Summary of the content on the page No. 1
DK Ledningsfri elkedel.......................................... 2
SE Sladdlös vattenkokare...................................... 5
NO Ledningsfri vannkoker...................................... 8
FI Johdoton vedenkeitin.......................................
UK Cordless kettle.............................................. 4
DE Kabelloser Wasserkocher.................................. 7
PL Czajnik bezprzewodowy................................
Summary of the content on the page No. 2
DK INTRODUKTION Placering af apparatet For atdu kan få mest mulig glæde afdit • Anbring altid apparatet på et plant, tørt, nyeapparat, beder vi dig gennemlæse stabilt og varmebestandigt underlag i dennebrugsanvisning, før du tager sikker afstand fravarmekilder såsom apparateti brug. Værsærligt opmærksom ovne, kogeplader eller lignende. påsikkerhedsforanstaltninger ne.V i • Anbringaltid apparatet bagest på anbefalerdig desuden at gemme køk
Summary of the content on the page No. 3
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 4. Anbringapparatet påbasen ( ) ved atstille det, så studsenpå basen (4) . Strømledning medstik passer opi hullet i bundenaf apparatet. 2. Holder til ledningsopbevaring 5. Sætstikket ()i stikkontakten, og tænd . Base forstrømmen. 4. Studs o Bemærk! Hvis du trykker tænd/sluk- 5. Vandstandsmåler knappen (2) tilpositionen "I", inden 6. Håndtag du anbringer apparatetpå basen
Summary of the content on the page No. 4
RENGØRING Det betyder,at pr oduktetikke må kasseres sammenmed almindeligt Ved rengøring af apparatet bør du være husholdningsaffald, da elektrisk og opmærksom på følgende punkter: elektroniskaf faldskal bortskaf fes særskilt. • Tag stikketud afstikkontakten, og lad I henholdtil WEEE-direktivetskal hver apparatetkøle af inden rengøring. medlemsstatsikr ekorr ekt indsamling, • Apparatetmå ikke nedsænkes i vand genvinding, håndteri
Summary of the content on the page No. 5
SE INTRODUKTION Placering av apparaten För att du skall få ut såmycket som möjligt • Placeraalltid apparaten på ettstadigt, avdin nya apparat bör du läsaigenom plant och värmetåligt underlag på dennabruksanvisning innan du använder säkert avstånd från värmekällorsom apparatenförsta gången.V arspeciellt t.ex.ugnar ,spisplattor ochliknande. uppmärksampå säkerhetsför eskrifterna. • Placera alltid apparatenlängst in påen Vir ekommenderar
Summary of the content on the page No. 6
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 5. Sätt in kontakten () i eluttaget och slå på strömmen. . Strömsladdmed kontakt o Försiktigt! Om du tryckerpå/av- 2. Hållare för sladdförvaring knappen (2) till läget ”I” innan du . Bas sätter tillbaka vattenkokaren 4. Anslutning på basen, sätts vattenkokaren på 5. Vattennivåmätare automatisktnär du sättertillbaka 6. Handtag den påbasen. A vsäkerhetssk
Summary of the content on the page No. 7
• T a bort kalkfiltr et (10) från apparaten GARANTIVILLKOR ochr engör det försiktigtmed en mjuk Garantin gäller inte om: borste. T a bort filtr et genom att dra det • ovanstående instruktionerinte följs uppåtoch urhållar enDu kanföra in ditt • apparaten har modifierats finger genom snipen (11) och försiktigt • apparaten harblivit felhanterad,utsatts trycka på filtr et för att lossa dess nedr e för vårdslös behandling eller fåttnågon del. Sätt tillbaka fi
Summary of the content on the page No. 8
NO INNLEDNING • Plasser alltidapparatet innerst på kjøkkenbenken i sikker avstandfra For at duskal få mest mulig gledeav det brennbare gjenstander somgar diner, nye apparatet ditt,ber vi deg lese nøye duker og lignende. gjennomdenne bruksanvisningen før • Må ikke tildekkes. førstegangs bruk. Legg spesieltmerke til sikkerhetsreglene.V ianbefaler også at du Ledning, støpsel og stikkontakt tar varepå bruksanvisningen, slikat du kan
Summary of the content on the page No. 9
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER 5. Sett støpselet ()inn i stikkontaktenog slåpå strømmen. . Strømledning med støpsel o Forsiktig! Hvis dusetter av/på- 2. Holder tiloppbevaring av ledningen knappen (2)i "I" før du setter . Sokkel vannkokeren tilbake i sokkelen, 4. Støpsel slår vannkokeren seg på automatisk 5. Vannstandsmåler når den plasseres i sokkelen.For 6. Håndtak sikkerhets skyld
Summary of the content on the page No. 10
• T a ut kalkfilter et (10) fra apparatet GARANTIVILKÅR FI ogr engjørdet forsiktig med enmyk Garantien gjelder ikke børste. T a ut filter et ved å tr ekke det • Hvis instruksjoneneover ikke følges oppoverog ut av holderen.Du kan • Hvisapparatet har blittendr et stikke finger en gjennom tuten (11) • hvis apparatet er brukt feil, har vært og trykke forsiktig på filter et for å utsatt forhar d håndteringeller på en løsneden nederste delen av
Summary of the content on the page No. 11
