Summary of the content on the page No. 1
®
EVOLUTION ESSENTIAL
THE IDEAL CHOICE FOR A WIDE RANGE OF KITCHENS
LA ELECCIÓN IDEAL PARA UNA AMPLIA GAMA DE COCINAS
LE CHOIX IDÉAL POUR UNE GRANDE VARIÉTÉ DE CUISINES
®
www.insinkerator.com
75496 Rev A
Evolution Essential ®
The Ideal Choice For a Wide Range Of Kitchens/La Elección Ideal Para Una Amplia Gama de Cocinas/Le Choix Idéal Pour Grande Variété de Cuisines 1
Summary of the content on the page No. 2
6 11/16” 4” 5 3/4” Tecnología The Evolution Series® by InSinkErator® is a new standard in sound and grind performance. Featuring exclusive patented SoundSeal™ and MultiGrind™ technologies, no food waste disposer grinds more with less noise. Evolution Series® de InSinkErator® es el nuevo estándar dentro de la tecnología de conductos y trituración. Con las exclusivas tecnologías patentadas SoundSeal™ y MultiGrind™, ningún triturador de desperdicios tritura más con menos ruido. La série Evolution
Summary of the content on the page No. 3
Includes/Incluye/Comprend Lower Mounting Ring Stopper Anillo de montaje inferior A Tapón Anneau de montage inférieur Bouchon ® Quiet Collar ® Anti-Vibration Mount Sink Baffle B ® Deflector del Anti-Vibration Mount ® fregadero Quiet Collar ® Anti-Vibration Mount Écran d’évier ® Quiet Collar Sink Flange Dishwasher Inlet C Brida del fregadero Entrada del lavavajillas Collet d’évier Avaloir du lave-vaisselle Fiber Gasket Anti-Vibration D Junta de fibra Tailpipe Mount™ Joint fibreux J Anti-V
Summary of the content on the page No. 4
Removal of old disposer/Extracción del triturador viejo/Retrait du broyeur usagé If you are replacing an WARNING existing disposer, continue 2 1 SHOCK HAZARD to Step 2. If there is no existing disposer, disconnect Turn off electric power at fuse box or circuit breaker. sink drain and skip to Step 10. Si tiene que reemplazar un triturador PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Desconecte el suministro eléctrico existente, continúe con el p as o 2. Si no existe un triturador, desconecte el desde la c
Summary of the content on the page No. 5
If the new disposer mounting is the 6 7 same as the old one, you can go to step 15. Note: For sinks thicker than 3/8”, you will need to replace existing 1 1/2” screws with 1 1/8” screws (H). See step 14. Si el montaje del triturador nuevo es el mismo que el viejo, puede ir al Paso 15. Nota: Para los fregaderos con espesor mayor de 3/8” (0,95 cm), deberá Loosen the 3 screws on the mounting Using a screwdriver, remove the snap reemplazar los tornillos existentes de assembly./Afloje los 3 t
Summary of the content on the page No. 6
Installation/Instalación/Installation 12 10 11 C D C E C G F Evenly apply 1/2” thick rope of plumber’s Press flange (C) firmly into sink drain. Insert fiber gasket (D), backup flange (E) putty around flange (C)./Aplique una tira Remove excess putty./Presione la brida (C) and mounting ring (F). Hold in place while gruesa de masilla de plomería, de 1/2” firmemente en el desagüe del fregadero. inserting snap ring (I)./Inserte la junta de (1,27 cm), en forma uniforme alrededor de Retire la masilla s
Summary of the content on the page No. 7
1 2 * * ! 16 ! 17 18 * ! *WARNING: SHOCK HAZARD. Turn *WARNING: SHOCK HAZARD. With electrical *CAUTION: DISHWASHER CONNECTION ONLY Knock out drain plug and remove disposer over and remove electrical cover supply turned off, insert cable connector (not plate. Pull out wires. DO NOT REMOVE included) and run electrical cable through plug from inside of disposer./ CARDBOARD SHIELD./*ADVERTENCIA: access hole on bottom of disposer. Tighten *PRECAUCIÓN: SÓLO PARA LA CONEXIÓN DEL LAVAVAJILLAS. E
Summary of the content on the page No. 8
22 23 24 N Turn mounting ring until all 3 mounting You may need to trim tube for proper fit. Hang disposer by aligning 3 mounting tabs with slide-up ramps on mounting tabs lock over the ridges on the slide-up Reconnect plumbing (and dishwasher ramps./Gire el anillo de montaje hasta connection if used). Make sure Anti- ring./Sostenga el triturador y alinee los que los 3 apéndices de montaje se Vibration Tailpipe Mount™ is straight./Es 3 apéndices de montaje con rampas deslizables sobre el a
Summary of the content on the page No. 9
ENGLISH INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS (SAVE THESE INSTRUCTIONS) When using electric appliances, basic precautions are always to be followed, including: WARNING • Read all instructions before using the appliance. shot, tin cans, or utensils), hot grease or other hot liquids. • To reduce the risk of injury, close supervision is required when an • When not operating a disposer, leave the drain cover in place to appliance is used near children. reduc
Summary of the content on the page No. 10
USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS CLEANING DISPOSER Over time, food particles may accumulate in the grind chamber and baffle. An odor from the disposer is usually a sign of grease and food buildup, caused by insufficient water flow during and after disposer use. To clean disposer: 1. Turn off disposer and disconnect power supply. 2. Place stopper in sink opening and fill sink halfway with warm water. 3. Mix 1/4 cup baking soda with water. Turn disposer on and remove stopper from sink at same time
Summary of the content on the page No. 11
ES PA ÑOL INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES A RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A PERSONAS (GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES) Al usar artefactos electrodomésticos, siempre se deben tomar precauciones básicas, ADVERTENCIA las que incluyen: • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. • Cuando el triturador no esté en funcionamiento, deje la tapón del drenaje en su lugar para reducir el riesgo de que algún objeto caiga en el triturador. • Para reducir el riesgo de lesione
Summary of the content on the page No. 12
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO LIMPIEZA DEL TRITURADOR Con el tiempo, las partículas de comida se pueden acumular en la cámara de trituración y el deflector. Los malos olores provenientes del triturador son generalmente un signo de acumulación de grasa y comida causada por el flujo de agua insuficiente durante y después del uso del triturador. Para limpiar el triturador: 1. Apague el triturador y desconecte la corriente eléctrica. 2. Coloque el tapón en la abertura del fregade
Summary of the content on the page No. 13
FRANÇAIS INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES (GARDER CES INSTRUCTIONS) Lors de l’utilisation d’appareil électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être AVERTISSEMENT prises, y compris : • Lire les instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. autres liquides chauds. • Pour réduire les risques de blessure, surveiller étroitement les enfants • Lorsque le broyeur n’est pas utilisé, laisser le bouchon en place pour éviter lorsqu’il
Summary of the content on the page No. 14
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR NETTOYAGE DU BROYEUR À la longue, des particules d’aliments peuvent s’accumuler dans la chambre de broyage et l’écran. Une odeur nauséabonde provenant du broyeur est généralement le signe d’une accumulation de graisse et d’aliments causée par un écoulement insuffisant d’eau pendant et après l’utilisation du broyeur. Pour nettoyer le broyeur : 1. Éteindre le broyeur et couper l’alimentation électrique. 2. Poser le bouchon dans l’ouverture de l’évier