Summary of the content on the page No. 1
R
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIBRETTO ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD PRO OBSLUHU
K KU UL LL LA AN NI IM M K KL LA AV VU UZ ZU U
I IN NS ST TR RU UC CŢ ŢI IU UN NI I D DE E U UT TI IL LI IZ ZA AR RE E
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
COOL TOUCH TOASTER
COOL TOUCH TOASTER
GRILLE-PAIN, ISOLÉ
COOL TOUCH HOSSZÚ NYÍLÁSÚ PIRÍTÓ
TOSTAPANE ANTISCOTTATURE
TOSTADOR FRÍ
Summary of the content on the page No. 2
D D D D • Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein, ansonsten BEDIENUNGSANLEITUNG T121 NB NW COOL TOUCH TOASTER kann es zu Überhitzung von Kabel und/oder Stecker kommen. Liebe Kundin, lieber Kunde, • Das Gerät auf eine stabile, ebene und wärmebeständige Fläche und nicht in die Nähe von offenen Flammen bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um (z.B. Gasöfen), sowie außer Reichweite vo
Summary of the content on the page No. 3
D D GB GB • Darauf achten, dass die Toastscheiben nicht zu dick sind, damit sie nicht zwischen den Heizelementen stecken INSTRUCTION MANUAL T121 NB NW COOL TOUCH TOASTER bleiben. Der Toaster kann sich dann nicht automatisch abschalten. Sollte dies dennoch einmal passieren den Dear customer, Netzstecker ziehen und warten, bis das Gerät vollkommen abgekühlt ist. Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to • Danach vorsichtig da
Summary of the content on the page No. 4
GB GB GB GB • This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air. CLEANING AND CARE • Never leave the appliance unattended while it is in use. • It is essential to note the safety instructions. • Children cannot recognise the dangers involved in the incorrect use of electrical appliances. Therefore never • Clean the outer surfaces using a soft, damp cloth and a gentle cleaner. allow children to use household appliances without supervision. • Never use abrasive cleaners
Summary of the content on the page No. 5
F F F F • S’assurer qu’il n’y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne gêne le MODE D’EMPLOI T121 NB NW GRILLE-PAIN, ISOLÉ passage une fois branché. Chère Cliente, cher Client, • En cas d’utilisation de rallonge, s’assurer s'assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement consommation de l'appareil pour éviter un échauffement
Summary of the content on the page No. 6
F H F H POUR VOTRE INFORMATION HASZNÁLATI UTASÍTÁS T121 NB NW COOL TOUCH HOSSZÚ NYÍLÁSÚ PIRÍTÓ • Les pains congelés, secs ou frais nécessitent des temps de brunissage différents. Tisztelt vásárlónk! • Si vous n'utilisez qu'une fente de grillage, mettez le thermostat à une température inférieure que celle utilisée Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük pour les deux fentes. figyelmesen olvassa végig a Használati Útmu
Summary of the content on the page No. 7
H H H H • Ha hosszabbítókábelt használ, annak meg kell felelnie a készülék áramfogyasztásának, különben túlmelegedhet a TUDNIVALÓK hosszabbító és/vagy a csatlakozó dugó. • A különböző állapotú kenyerek pirításához (pl.: fagyasztott, száraz vagy friss), különböző pirítási időket kell beállítani. • Tartsa a készüléket szilárd, lapos és hőhatástól mentes helyen (pl. ne legyen tűzhely mellett), ahol nincs a közelében • Amennyiben csak az egyik pirítónyílást használja, akkor a hőmérsékletszabályozót
Summary of the content on the page No. 8
I I I I o possano far inciampare qualcuno durante l’uso. LIBRETTO ISTRUZIONI T121 NB NW TOSTAPANE ANTISCOTTATURE • Se si adopera una prolunga, accertarsi che sia adatta alla potenza elettrica dell’apparecchio; in caso contrario Gentile cliente, potrebbe verificarsi surriscaldamento della prolunga stessa e/o della presa. Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni • Mettere l’apparecchio su una superficie ferma, piana e
Summary of the content on the page No. 9
I E I E • Se si usa solo una fessura per il pane tostato, portare il controllo doratura ad una temperatura più bassa MANUAL DE INSTRUCCIONES T121 NB NW TOSTADOR FRIO AL TACTO rispetto a quella impostata se si utilizzano entrambe le fessure per ottenere lo stesso grado di doratura. Estimado cliente, • Assicurarsi che le fette di pane non siano troppo spesse, altrimenti potrebbero incastrarsi fra le resistenze e il Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a
Summary of the content on the page No. 10
E E E E • Coloque la unidad en un lugar firme, nivelado, a prueba calor y de llamas vivas (p.e. horno de gas) y fuera del sucediese desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe completamente. alcance de los niños. • Luego retire con cuidado el pan que ha quedado atrapado con un objeto romo de madera (por ejemplo el asa • Este aparato no es apropiado para su utilización comercial ni para utilizarse al aire libre. de un cepillo pequeño). • Nunca deje la unidad desa
Summary of the content on the page No. 11
