Summary of the content on the page No. 1
CYFROWA KAMERA WIDEO
POLSKI
SPIS TREŚCI
AUTOMATYCZNA DEMONSTRACJA 6
GR-DVL145
PRZYGOTOWANIA 7 – 13
NAGRYWANIE I ODTWARZANIE 14 – 22
NAGRYWANIE ................................ 15 – 18
Zapraszamy do odwiedenia Strony Domowej na World
ODTWARZANIE .............................. 19 – 22
Wide Web oraz udział w ankiecie konsumenckiej (tylko w
języku angielskim):
ROZWIĄZAINIA ZAAWANSOWANE 23 – 45
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
DLA NAGRYWANIA .......................... 24 – 31
KORZYSTA
Summary of the content on the page No. 2
2 PO Drogi kliencie! Dziękujemy za zakupienie tej cyfrowej kamery wideo. Najpierw prosimy o zapoznanie się z informacjami na temat środków bezpieczeństwa oraz ostrzeżeniami zawartymi w instrukcji. Zapewni to bezpieczne użytkowanie produktu. Korzystanie z instrukcji obsługi • Wszystkie główne rozdziały i podrozdziały wyszczególniono w Spisie treści na stronie tytułowej. • Większość rozdziałów jest opatrzona uwagami. Przeczytajcie je uważnie. • Rozwiązania/operacje podstawowe i zaawansowane są roz
Summary of the content on the page No. 3
PO 3 OSTRZEŻENIA: ● Niniejsza wideokamera przeznaczona jest do użytku w systemie kolorowych sygnałów telewizyjnych typu PAL. Jednakże, filmowanie oraz odtwarzanie przy użyciu monitora LCD/wizjera możliwe jest wszędzie. ● Używaj akumulatorków BN-V408U/V416U/V428U firmy JVC, a do ich ładowania lub zasilania kamery z gniazdka Sieciowego używaj dostarczonego wielonapięciowego Zasilacza Sieciowego i Przewodu Zasilania. (W zależności od kraju użytkowania może zaistnieć konieczność wykorzystania odpowi
Summary of the content on the page No. 4
4 PO ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Nie wystawiaj obiektywu ani wizjera bezpośrednio na słońce. Może to spowodować uszkodzenie wzroku jak również doprowadzić do złego funkcjonowania wewnętrznych obwodów elektrycznych. Występuje również ryzyko pożaru i porażenia elektrycznego. OSTRZEŻENIE! Poniższe uwagi dotyczą niebezpieczeństwa uszkodzenia kamery oraz zagrożenia doznania uszczerbku na zdrowiu przez użytkownika. Podczas przenoszenia kamery, używaj dostarczonego paska naramiennego i upewnij się zawsze czy je
Summary of the content on the page No. 5
PO 5 DOSTARCZONE AKCESORIA lub Zasilacz Sieciowy Akumulator Pokrywka Obiektywu AP-V10EG lub AP-V12EG BN-V408U (Ze szczegółami zakładania zapoznaj się poniżej) Pasek naramienny Adapter kablowy Kabel Zasilania Filtr Rdzeniowy (dla opcjonalnego kabla Kabel Audio/Video S-Video str. 6 po (mini-wtyczka ø3.5 informacje o zakladaniu) do wtyczki RCA) UWAGA: W celu zachowania optymalnej pracy kamery dostarczone kable moga byc wyposazone w jeden lub wiecej filtry rdzeniowe. Jezeli kabel posiada tylko jed
Summary of the content on the page No. 6
6 PO Jak przyłączyć filtry rdzeniowe Zaloz Filtr(y) Rdzeniowe(y) (jezeli sa dostarczone dla danego modelu str. 5) na opcjonalny(e) kabel(e). Filtry rdzeniowe redukują zakłócenia. 123 3 cm Zaciski Nawiń pojedyńczo. Uwolnij zaciski Przewlecz kabel jednokrotnie wokół zewnętrznej strony Zamknij filtr rdzeniowy, na obydwu filtra rdzeniowego, jak pokazano na ilustracji. Przewiń aby usłyszeć kliknięcie. końcach filtra kabel jednokrotnie wokół zewnętrznej strony Filtra rdzeniowego. Rdzeniowego, jak po
Summary of the content on the page No. 7
PO 7 PRZYGOTOWANIA PRZYGOTOWANIA SPIS TREŚCI Zasilanie .............................................. 8 – 9 Regulowanie paska .................................... 10 Regulowanie wizjera .................................. 10 Zamocowanie paska naramiennego ................ 10 Montowanie na statywie .............................. 10 Ustawianie daty/czasu ................................ 11 Zakładanie/wyjmowanie kasety ..................... 12 Ustawianie trybu nagrywania ........................ 13
