Summary of the content on the page No. 1
ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
SYNCRONY
LOGIC
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Summary of the content on the page No. 2
Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superiore, e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta efficienza. Se avete altre domande, rivolgetevi al rivenditore o direttamente alla nostra casa. Saremo lieti di darVi tutti i chiarimenti desiderati. Congratulatio
Summary of the content on the page No. 3
3
Summary of the content on the page No. 4
4 � �
Summary of the content on the page No. 5
5
Summary of the content on the page No. 6
6 PRECAUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA Durante l’utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile La macchina espresso è stata studiata unicamente per prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di uso domestico. Qualsiasi intrvento di assistenza, fatta incendi, scosse elettriche e/o incidenti. eccezione per le operazioni di pulizia e di normale 1 Leggere attentamente tutte le istruzioni ed infor- manutenzione, dovrà essere prestato da un centro di mazioni riportate in questo manuale e in
Summary of the content on the page No. 7
GENERALITÀ - DATI TECNICI 7 1.2 Impiego di queste istruzioni per l’uso 1 GENERALITÀ Conservare queste istruzioni per l’uso in un luogo sicuro ed allegarle alla macchina per caffè qualora La macchina da caffè è indicata per la preparazione di un’altra persona dovesse utilizzarla. caffè espresso impiegando sia caffè in grani sia caffè macinato ed è dotata di un dispositivo per l’erogazione Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi, non del vapore e dell’acqua calda. Il corpo della ma
Summary of the content on the page No. 8
8 NORME DI SICUREZZA � � � misure in millimetri
Summary of the content on the page No. 9
NORME DI SICUREZZA 9 scottature! 3 NORME DI SICUREZZA Usare sempre le apposite maniglie o manopole. Ubicazione Sistemare la macchina per caffè in un posto sicuro, Mai mettere a contatto dell’acqua le parti sotto dove nessuno può rovesciarla o venirne ferito. corrente: pericolo di cortocircuito! Il vapore Non usare la macchina per caffè all’aperto. surriscaldato e l’acqua calda possono provocare Non posare la macchina su superfici molto calde e scottature! Mai dirigere il getto di vapore o
Summary of the content on the page No. 10
10 NORME DI SICUREZZA - INSTALLAZIONE centro di assistenza autorizzato. 4 INSTALLAZIONE Nel caso di interventi non eseguiti a regola d’arte, si declina ogni responsabilità per eventuali danni. Per la propria sicurezza e quella di terzi attenersi scrupolosamente alle “Norme di sicurezza” Antincendio riportate nel cap.3. In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride carbonica (CO ). Non utilizzare acqua o estintori a 4.1 Imballaggio 2 polvere. L’imballo originale è stato progettato e
Summary of the content on the page No. 11
11 INSTALLAZIONE - MACINACAFFE' - REGOLAZIONE DOSE CAFFE' Immettere nel serbatoio (9) sempre e 5 MACINACAFFÈ soltanto acqua fresca non gassata. Acqua calda nonché altri liquidi possono danneggiare il Attenzione! La manopola di regolazione serbatoio e/o la macchina. Non mettere in funzio- della macinatura, posta all’interno del con- ne la macchina senza acqua: accertarsi che ve ne tenitore caffè, deve essere ruotata solo quando sia a sufficienza all’interno del serbatoio. il macinacaffè è in
Summary of the content on the page No. 12
12 EROGAZIONE CAFFE' Nota: quando il galleggiante livello (13) 6 REGOLAZIONE DOSE CAFFÈ si solleva è consigliato vuotare la vasca recupero acqua. Nella macchina è possibile regolare la quantità del caffè (dose) che si desidera macinare. 7.1 Erogazione con caffè in grani La dose viene impostata, dal costruttore, su un • Per erogare il caffè occorre premere il pulsante valore medio che soddisfa la maggior parte delle (23), successivamente si avvia il ciclo di erogazio- esigenze; tacca (A)
