Summary of the content on the page No. 1
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1404VSR
1404VSRL
1405VSR
1420VSR
1420VSRL
1421VSR
1422VSR
1422VSRQ
1423VSR
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499
Summary of the content on the page No. 2
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions ! WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS cord to carry the tools or pull the plug Work Area from an outlet. Keep cord away from Keep your work area clean and well lit. heat, oil, sharp edges or moving parts. Cluttered benches and dark areas invite Replace damaged cords immediatel
Summary of the content on the page No. 3
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 3 Check for misalignment or binding of Tool Use and Care moving parts, breakage of parts, and any Use clamps or other practical way to other condition that may affect the tools secure and support the workpiece to a operation. If damaged, have the tool stable platform. Holding the work by hand serviced before using. Many accidents are or against your body is unstable and may caused by poorly maintained tools. Develop lead to loss of control. a periodi
Summary of the content on the page No. 4
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 4 Do not use dull or damaged bits and Some dust created by ! WARNING accessories. power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction Check to see that keys and adjusting activities contains chemicals known to wrenches are removed from the driver cause cancer, birth defects or other before switching the tool "ON". Keys or reproductive harm. Some examples of wrenches can fly away at high velocity these chemicals are: striking you or a
Summary of the content on the page No. 5
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilograms Weight min Minutes Time s Seconds Time Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc. n
Summary of the content on the page No. 6
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING ! assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Drivers LOCKING BELT CLIP RING NOSE PIECE VENTILATION OPENINGS BIT TIP LOCK-ON BUTTON VENTILATION OPENINGS REVERSING SWITCH LEVER TRIGGER SWITCH LOCKING BELT CLIP RING NOSE PIECE VENTILATION BIT TIP OPENINGS
Summary of the content on the page No. 7
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 7 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED REVERSING SWITCH LEVER TRIGGER SWITCH The reversing switch lever is located above the Your tool is equipped with a variable speed trigger switch and is used to reverse rotation of trigger switch. The tool can be turned "ON" or the bit. "OFF" by squeezing or releasing the trigger. The To use driver in "Forward" rotation, move lever speed can be adjusted from the minimum to to left side of tool. To
Summary of the content on the page No. 8
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 8 the clutch housing. Then turn it until the nose Reverse the process to the point of installing piece reaches the predetermined position. nose piece. Then WITH YOUR FINGERS, install nose piece by pushing inward. Twist if 2. Each 1/2 turn of the locking ring equals 1/32 necessary to seat properly and lock in place. inch change in depth. Once the desired depth setting is obtained, push the locking ring back CAPACITIES toward the gear housing and
Summary of the content on the page No. 9
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 9 Maintenance should be replaced at Bosch Factory Service Service Center or Authorized Bosch Service Station. Preventive maintenance WARNING ! Bearings which become noisy (due to heavy performed by unauth- load or very abrasive material cutting) should orized personnel may result in misplacing be replaced at once to avoid overheating or of internal wires and components which motor failure. could cause serious hazard. We recommend that all tool servic
Summary of the content on the page No. 10
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 10 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même ! AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS mouvement. Remplacez immédiatement un cordon Aire de travail endommagé. Un cordon endommagé augmente le Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien risque de choc électrique. éc
Summary of the content on the page No. 11
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 11 Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la faites-le réparer avant de vous en servir. De tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus nombreux accidents sont causés par des outils en sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien est propre. périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. N'utilisez que des accessoires que le fab
Summary of the content on the page No. 12
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 12 N'utilisez pas de forets et d'accessoires émoussés Les travaux à la machine ! AVERTISSEMENT ou endommagés. tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment Assurez-vous que les clés de serrage et de réglage peuvent créer des poussières contenant des produits sont retirées de la outil avant de mettre l'outil en chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, marche. Les clés de serrage ou de réglage peuvent de malformation
Summary of the content on the page No. 13
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 13 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle) A Ampères Courant Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watt Puissance kg Kilogrammes Poids min Minutes Temps s Seconde
Summary of the content on the page No. 14
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 14 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Tournevis ANNEAU DE PINCE DE CEINTURE VERROUILLAGE EMBOUT PRISES D’AIR LAME BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE PRISES D’AIR INVERSEUR DE MARCHE GÂCHETTE DE COMMAND
Summary of the content on the page No. 15
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 15 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE INVERSEUR DE MARCHE Votre tournevis est équipé d’une gâchette de commande Le levier d’inversion est situé au-dessus de la gâchette à vitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis en de commande et il sert à inverser le sens de rotation de marche ou au repos en appuyant ou en relâchant la la lame. gâchette respectivement. Dépendant de la pression Pour le vissage normal «march
Summary of the content on the page No. 16
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 16 vers le carter d’engrenages et tournez-le légèrement CAPACITÉS pour qu’il coïncide avec les cannelures, puis enfoncez-le Modèle Capacité nominale fermement pour le verrouiller en place. 1404* Toutes les vis à placoplâtre à pointe 3. Avant de commencer, effectuez toujours un essai 1420* aiguë dans les montants de calibre 20 - 25 dans une entaille quelconque pour vérifier si le réglage 1405 Toutes les vis à pointe aigüe dans est satisfaisant. 1421
Summary of the content on the page No. 17
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 17 Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif ! AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué par des surcharges importantes ou du toupillage de matériaux personnels non autorisés peut résulter en mauvais très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut
Summary of the content on the page No. 18
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 18 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA ! indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se Area de trabajo produzcan sacudidas eléctricas. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desord
Summary of the content on the page No. 19
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 19 situación que pueda afectar el funcionamiento de las Utilización y cuidado de las herramientas herramientas. Si la herramienta está dañada, haga Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra son causados por herramientas mantenidas
Summary of the content on the page No. 20
BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 20 Esté preparado para un fuerte par motor de Cierto polvo generado por el ! ADVERTENCIA reacción. El cuerpo del taladro tenderá a torcerse en lijado, aserrado, amolado y sentido contrario al del giro de la broca. taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe No utilice brocas ni accesorios desafilados o que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros dañados. daños sobre la reproducción. Algun