FI JOHDANTO • Sijoita laite aina keittiötason takaosaan riittävän kauas verhoista,pöytäliinoista Lue tämäkäyttöopas huolellisesti ennen ja muista syttyvistämateriaaleista. laitteenensimmäistä käyttökertaa, • Äläpeitä laitetta. niin saat parhaanhyödyn uudesta laitteestasi.Kiinnitä erityistä huomiota Johto, pistoke ja pistorasia turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös,että säilytät nämäohjeet. Näin • Äläanna virtajohdon riippua pöydän/ vo
Summary of the content on the page No. 12
LAITTEEN PÄÄOSAT 4. Aseta keitin alustalle () niin, että alustanuloke (4) asettuukeittimen . Virtajohto japistoke pohjanaukkoon. 2. Johdon säilytyspidike 5. Kiinnitävirtajohto ( ) pistorasiaan. . Pohjalevy o Varoitus!Jos käännät virtakytkimen 4. Liitin ( 2) I-asentoon ennen kuin 5. Vesimääränilmaisin asetat keittimen alustalle, keitin 6. Kädensija kytkeytyy automaattisesti päälle, 7. Kannenirr o
Summary of the content on the page No. 13
• Huolehdi, ettäalustan liittimeentai TAKUUEHDOT vedenkeittimen pohjassa olevaan Takuu ei ole voimassa, jos aukkoon ei pääse vettä. • edelläolevia ohjeita ei ole noudatettu • Poistakalkkisuodatin ( 0) laitteesta • laitteeseen on tehty muutoksia ja puhdistase var ovasti pehmeällä • laitettaon käsitelty väärin tai rajusti tai harjalla.Poista suodatin vetämällä laiteon kärsinyt muita vaurioita sitä ylöspäinpois pidikkeestä. Voit • syntyneet
Summary of the content on the page No. 14
UK INTRODUCTION Cord, plug and mains socket To get thebest out ofyour newappliance, • Donot allowthe cor dto hang over please read this userguide car efullybefor e the edge of a table/counter,and keep using it for the first time. T ake particular itaway from hot objectsand thehot noteof the safety pr ecautions.W ealso surfaces ofthe appliance. recommendthat you keep theinstructions • Check that it isnot possible topul
Summary of the content on the page No. 15
PRIOR TO FIRST USE Anti boil-dry device Before using for the first time (or after a Ifyou switch the kettle onwithout having long period of storage), fill and boil the filled it with water , or when the water level appliance three times. isbelow the “MIN” mark,the anti boil-dry device will automatically switch it off. The . Fillwith water to the maximum mark on kettle canbe switched on normally as the water level gauge. soon as it is filled with a su
Summary of the content on the page No. 16
Descaling GUARANTEE TERMS The lime content ofor dinarytap water The guarantee does not apply: means limescale may graduallybe • ifthe aboveinstructions arenot deposited inside theappliance. This followed limescalemay be loosened using acetic • if the appliancehas been interferedwith acid (NOTor dinaryvinegar) or descaler, • ifthe appliance has been mishandled, availablein supermarkets, etc. subjected tor ough treatment, or has
Summary of the content on the page No. 17
DE EINLEITUNG Aufstellen des Geräts Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals • StellenSie dasGerät immer auf eine inGebrauch nehmen,sollten Sie feste,ebene und hitzebeständige dieseAnleitung sor gfältig durchlesen. Oberfläche in sicher em Abstand zu Beachten Sie insbesonderedie Hitzequellen wie Herde,Heizplatten Sicherheitsvorkehrungen.Wir empfehlen und dergleichen. Ihnenaußer dem,die Bedienungsanleitung • StellenSie dasGerät immer hinten auf
Summary of the content on the page No. 18
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES o Vorsicht! Wenn der Deckelnicht richtig geschlossen ist, schaltet sich . Netzkabelmit Stecker das Gerätnicht automatisch ab, 2. Halterung zurKabelaufbewahrung wenn dasW asser kocht. . Standfuß 4. Stellen Sie denW asserkocherauf den 4. Anschluss Sockel ().Dabei muss der Zapfen 5. Wasserstandsanzeige (4) am Sockel an derUnterseite des 6. Griff Wasserkocherseinras
Summary of the content on the page No. 19
REINIGUNG INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING Bei der Reinigung des Geräts sind DIESES PRODUKTS folgende Punkte zu beachten: Dieses Adexi-Produkt trägt dieses • Bevor Sie dasGerät reinigen, vergewissern Siesich, dass er ganz Zeichen: abgekühlt ist und der Steckeraus der Steckdose gezogen wurde. Das heißt, dass esnicht zusammen mit • Tauchen Sie es nichtin W asseroder normalemHaushaltsmüll sonder nals eine andereFlüssigkeit ein. Son
Summary of the content on the page No. 20
FRAGEN UND ANTWORTEN FallsSie Fragen zum Gebrauch dieses Gerätshaben unddie Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung finden können,besuchen Sie bitte unsere Website (www.adexi.eu). Gehen Sie zumMenü „ConsumerService“, undklicken Sie auf„Question &Answer“, um die am häufigsten gestellten Fragen zu sehen. Sie finden dort auch Kontaktdaten, für den Fall, dassSie mituns bezüglich technischer Fragen, Reparaturen,Zubehör oderErsatzteile