Summary of the content on the page No. 1
00-4250N Cover 7/21/06 12:07 PM Page 3
R
R
4250N
UNTERBAU-UHRENRADIO D BASE-RÁDIO COM RELÓGIO P
UNDER-CABINET CLOCK RADIO RADIO PODSZAFKOWE Z
ZEGAREM
RADIO-RÉVEIL POUR MONTAGE
SOUS L'ARMOIRE ONDERBOUW-WEKKERRADIO
ALULRA BEÉPÍTETT H RÁDIO S HODINAMI UMÍSTĚNO
ÉBRESZTŐÓRÁS RÁDIÓ ZESPODU
RADIO SVEGLIA DI BASE I A AS SM MA A D DO OL LA AP P A AL LT TI I
S SA AA AT TL LÝ Ý R RA AD DY YO O
SUBESTRUCTURA-RADIORELOJ E
Summary of the content on the page No. 2
01-4250N-GE,GB 7/21/06 12:08 PM Page 2 MODEL 4250N UNTERBAU-UHRENRADIO VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES, NICHT ÖFFNEN VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN DIE FRONT- (BZW. RÜCK-) ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN ES SIND KEINE VOM BENUTZER Das dreieckige Blitzsymbol mit Das dreieckige Symbol mit dem Pfeilkopf weist den Benutzer auf das ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN Ausrufezeichen weist den Benutzer VORHANDEN Vorhandensein von nicht-isolierter auf wichtige Bedie
Summary of the content on the page No. 3
01-4250N-GE,GB 7/21/06 12:08 PM Page 3 STROMANSCHLUSS Legen Sie 1 Batterie vom Typ 9 Volt (Größe 006P) in das Batteriefach (10) ein, um die Uhrzeit im Falle eines Stromausfalles zu sichern. Bevor Sie das Netzkabel einstecken, überprüfen Sie bitte das Typenschild Ihres Gerätes. Es MUSS ÜBEREINSTIMMEN mit der Leistung der Stromanschlüsse Ihres Haushalts, erst dann können Sie den Netzstecker mit der Netzsteckdose verbinden. ANMERKUNG: Entfernen Sie immer die Batterien aus dem Batteriefach, wenn
Summary of the content on the page No. 4
01-4250N-GE,GB 7/21/06 12:08 PM Page 4 RADIO-UND SUMMERWECKFUNKTION 1. Wählen Sie den gewünschten Radiosender und die Lautstärke aus, lesen Sie Einzelheiten im Abschnitt —RADIOBETRIEB— nach. 2. Halten Sie die Taste Alarm Set/OFF (3) gedrückt und stellen Sie die gewünschte Alarmstunde und -minute ein, indem Sie die Taste Hour Set (5) und die Taste Minute Set (6) drücken. [Für das 12-Stundenformat des Gerätes wird „PM“ in der linken oberen Ecke der Anzeige für Nachmittagszeit angezeigt]. 3. Sch
Summary of the content on the page No. 5
01-4250N-GE,GB 7/21/06 12:08 PM Page 5 2. Dann bauen Sie das Gerät ein, indem Sie es in die Klammer einsetzen (bis der Haken in das Gerät einrastet). 5 mm Haken Sie können ebenfalls wählen, ob Sie das Gerät in einer niedrigeren Position anbringen möchten. 30 mm 3. Um das Gerät von der Klammer zu lösen, drücken und halten Sie einfach den Haken-Entriegelungs-Griff wie abgebildet und ziehen Sie das Gerät in entgegengesetzter Richtung heraus. ACHTUNG: - Ihr Gerät darf keinem Regen, Sonnenlicht u
Summary of the content on the page No. 6
01-4250N-GE,GB 7/21/06 12:08 PM Page 6 Weitere Informationen Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind. Wichtige Hinweise zum Gehörschutz Vorsicht: Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen. Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes. Wir empfehlen: Vermeiden Sie hohe Lautstärken.
