Summary of the content on the page No. 1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Metal Shear
Cisaille à métaux sans fil
Cizalla de metal a batería
BJS130
009011
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE es
Summary of the content on the page No. 2
ENGLISH SPECIFICATIONS Model BJS130 2 Steel up to 400 N/mm 1.3 mm (18 ga.) Max. cutting capacities 2 Stainless Steel up to 600 N/mm 1.0 mm (20 ga.) Strokes per minute 2,800/min. Overall length 350 mm(13-3/4") Net weight 2.4 kg(5.3 lbs) Rated voltage D.C. 18 V Standard battery cartridges BL1830,BL1815 • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country.
Summary of the content on the page No. 3
Power tool use and care 27. Under abusive conditions, liquid may be 16. Do not force the power tool. Use the correct ejected from the battery, avoid contact. If power tool for your application. The correct contact accidentally occurs, flush with water. If power tool will do the job better and safer at the liquid contacts eyes, additionally seek medical rate for which it was designed. help. Liquid ejected from the battery may cause 17. Do not use the power tool if the switch does irritation
Summary of the content on the page No. 4
3. Charge the battery cartridge with room WARNING: temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). MISUSE or failure to follow the safety rules stated in Let a hot battery cartridge cool down before this instruction manual may cause serious personal charging it. injury. USD301-1 ENC007-2 Symbols IMPORTANT SAFETY The followings show the symbols used for tool. INSTRUCTIONS ・ volts ・ direct current FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all ・ no
Summary of the content on the page No. 5
Removing shear blades Switch action 1. Trigger-lock 1. Screws 1 1 button 2. Side blade L 2 A B 2. Switch trigger 3. Center blade 4. Side blade R 5. Sleeve 3 5 4 2 009014 009019 Remove the three screws which hold the cutting head. CAUTION: When removing the second screw, be careful not to fall • Before inserting the battery cartridge into the tool, the sleeve. Then the blades can be removed easily. always check to see that the switch trigger When removing the blades, hold th
Summary of the content on the page No. 6
Replacing cutting head for capacity of Hex wrench storage gauge 16 (Optional Accessory) 1. Hex wrench 1. Remove the cutting head. (Refer to the section titled " Removing cutting head ".) 1 009021 When not in use, store the hex wrench as shown in the 009050 figure to keep it from being lost. Carry hook 2. Loosen the bearing assembly with provided The carry hook is convenient for temporarily hooking the wrench while keeping the spindle still by grabbing tool. It can be in
Summary of the content on the page No. 7
Replacing carbon brushes CAUTION: • Edges and chips of the workpiece are sharp. Wear 1. Limit mark gloves. Otherwise it can cause injury. Secure the workpiece firmly. Move the tool forward keeping the side blades flush with the workpiece surface. Adjusting shear blade 1 1. Screws 1 2. Side blade L 006258 2 3. Center blade 4. Side blade R Replace when they wear down to the limit mark. Keep 5. Sleeve the carbon brushes clean and free to slip in the holders. 3 5 Both carbon
Summary of the content on the page No. 8
Raise the arm part of the spring and then place it in the accessories or attachments might present a risk of recessed part of the housing with a slotted bit injury to persons. Only use accessory or screwdriver of slender shaft or the like. attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding 1 1. Spring these accessories, ask your local Makita Service Center. 2. Arm • Center blade 3. Recessed part • Side blade R • Side blade L • Hex wrench • Shear h
Summary of the content on the page No. 9
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BJS130 2 Acier jusqu’à 400 N/mm 1.3 mm (18 ga.) Capacités de coupe max. 2 Acier inoxydable jusqu'à 600 N/mm 1.0 mm (20 ga.) Nombre d'impacts par minutes 2,800/min Longueur totale 350 mm(13-3/4") Poids net 2.4 kg(5.3 lbs) Tension nominale C.C. 18 V Batteries standard BL1830,BL1815 • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
Summary of the content on the page No. 10
position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous 20. Veillez à l'entretien des outils électriques. ouvrez la porte aux accidents si vous transportez Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont les outils électriques avec le doigt sur pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce l'interrupteur ou les branchez alors que n'est cassée et que l'outil électrique n'a subi l'interrupteur est en position de marche. aucun dommage affectant son bon 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage foncti
Summary of the content on the page No. 11