Summary of the content on the page No. 8
8 PO PRZYGOTOWANIA (ciąg dalszy) Przycisk BAT. RELEASE Zasilanie Podwójny system zasilania kamery pozwala wybrać najbardziej właściwe źródło zasilania. Dostarczonych źródeł zasilania nie należy używać do innych 1 urządzeń. ŁADOWANIE AKUMULATORA 3 2 1 Przechyl wizjer do góry 1. Ze strzałką na akumulatorze zwróconą ku dołowi, przyciśnij delikatnie akumulator do oprawy akumulatora 2, a Przełącznik zasilania następnie wsuń w dół akumulator, aż zaskoczy w miejscu 3. Akumulator 2 Ustaw przełącznik za
Summary of the content on the page No. 9
PO 9 UWAGA UŻYWANIE AKUMULATORÓW Przed odłączeniem źródła zasilania, upewnij się czy Wykonaj krok 1 z “ŁADOWANIE AKUMULATORA” kamera jest wyłączona. Nieodpowiednie ( str. 8). postępowanie może spowodować niewłaściwe działanie kamery. Przybliżony czas nagrywania UWAGI: Akumulator Monitor LCD Wizjer ● Czas nagrywania znacznie skraca się w następujących włączony włączony warunkach: BN-V408U 1 godz. 1 godz. 15 min. • Zoom i tryb gotowości do działania są wielokrotnie uaktywniane. BN-V416U 2 godz. 2
Summary of the content on the page No. 10
10 PO PRZYGOTOWANIA (ciąg dalszy) Dźwignia pozycji zoom Regulowanie paska 1 Odepnij pasek samoprzylepny. 2 Przełóż prawą rękę przez pętlę i uchwyć pasek. 3 Uloz wygodnie kciuk i pozostale palce w Przycisk Start/Stop uchwycie, aby latwo operowac przyciskiem nagrywania Rozpoczecia/Zakonczenia Nagrywania, Przelacznikiem Zasilania i Dzwignia Zblizenia. Przełącznik Koniecznie zamocuj pasek z Velcro zgodnie z zasilania indywidualnymi upodobaniami. Regulowanie wizjera 1 Ustaw przełącznik zasilania na
Summary of the content on the page No. 11
PO 11 Pokrętło MENU/BRIGHT Ustawianie daty/czasu Lampka zasilania Data/czas nagrywane są zawsze na taśmie, natomiast podczas odtwarzania ich wyświetlacz można wyświetlić lub wygasić ( str. 36, 37). 1 Ustaw przełącznik zasilania na “ ” przytrzymując przyciśnięty przycisk blokady umieszczony na przełączniku. Zapala się lampka zasilania oraz włącza się kamera. 2 Naciśnij pokrętło MENU/BRIGHT, aby wyświetlić Ekran Menu. 3 Obróć pokrętło MENU/BRIGHT tak, aby wybrać Przycisk blokady “ DISPLAY”. Naciś
Summary of the content on the page No. 12
12 PO PRZYGOTOWANIA (ciąg dalszy) Zakładanie/wyjmowanie kasety Przełącznik ochrony przed wymazaniem* Aby załadować lub wyrzucić kasetę, kamera musi być podłączona do zasilania. Ustaw kamerę tak, 1 Przesuń i trzymaj OPEN/EJECT w kierunku aby kieszeń mogła strzałki, następnie wyciągnij pokrywę kieszeni otworzyć się na kasety, dopóki się nie zatrzaśnie. Kieszeń kasety zewnątrz. otworzy się automatycznie. PUSH HERE (NACIŚNIJ TUTAJ) • Nie dotykaj elementów wewnętrznych. Kieszeń kasety 2 Włóż lub wyj
Summary of the content on the page No. 13
PO 13 Pokrętło MENU/BRIGHT Ustawianie trybu nagrywania Lampka zasilania Ustaw tryb nagrywania taśmy, w zaleźności od swoich upodobań. 1 Ustaw przełącznik zasilania na “ ” przytrzymując przyciśnięty przycisk blokady umieszczony na przełączniku. Zapala się lampka zasilania oraz włącza się kamera. 2 Naciśnij MENU/BRIGHT. Pojawia się Ekran Menu. 3 Obróć pokrętło MENU/BRIGHT tak, aby wybrać “ CAMERA”. Naciśnij je i pojawi się Menu Przycisk blokady CAMERA. 4 Obróć pokrętło MENU/BRIGHT tak, aby wybrać
Summary of the content on the page No. 14
