Summary of the content on the page No. 1
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Must be filled in:
Debe completarse:
Lire les instructions d’assemblage soigneusement.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.
Model No.
N° de modelo
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Serial No.
N° de serie
Total Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*:
Summary of the content on the page No. 2
Circle the part you need. You may only order parts that come with your original model. Marque con un círculo el repuesto que necesita. Sólo puede pedir piezas que están incluidas en su modelo original. Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. 1 2 3 Setting Up the Playard $17.50 $12.00 THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. $12.00 Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure the playard is completely set up before use. Che
Summary of the content on the page No. 3
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) Avoiding Suffocation Hazards Complete the following form. Your Complete el formulario a model number MUST be included continuación. El número de Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. on the form to ensure proper modelo DEBE incluirse en este As a result, the playard mattress/pad is specially designed to replacement parts. Your model formulario para asegurar las piezas prevent suffocation. The playard mattress
Summary of the content on the page No. 4
Cuidado y mantenimiento Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las Installer le parc ® partes que lo necesiten. Use sólo repuestos GRACO . CE PRODUIT EXIGE L’ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE. SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l
Summary of the content on the page No. 5
Care and Maintenance Éviter le danger d’asphyxie FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu ® Graco replacement parts. spécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a une IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your base rigide, une certaine lon
Summary of the content on the page No. 6
2X Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación 30 asegúrese que el corralito esté completamente instalado antes de usarlo. Verifique que los cuatro laterales superiores estén completamente extendidos y enganchados, el centro del piso esté aplastado, y la almohadilla del colchó
Summary of the content on the page No. 7
Toy Bar Barra à jouets Barra de juguetes Para evitar el riesgo de sofocación Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito WARNING posee costados flexibles. Debido a esto, la almohadilla del colchón Possible entanglement or strangulation injury. Remove toy bar when del corralito está especialmente diseñado para prevenir la baby begins to push up on hands and knees. sofocación. La almohadilla del colchón de del corralito posee una Recommended use from birth to 5
Summary of the content on the page No. 8
Parts list Liste des pièces Wheels (certain models) Roues (certains Lista de las piezas modèles) Ruedas (ciertos modelos) This model may not Ce modèle pourrait ne pas Este modelo podría To lock push down. To release push up. include some inclure certaines no incluir algunas 29 features shown caractéristiques de las características Pour appliquer poussez vers le bas. below. Check that illustrées ci-dessous. que se indican a Pour libérer soulevez vers le haut. you have all the Vérifi
Summary of the content on the page No. 9
Diaper Stacker (certain models) Setup Assembler Installar Empileuse pour couches (certains modèles) Apilador de pañales (ciertos modelos) 1 WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always keep Garder les objets hors Siempre mantenga objects out of de la portée de l'enfant. los objetos fuera del child's reach. Enlevez lorsque alcance del niño. Remove when quand l'enfant peut Sáquela cuando el child is able to se mettre debout dans niño pueda pararse pull himself up le parc. solo e
Summary of the content on the page No. 10
4 OR OU O DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant SNAP! 2X NO empuje todavía el ENCLENCHEZ! centro hacia abajo ¡CHASQUIDO! todavía. 26 When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d’abaisser le centre. Soyez certain que les tiges supérieures sont rigides. Si non, tirez vers
Summary of the content on the page No. 11
Hold one end of the unit up 24 6 and push the center of the floor down. En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille. Mantenga el corralito levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. 25 7 Always use mattress/pad soft side up. To store Entreposage Utilisez toujours le matelas avec le côté Para trasladar doux vers le haut. Use siempre el lado más suave de la almohadilla del colchón haci
Summary of the content on the page No. 12
WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA To Fold Pour plier Para plegar Avoid falls. The waist Évitez les chutes. La Evite caídas. El belt must be secured ceinture de taille doit cinturón de la cintura by placing the plastic être bien attachée en debe estar asegurado retainer through plaçant le maintien de colocando el retén de 9 the opening between plastique à travers plástico a través de la the two parts of l'ouverture entre les abertura entre las dos the changing table. deux parties de la table
Summary of the content on the page No. 13
Center of floor must be up. ADVERTENCIA Para proteger a su hijo de caídas u otros 11 accidentes: 1. Lift up slightly on the top rail. Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté 2. Push in on the button located on the usando el mudador. Siempre use el cinturón de seguridad cuando side of the top rail to release the two el bebé está en el mudador. Jamas deje a su hijo solo. tubes. El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta 3. Push down. el corralito Graco.
Summary of the content on the page No. 14
Changing Table (certain models) 12 Table à langer (certains modèles) Mudador (ciertos modelos) OR OU O WARNING To protect your child from falls and other injuries: Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Always use waist belt when child is on the changing table. Never leave child unattended. The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces. Before each use make sure the cha
Summary of the content on the page No. 15
Accessories (certain models) To Cover Pour recouvrir Para cubrir Des accessoires (certains modèles) Accesorios (ciertos modelos) Changing table 15 Table à langer WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always keep objects Garder les objets Siempre mantenga los Mudador out of child’s reach. hors de la portée objetos fuera del OR Remove this de l’enfant. Enlevez alcance del niño. accessory when child ce accessoire quand Quite este accesorio OU is able to pull himself l'enfant est capable de cua
Summary of the content on the page No. 16
Bassinet (certain models) ADVERTENCIA Couchette (certains modèles) El moisés debe encontrarse completamente montado e instalado antes de usarlo. Moisés (ciertos modelos) Use el moisés con un niño solamente. Nunca coloque a un niño debajo del moisés. Deje de usar el moisés si el niño pesa más de 15 libras (6,8 kg), WARNING puede darse la vuelta o puede apoyarse en sus manos y rodillas. NO almacene el moisés en el corralito mientras el mismo se The bassinet must be fully asse
Summary of the content on the page No. 17
Bassinet (certain models) ADVERTENCIA Couchette (certains modèles) El moisés debe encontrarse completamente montado e instalado antes de usarlo. Moisés (ciertos modelos) Use el moisés con un niño solamente. Nunca coloque a un niño debajo del moisés. Deje de usar el moisés si el niño pesa más de 15 libras (6,8 kg), WARNING puede darse la vuelta o puede apoyarse en sus manos y rodillas. NO almacene el moisés en el corralito mientras el mismo se The bassinet must be fully asse
Summary of the content on the page No. 18
Accessories (certain models) To Cover Pour recouvrir Para cubrir Des accessoires (certains modèles) Accesorios (ciertos modelos) Changing table 15 Table à langer WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always keep objects Garder les objets Siempre mantenga los Mudador out of child’s reach. hors de la portée objetos fuera del OR Remove this de l’enfant. Enlevez alcance del niño. accessory when child ce accessoire quand Quite este accesorio OU is able to pull himself l'enfant est capable de cua
Summary of the content on the page No. 19
Changing Table (certain models) 12 Table à langer (certains modèles) Mudador (ciertos modelos) OR OU O WARNING To protect your child from falls and other injuries: Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Always use waist belt when child is on the changing table. Never leave child unattended. The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces. Before each use make sure the cha
Summary of the content on the page No. 20
Center of floor must be up. ADVERTENCIA Para proteger a su hijo de caídas u otros 11 accidentes: 1. Lift up slightly on the top rail. Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté 2. Push in on the button located on the usando el mudador. Siempre use el cinturón de seguridad cuando side of the top rail to release the two el bebé está en el mudador. Jamas deje a su hijo solo. tubes. El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta 3. Push down. el corralito Graco.