Pt Pt Pt Pt contrário, pode ocorrer um sobreaquecimento do cabo de extensão e/ou da ficha. MANUAL DE INSTRUÇÕES T121 NB NW TORRADEIRA DE TOQUE FRIO • Colocar o aparelho numa superfície firme, nivelada e resistente ao calor longe de chamas vivas (p.e. um forno Caro consumidor a gás) e fora do alcance das crianças. Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções • Este aparelho não é adequado para uso comercial nem para utilização ao ar li
Summary of the content on the page No. 12
Pt Pol Pt Pol • Assegure-se que as fatias para torrar não são muito grossas, de forma a que não fiquem presas entre as INSTRUKCJA OBSŁUGI T121 NB NW OPIEKACZ DO KANAPEK COOL TOUCH partes de aquecimento. De outra forma a torradeira não se poderá desligar automáticamente. Se isto Szanowny Kliencie, acontecer, desligue a ficha AC da fonte de abastecimento de corrente e deixe o aparelho arrefecer W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe użycie urządze
Summary of the content on the page No. 13
Pol Pol Pol Pol • W przypadku użycia przedłużacza, przedłużacz ten musi być dostosowany do mocy urządzenia, gdyż w przeciwnym razie WSKAZÓWKI I RADY może nastąpić przegrzanie się urządzenia i/lub wtyczki. • Chleb zamrożony, suchy i świeży wymagają różnych czasów opiekania. • Urządzenie należy ustawić na równej, stabilnej i odpornej na wysoką temperaturę powierzchni, z dala od otwartego • Jeśli używana jest tylko jedna szczelina opiekacza, to w celu uzyskania tego samego stopnia zrumienienia nale
Summary of the content on the page No. 14
NL NL NL NL • Als een verlengkabel gebruikt wordt, moet deze voor het overeenkomstig vermogen geschikt zijn. Anders kan GEBRUIKSAANWIJZING T121 NB NW TOSTER COOL TOUCH het tot een oververhitting van de kabel en/of stekker komen. Beste Klant, • Dit apparaat is noch voor commercieel gebruik, noch voor gebruik in openlucht geschikt. Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg altijd de • Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbewaakt achter
Summary of the content on the page No. 15
NL CZ NL CZ VOOR UW INFORMATIE NÁVOD PRO OBSLUHU T121 NB NW TOPINKOVAČ S TEPELNĚ IZOLOVANÝM PLÁŠTĚM • Bevroren, droog en vers brood vereisen een andere rooster tijd. Vážený zákazníku, • Indien er enkel een rooster gleuf in gebruikt is, draait u de bruinings regelaar naar een lagere temperatuur, dan než připojíte vaší fritézu do elektrické sítě, pečlivě prostudujte tento návod k obsluze, aby se nesprávným welke u zou hanteren als beide gleuven in gebruik zouden zijn, om het zelfde bruinig niveau
Summary of the content on the page No. 16
CZ CZ CZ CZ • Děti nejsou schopné rozeznat nebezpečí, jenž je spojené s nesprávným používáním elektrických zařízení. Nedovolte TECHNICKÉ ÚDAJE tedy, aby děti používaly domácí spotřebiče bez dozoru. Operační napětí : 230V 50Hz ~ • Vždy odpojujte zástrčku ze zásuvky, pokud se fritéza nepoužívá a před čištěním. Spotřeba : 750 Watt • Výstraha! Fritéza je stále pod jmenovitým elektrickým napětím, pokud je připojená do síťové zásuvky. • Než fritézu odpojíte ze zásuvky, vypněte ji. UPOZORNĚNÍ K OCHRAN
Summary of the content on the page No. 17
TR TR TR TR bu aletleri kullanmalarýna izin vermeyin. KULLANIM KLAVUZU T121 NB NW ISINMAZ YÜZEYLÝ TOST MAKÝNESÝ • Aleti kullanmadýðýnýz zamanlarda fiþten çekiniz ve her defasýnda temizleyiniz. Sayýn Müþterimiz; • Tehlike! Alet kullanýmda deðil ama prize takýlýyken içinde düþük miktarda voltaj barýndýrmaktadýr. Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným • Aleti prizden çekmeden önce, kapatýnýz. Talimatname”sini dikkatlice okuy
Summary of the content on the page No. 18
RO TR RO TR TEMÝZLEME VE BAKIM INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE T121 NB NW PRĂJITOR DE PÂINE CU CARCASĂ ‘COOL TOUCH’ • Bu koruma talimat notlarý önemlidir. Stimata clientă, stimat client, • Cihazýn dýþ yüzeyini yumuþak, nemli bez kullanarak ve nazikçe temizleyin. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a racorda aparatul dumneavoastră la reţeaua electrică, pentru • Asla yýpratýcý temizlemeyin ve keskin aletler kullanmayýn (mesela; çelik, yün). a evita pagubele produse de ut
Summary of the content on the page No. 19
RO RO RO RO • În timpul utilizării nu lăsaţi aparatul nesupravegheat. CURĂŢARE ŞI ÎNGRIJIRE • Copiii nu sunt conştienţi de pericolele legate de utilizarea necorespunzătoare a aparatelor electrice. De aceea nu lăsaţi • Este vital să respectaţi instrucţiunile de siguranţă. aparatele casnice la îndemâna copiilor fără ca aceştia să fie supravegheaţi. • Curăţaţi suprafaţa exterioară folosind o cârpă moale, umezită şi un detergent blând. • Atenţie! Aparatul este alimentat cu curent doar atât timp cât
Summary of the content on the page No. 20
BG BG BG BG • Никога не оставяйте уреда без наблюдение докато е в употреба. ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ T121 NB NW ХЛАДЕН ПРИ ДОПИР ТОСТЕР • Децата не разпознават опасностите от неправилното използуване на електрически уреди. Уважаеми клиенти, Следователно, никога да позволявайте на деца да използуват електрически уреди без наблюдение. Прочетете внимателно тези инструкции преди да свържете уреда към електрическата мрежа. Това ще предотврати • Внимание! Уреда е захранен с електричество докато е св