Summary of the content on the page No. 13
EROGAZIONE ACQUA CALDA - EROGAZIONE VAPORE 13 • Sollevare il coperchio dosatore caffè macinato (5). 9 EROGAZIONE VAPORE/PREPA- • Prelevare, con il misurino (19), una dose di caffè; RAZIONE DEL CAPPUCCINO togliere la quantità eccessiva di caffè macinato presente nel misurino. Il vapore può essere utilizzato per montare il latte • Vuotare il caffè macinato all’interno del do- per il cappuccino ma anche per il riscaldamento satore. delle bevande. • Chiudere il coperchio (5). • Per erogare il
Summary of the content on the page No. 14
14 PULIZIA E MANUTENZIONE - DECALCIFICAZIONE caffè, i led (24) e (28) lampeggiano contempora- 10.1 Gruppo erogatore neamente indicando che la macchina è in sovra- • Il gruppo erogatore (18) deve essere pulito ogni temperatura e non può erogare caffè. volta che si riempie il contenitore di caffè in polvere • Per potere erogare caffè, è necessario scaricare o, in ogni caso, almeno una volta alla settimana. dell’acqua ruotando il pomello vapore (17) fino a • Spegnere la macchina premendo l’inte
Summary of the content on the page No. 15
INFORMAZIONI CARATTERE GIURIDICO - SMALTIMENTO 15 • Accendere la macchina con l’interruttore gene- stati spiegati con sufficiente chiarezza, preghiamo rale (7). di rivolgersi al rivenditore o direttamente alla ditta • Posizionare un contenitore capiente sotto il tubo costruttrice. vapore (15). • Inoltre facciamo notare che il contenuto di queste • Prelevare ad intervalli (una tazza per volta) istruzioni d’uso non è parte di una convenzione prece- l’intero contenuto del serbatoio dell’acqua
Summary of the content on the page No. 16
16 SPIE PANNELLO COMANDI 14 SPIE PANNELLO COMANDI Segnalazioni Cause Rimedi Macchina accesa. Luce verde (29) Macchina in temperatura pronta: Luce verde (24) fissa - per l’erogazione del caffè; - per l’erogazione dell’acqua calda. Macchina in fase di riscaldamento Luce verde (24) lampeggiante per l’erogazione caffè ed acqua calda. La macchina sta erogando il caffè. Macchina in erogazione con caffè Luce verde (26) fissa macinato. Macchina in temperatura pronta Luce verde (28) fissa per l’ero
Summary of the content on the page No. 17
PROBLEMI - CAUSE - RIMEDI 17 Problemi Cause Rimedi La macchina non si accende. La macchina non è collegata alla Collegare la macchina alla rete rete elettrica. elettrica. Lo sportello di servizio è aperto. Chiudere lo sportello. Il caffè non è abbastanza caldo. Le tazzine sono fredde. Scaldare le tazzine. Non fuoriesce acqua calda o Il foro del tubo vapore è otturato. Pulire il foro del tubo vapore con vapore. uno spillo. Il caffè ha poca crema. La miscela non è adatta o il caffè Cambiare misc
Summary of the content on the page No. 18
18 IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION This appliance is for household use. Any servicing, When using electrical appliances, basic safety precautions other than cleaning and user maintenance, should should always be followed to reduce the risk of fire, electric be performed by an authorized service centre. Do not shock, and/or injury to persons, including the following: immerse base in water. To reduce the risk of fire or 1 Read all instructions and information in this electric shock, do not di
Summary of the content on the page No. 19
GENERAL INFORMATION - TECHNICAL SPECIFICATIONS 19 For more information, or should you meet with any 1 GENERAL INFORMATION problems not completely or sufficiently explained in these instructions, contact your Authorized Service This coffee machine is ideal for preparing espresso Center. coffee using either coffee beans or ground coffee, and is equipped with a device for dispensing steam and 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS hot water. The elegantly styled machine is designed for normal home use on
Summary of the content on the page No. 20
20 SAFETY RULES � � � � � � sizes in millimeter