Summary of the content on the page No. 7
01-4250N-GE,GB 7/21/06 12:08 PM Page 7 MODEL 4250N UNDER-CABINET CLOCK RADIO WARNING DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT, THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE REPAIRED The triangular symbol with the The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the OR ADJUSTED BY THE USER. PLEASE REFER exclamation highlights important TO QUALIFIED TECHNICIANS. presence of dangerou
Summary of the content on the page No. 8
01-4250N-GE,GB 7/21/06 12:08 PM Page 8 POWER SOURCES Insert 1 pc of 9V type (006P size) battery into the battery compartment (10) for clock back-up purpose. Before plugging in the AC power cord, please check the rating plate of your unit. It MUST MATCH with your household main supply. Then plug the AC power plug into the mains power supply. NOTE: Always remove the batteries from the battery compartment when the unit is not going to be used for a long period of time. You avoid battery leakage,
Summary of the content on the page No. 9
01-4250N-GE,GB 7/21/06 12:08 PM Page 9 WAKE TO RADIO OR BUZZER 1. Select the desired radio & volume level, please refer to —RADIO OPERATION— section for details. 2. Press & hold the Alarm Set/OFF button (3) & set the desired alarm hour & minute by pressing the Hour Set button (5) & Minute Set button (6) respectively [For 12 hours display format unit, a "PM" indicator at the top-left corner to indicate the afternoon time]. 3. Slide the Function switch (7) to "AUTO" position. Then, the radio wi
Summary of the content on the page No. 10
01-4250N-GE,GB 7/21/06 12:08 PM Page 10 2. Then, install the unit by inserting into the bracket (until the hook clipped with the unit). 5 mm Hook You can also choose to install the unit into lower position if needed. 30 mm 3. To release the unit from the bracket, just simply press & pull the Hook-Release handle as shown & pull the unit with reverse direction from the installation. ATTENTIONS: - Your unit must not be exposed to rain, direct sun-light or high temperature! - Your unit may only b
Summary of the content on the page No. 11
01-4250N-GE,GB 7/21/06 12:08 PM Page 11 More Information Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children. Important advice regarding hearing protection Caution: You care for your hearing, and so do we. Therefore, use caution while using this appliance. Our recommendation: Avoid high volumes. Children should be supervised while using headph
Summary of the content on the page No. 12
02-4250N-FR,HU 7/21/06 12:13 PM Page 12 MODEL 4250N RADIO-RÉVEIL POUR MONTAGE SOUS L'ARMOIRE ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE A L’INTERIEUR N’EST UTILE AU CONSOMMATEUR. POUR UN DEPANNAGE, SE REFERER AU Le voyant lumineux, inscrit dans un Le point d’exclamation à l’intérieur triangle équilatéral et dont le symbole PERSONNEL QUALIFIE. d’un triangle équilatéral avertit le
Summary of the content on the page No. 13
02-4250N-FR,HU 7/21/06 12:13 PM Page 13 SOURCE D’ENERGIE Insérez une pièce de batterie de type 9V dans le compartiment à batterie (10) ayant la fonction de batterie de secours. Avant de brancher le câble d’énergie AC, veuillez vérifier la plaque signalétique de votre unité. Elle DOIT CORRESPONDRE avec le courant du secteur de votre maison. Ensuite branchez la fiche électrique AC dans la source d’énergie du secteur. REMARQUE: Retirez toujours les batteries du compartiment des batteries quand
Summary of the content on the page No. 14