SERVICE 11. Utilisez toujours un masque antipoussières ou 28. Faites réparer votre outil électrique par un un masque filtrant approprié au matériau à réparateur qualifié qui utilise des pièces de travailler et à l'outil utilisé. rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera CONSERVEZ CE MODE ainsi assuré. D'EMPLOI. 29. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires. AVERTISSEMENT: 30. Maintenez les poignées
Summary of the content on the page No. 12
• Pour retirer la batterie, sortez-la de l'outil tout en CONSERVEZ CE MODE faisant glisser le bouton à l'avant de la batterie. D'EMPLOI. • Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur Conseils pour obtenir la durée de service l'entaille qui se trouve à l'intérieur du carter, puis glissez la batterie pour la mettre en place. maximale de la batterie Insérez-la toujours bien à fond, jusqu'à ce qu'elle 1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit se verrouille en émettant un léger
Summary of the content on the page No. 13
Si vous serrez trop les vis, la tête de coupe ne pourra Remplacement des lames pas être installée sur l'outil. ATTENTION: Installation de la tête de coupe • Ne retirez jamais les lames à mains nues. Portez ATTENTION: des gants. Sinon, il y a risque de blessure. • Fixez solidement la tête de coupe. Sinon, elle Retrait de la tête de coupe risque de tourner en cours d'utilisation et de causer Utilisez la clé hexagonale pour desserrer les trois vis qui une blessure grave. retiennent
Summary of the content on the page No. 14
en maintenant l’axe immobile à l’aide d’une autre UTILISATION clé immobilisant les deux surfaces plates de l’axe. 4. Installez la tête optionnelle en consultant la section intitulée « Installer une tête ». ATTENTION: • Ne confondez pas le montage à roulement inclus sur l’outil (étroit) avec celui de la tête pour une épaisseur de lame 16 (accessoire optionnel). Le montage à roulement inclus sur l’outil est étroit tandis que celui de la tête pour une épaisseur de 009020 lame 16 es
Summary of the content on the page No. 15
Puis, desserrez le boulon à tête hexagonale fixant le ENTRETIEN collet et tournez le collet dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ATTENTION: 1. Baril • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension 1 2. Boulon à tête et débranché avant d'y effectuer tout travail creuse d'inspection ou d'entretien. hexagonale Lubrification 1. Vis 1 2. Lame latérale G 2 2 3. Lame centrale 4. Lame latérale D 009049 5. Lubrifier 3 Retirez les deux vis à l'aide d'un tournevis
Summary of the content on the page No. 16
Assurez-vous que les bouchons sont bien introduits dans les orifices des charbons. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie 1. Orifice 1 Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et 2. Bouchon de testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il charbon sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez
Summary of the content on the page No. 17
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BJS130 2 Acero de hasta 400 N/mm 1,3 mm (18 ga.) Capacidad máxima de corte 2 Acero inoxidable de hasta 600 N/mm 1,0 mm (20 ga.) Carreras por minuto 2 800 r/min Longitud total 350 mm(13-3/4") Peso neto 2,4 kg(5,3 lbs) Tensión nominal 18 V c.d. Cartuchos de batería estándar BL1830,BL1815 • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificacio
Summary of the content on the page No. 18
condiciones apropiadas reducirá el riesgo de 20. Realice el mantenimiento a las herramientas sufrir heridas personales. eléctricas. Compruebe que no haya partes 11. Evite el encendido accidental de la móviles desalineadas o estancadas, piezas herramienta. Asegúrese de que el interruptor rotas y cualquier otra condición que pueda se encuentra en posición de apagado (OFF) afectar al funcionamiento de las herramientas antes de conectar la herramienta. Si transporta eléctricas. Si la herramient
Summary of the content on the page No. 19
SERVICIO DE MANTENIMIENTO GUARDE ESTAS 28. Haga que una persona calificada repare la INSTRUCCIONES. herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. ADVERTENCIA: 29. Siga las instrucciones para la lubricación y El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de cambio de accesorios. seguridad que se declaran en este instructivo podría 30. Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin resultar en lesiones perso
Summary of the content on the page No. 20
de la batería. Consejos para alargar al máximo la vida útil • Para colocar la batería, alinee la lengüeta de la de la batería batería con la canaleta de la carcasa y colóquela 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se en su lugar. Asegúrese siempre de que está descargue completamente. insertando la batería hasta el final, en donde hace Pare siempre la operación y cargue el tope y emite un pequeño chasquido. Si todavía cartucho de batería cuando note menos puede ver la parte ro