Summary of the content on the page No. 1
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 1
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
™
Professional 2-Tank
Iron
Plancha
Fer
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
Model/Modelo/Modèle PI9000
Summary of the content on the page No. 2
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 2 SPECIAL INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY ❑ To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit. INSTRUCTIONS ❑ If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere and 120-volt, When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including or 6-ampere and 220-volt cord should be used. Cords rated for less amperage the following: may overheat. Care should be taken to arrange the c
Summary of the content on the page No. 3
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 4 Soft-Touch Parts Product may vary slightly from what is illustrated. Note: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic or sensitive to these materials. POLARIZED PLUG (120V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does n
Summary of the content on the page No. 4
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 6 5. Move the selector to the desired steam level (D). How to Use 6. Turn the fabric-select dial to appropriate setting (between 4 and This appliance is for household use only. It is specially designed with a 2-tank™ system. 6) for your fabric (E). See fabric guide on the heel rest and read Tank 2 is for use with water only, for steam. Tank 1 is for use with Downy Wrinkle garment’s label to help you determine fabric type. Releaser® liquid for spray_
Summary of the content on the page No. 5
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 8 • Vertical CLEANING OUTSIDE SURFACES 1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely. 1. Hang the garment to be steamed on a clothes hanger (Curtains or drapes can be steamed once they are hung). 2. Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water and a mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar or 2. Move the selector to . scouring pads that may scratch or discolor the iro
Summary of the content on the page No. 6
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 10 STORING YOUR IRON 1. Unplug the iron and allow it to cool. INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2. Check that the selector is set to . DE SEGURIDAD 3. Store vertically on its heel rest to prevent water leaking from the soleplate. Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❑ Use la plancha únicamente para planchar. ❑ No su
Summary of the content on the page No. 7
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 12 a. Evitar la exposición prolongada. haber agua caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos para no derramar agua caliente. b. Utilizar guantes de goma o de neopreno, cuando fuese necesario, para evitar el contacto con la piel. c. Utilizar gafas de seguridad recomendadas para las salpicaduras. INSTRUCCIONES ESPECIALES 4. Cuidado y almacenamiento – Almacenar en un lugar fresco y seco. En las áreas mal ❑ Para evitar sobrecargas, no ope
Summary of the content on the page No. 8
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 14 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. La plancha ha sido diseñada específicamente con un sistema de dos tanques. El tanque 2 es para agua corriente que ® produce el vapor. El tanque 1 es para el líquido suavizador de arrugas Downy , empleado
para suavizar las arrugas al planchar. (La plancha no requiere agua destilada ni tratada a fin de emitir rocío
Summary of the content on the page No. 9
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 16 5. Ajuste el selector de vapor al nivel deseado (D). EMISIÓN DE VAPOR 6. Gire el selector de tejidos al nivel apropiado según el tejido a • Horizontal planchar (entre el 4 y el 6) (E). Consulte la guía de tejidos en el 1. Llene el tanque 2 con agua hasta alcanzar la marca de llenado MAX, gire el selector talón de descanso de la plancha y siempre lea las etiquetas de de tejidos como mínimo hasta el número 4 y espere hasta que la luz indicadora
Summary of the content on the page No. 10
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 18 5. Presione el botón de limpieza automática. Tenga cuidado, ya SISTEMA ANTIGOTEO que los orificios de vapor de la plancha emiten agua caliente El sistema antigoteo evita las manchas de agua a temperaturas bajas. y vapor (M). Continúe presionando el botón de limpieza COMO VACIAR EL TANQUE 2 DESPUÉS DE PLANCHAR (OPCIONAL) automática hasta vaciar toda el agua y los depósitos minerales. 1. Gire el selector de tejidos a la posición “Min.” Descone
Summary of the content on the page No. 11
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 20 MESURES SPÉCIALES IMPORTANTES MISES EN GARDE ❑ Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité consommation électrique sur le même circuit. fondamentales, notamment les suivantes. ❑ Lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de ❑ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER. 10 ampères et 120 volts ou un cordon de 6 amp
Summary of the content on the page No. 12
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 22 4. Entretien et rangement - Ranger dans un endroit frais et sec. Les vapeurs peuvent être Le produit peut différer légèrement de celui illustré. irritantes dans des endroits mal aérés. Il peut être préférable de porter des masques convenant à l'ammoniaque et aux solvants organiques. Assurer une bonne aération lorsqu'on ramasse un déversement de liquide. md 5. Mise au rebut - La mise au rebut du défroisse-tissus Downy doit être conforme a
Summary of the content on the page No. 13
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 24 Conseil pratique : Lorsqu'on ne connaît pas le type de fibre du Utilisation vêtement, faire un essai sur une petite surface (comme sur une L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. La conception spéciale couture ou un bord intérieur) avant de repasser. de l’appareil comporte un système à deux réservoirs. Le réservoir 2 sert uniquement avec 5. Déplacer le sélecteur au niveau de vapeur voulu (D). md de l’eau pour produire de l
Summary of the content on the page No. 14
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 26 JET DE VAPEUR 4. Lorsque la pulvérisation est faible, pomper le bouton à quelques reprises. • Horizontal SYSTÈME ANTIGOUTTES 1. Lorsque le réservoir 2 est rempli d’eau jusqu'à la mention MAX, régler le cadran Le système antigouttes prévient la production de gouttes d’eau à basses températures. au moins à 4 et attendre que le témoin d’atteinte de la température s’éteigne. VIDAGE DU RÉSERVOIR 2 APRÈS LE REPASSAGE (FACULTATIF) 2. Pour enlever des pl
Summary of the content on the page No. 15
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 28 5. Enfoncer le bouton d’autonettoyage. Prendre garde, de l’eau NOTE brûlante et de la vapeur s’échapperont des évents (M). Maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau dans le réservoir ou jusqu’à ce qu’on croit que les dépôts ont été vidangés. Au besoin, basculer le fer d'un côté et de l'autre et de l'avant vers l'arrière. 6. À la fin de l'autonettoyage, relâcher le bouton, laisser reposer M le fer sur son talon d'appui et le
Summary of the content on the page No. 16
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 30 NEED HELP? NOTE For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any
Summary of the content on the page No. 17
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 32 ¿NECESITA AYUDA? BESOIN D’AIDE? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de ser
Summary of the content on the page No. 18
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 34 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la Argentina San Salvador, El Salvador Perú Servicio Técnico Central Tel.: (5
Summary of the content on the page No. 19
PI9000Pub1000001842R1 8/9/05 10:47 AM Page 36 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U ® Downy and its logos are trademarks of The Procter & Gamble Company, used under license by Changing Paradigms. ® Downy y todos sus logotipos son marcas comerciales de la sociedad The Procter & Gamble Company