02-4250N-FR,HU 7/21/06 12:13 PM Page 14 REVEIL PAR RADIO OU AVERTISSEUR SONORE 1. Choisissez la radio ou le niveau de volume souhaité, veuillez vous référer à la section –UTILISATION DE LA RADIO– pour les détails. 2. Appuyez et gardez appuyé le bouton Alarm Set/OFF (3) et réglez l’heure de l’alarme souhaitée en appuyant sur le bouton Hour Set (5) et bouton Minute Set (6) respectivement. [Pour le format d’affichage de 12 Heures, un indicateur « PM » dans le coin en haut à gauche pour indiquer
Summary of the content on the page No. 15
02-4250N-FR,HU 7/21/06 12:13 PM Page 15 2. Ensuite installez l’unité en insérant dans les pieds (jusqu’à ce que le crochet s’accroche à l’unité). 5 mm Crochet Vous pouvez aussi choisir d’installer l’unité dans une position inférieure si nécessaire 30 mm 3. Pour relâcher l’unité des pieds de support, veuillez simplement appuyer et tirer sur la poignée en crochet comme décrit, et tirer l’unité avec direction inversée de l’installation. ATTENTIONS : - L’unité ne doit pas être exposée à la pluie
Summary of the content on the page No. 16
02-4250N-FR,HU 7/21/06 12:13 PM Page 16 Plus d’Informations Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants. Conseil important pour la protection de l’ouïe Attention: Nous tenons à votre ouïe autant que vous. Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil. Notre recommandations: E
Summary of the content on the page No. 17
02-4250N-FR,HU 7/21/06 12:13 PM Page 17 MODEL 4250N ALULRA BEÉPÍTETT ÉBRESZTŐÓRÁS RÁDIÓ FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA FEL! FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉS ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A FEDELET (VAGY A HÁTLAPOT)! ITT NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA HOZZÁFÉRHETŐ Az egyenlő oldalú háromszögben Az egyenlő oldalú háromszögben nyílban végződő villám szimbólum ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁST BÍZZA lévő felkiáltójel szimbólum arra SZAKEMBERRE! arra figyelmeztet, hogy a készülék figyelmeztet
Summary of the content on the page No. 18
02-4250N-FR,HU 7/21/06 12:13 PM Page 18 CSATLAKOZTATÁS A HÁLÓZATHOZ Tegyünk 1 db 9 V-os (006P típusú) elemet az elemfészekbe (10), amely a pontos időt áramkiesés esetén biztosítja. Mielőtt a hálózati csatlakozókábelt bedugnánk, ellenőrizzük a készülék adattábláját. A megadott feszültségnek MEG KELL EGYEZNIE a helyi hálózat feszültségével; ha ez így van, akkor bedughatjuk a hálózati csatlakozódugaszt az aljzatba. MEGJEGYZÉS:Mindig vegyük ki az elemeket az elemfészekből, ha a készüléket hosszab
Summary of the content on the page No. 19
02-4250N-FR,HU 7/21/06 12:13 PM Page 19 ÉBREDÉS RÁDIÓRA VAGY ÉBRESZTŐHANGRA 1. Válasszuk ki a kívánt rádióadót és a hangerőt, a részleteket —A RÁDIÓ ÜZEMELTETÉSE— c. fejezet tartalmazza. 2. Tartsuk lenyomva az Alarm Set/OFF (3) gombot, és állítsuk be az ébresztés kívánt óráját és percét úgy, hogy a Hour Set (5) gombot és a Minute Set (6) gombot megnyomjuk. [A 12-órás formátum esetében a délutáni órákat „PM“ felirat jelzi a bal felső sarokban.] 3. Toljuk a Function (7) kapcsolót „AUTO“ állásba
Summary of the content on the page No. 20
02-4250N-FR,HU 7/21/06 12:13 PM Page 20 2. Ezt követően szereljük fel a készüléket úgy, hogy a kapcsokat behelyezzük (amíg a horog be nem kattan a helyére). 5 mm Horog Azt is választhatjuk, hogy a készüléket alacsonyabbra helyezzük. 30 mm 3. Ha a készüléket le akarjuk akasztani a tartókapocsról, akkor nyomjuk meg és tartsuk meg egyszerűen a horog kioldó fogantyúját az ábra szerint, és húzzuk ki a készüléket az ellenkező irányban. VIGYÁZAT: - A készüléket nem szabad eső, napsugárzás és magas h