14 PO NAGRYWANIE I ODTWARZANIE NAGRYWANIE I ODTWARZANIE SPIS TREŚCI NAGRYWANIE .............................. 15 – 18 Podstawy Nagrywania............................ 15 Zdjęcia reporterskie .............................. 16 Auto-portretowanie ............................... 16 Tryb działania ...................................... 16 Zoom ................................................ 17 Kod czasu .......................................... 18 ODTWARZANIE ............................. 19 – 22 No
Summary of the content on the page No. 15
PO 15 NAGRYWANIE Lampka zasilania Podstawy Nagrywania Przełącznik zasilania UWAGA: Powinieneś już dokonać czynności wymienionych poniżej. Jeżeli nie, wykonaj je przed przystąpieniem do dalszych czynności. ● Zasilanie ( str. 8) ● Regulowanie paska ( str. 10) ● Regulowanie wizjera ( str. 10) ● Zakładanie kasety ( str. 12) ● Ustawianie trybu nagrywania ( str. 13) Podczas 1 Zdejmij pokrywę obiektywu. Przycisk blokady filmowania 2 Ustaw przełącznik zasilania na “ ” lub “ ” Przycisk Start/Stop na
Summary of the content on the page No. 16
16 PO NAGRYWANIE (ciąg dalszy) ZDJĘCIA REPORTERSKIE W pewnych sytuacjach, filmując ujęcia pod różnym Auto- kątem uzyskuje się obrazy bardziej sceniczne. portretowanie Ustaw kamerę w pożądanej pozycji i przechyl monitor LCD w odpowiednim kierunku. Można go obrócić o 270° (90° w dół i 180° w górę). AUTO-PORTRETOWANIE Możliwe jest sfilmowanie samego siebie oglądając swój obraz na monitorze LCD. Otwórz monitor LCD i obróć o 180° w górę, tak aby skierować go do przodu, następnie ustaw obiektyw na sa
Summary of the content on the page No. 17
PO 17 Zbliżanie (T: Teleobiektyw) FUNKCJA: Zoom 1xWT CEL: 1x 0WT Aby uzyskać zbliżanie/oddalanie, lub chwilowe 2x 0WT 4x 0WT zmiany w powiększeniu obrazu. DZIAŁANIE: Zbliżanie Przesuń dźwignię pozycji zoom w kierunku “T”. Oddalanie Oddalanie (W: Szeroki kąt ujęcia) Przesuń dźwignię pozycji zoom w kierunku “W”. Im mocniej przyciskasz przycisk działania zoom, tym szybciej zoom działa. Wyświetlacz zoom UWAGI: 1x 6WT ● Podczas ustawiania zoom, może zostać naruszona ostrość. W takim przypadku, usta
Summary of the content on the page No. 18
18 PO NAGRYWANIE (ciąg dalszy) Kod czasu Podczas nagrywania kod czasu zostaje nagrywany na taśmę. Kod ten potwierdza położenie nagranej sceny na taśmie podczas odtwarzania. Jeżeli nagrywanie zaczyna się od pustego fragmentu, kod czasu rozpoczyna się od “00:00:00” (minuty: sekundy: klatki). Jeżeli nagrywanie zaczyna się od końca poprzednio nagranej sceny, kod czasu zapisywany jest jako dalszy ciąg ostatnio zarejestrowanej wartości. Jeżeli podczas nagrywania wzdłuż taśmy nagrany zostaje pusty fra
Summary of the content on the page No. 19
PO 19 ODTWARZANIE Przycisk nagrywanie/pauza Dźwignia pozycji Normalne odtwarzanie (4/6) zoom (VOL.) Przycisk przewijania do 1 Włóż taśmę ( str. 12). tyłu (2) Przycisk szybkiego przewijania do 2 Ustaw Przełącznik Zasilania na “PLAY” Przycisk zatrzymywania przodu (3) przytrzymując jednocześnie wciśnięty Przycisk (5) Blokady umieszczony na przełączniku. Aby rozpocząć odtwarzanie, przyciśnij 4/6. • Aby zatrzymać odtwarzanie, przyciśnij 5. • Przyciśnij przycisk 2, aby przewinąć taśmę do tyłu, lub pr
Summary of the content on the page No. 20
20 PO ODTWARZANIE (ciąg dalszy) Połączenia Użyj dostarczonego kabla Audio/Video i dodatkowego kabla S-Video. Do telewizora lub Kiedy nie jest używany magnetowidu kabel S-Video. Do AV Żółty do Telewizor VIDEO IN Kabel Audio/Video Biały do [miniwtyczka do AUDIO L IN** wtyczki RCA] (dostarczony) Czerwony do AUDIO R IN** Magnetowid Osłona złączy* Do S-VIDEO Kabel S-Video Do S-VIDEO IN (opcjnalny) * Przy podłączaniu kabli, otwórz pokrywkę. **Kabel audio nie jest wymagany przy oglądaniu tylko obrazów