Summary of the content on the page No. 1
/$9$%,$1&+(5,$
:$6+,1*0$&+,1(
/$9(/,1*(
:$6&+0$6&+,1(
/$9$'25$
:$6$8720$$7
0È48,1$'(/$9$5
LIBRETTO ISTRUZIONI IT
INSTRUCTIONS MANUAL GB
MANUEL D’INSTRUCTIONS FR
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSAANWIJZING NL
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
Summary of the content on the page No. 2
' '$61(8(:$6&+6<67(0 Diese neue Waschmaschine ist das Ergebnis langjähriger Forschungen. Hohe qualitative Anforderungen sowohl bei der Planung als auch in der Produktion gewährleisten seine lange Lebensdauer. Seine Konzeption wird allen aktuellen und künftigen Ansprüchen einer modernen Wäsche-Behandlung gerecht. 'HUJHULQJH:DVVHU(QHUJLHXQG:DVFKPLWWHO%HGDUIWUlJWPLW]XP6FKXW] GHU8PZHOWEHLXQGJHZlKUOHLVWHWPD[LPDOH:LUWVFKDIWOLFKNHLWEHLP*HEUDXFK GHU:DVFKPDVFKLQ
Summary of the content on the page No. 3
6,&+(5+(,7681'*(%5$8&+6+,1:(,6( $FKWXQJ 'LHVH+LQZHLVHZHUGHQDXV6LFKHUKHLWVJUQGHQHUWHLOW 9RUGHU,QVWDOODWLRQXQGYRUGHP*HEUDXFKPVVHQVLHVRUJIlOWLJJHOHVHQZHUGHQ Diese Gebrauchsanweisungen sind integrierender Bestandteil des Geräts: sie müssen immer vollständig zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch empfehlen wir Ihnen, alle in diesem Handbuch enthaltenen Hinweise aufmerksam zu lesen. Die Installation muss immer von qualifiziertem Personal
Summary of the content on the page No. 4
Wenn es nicht blockiert ist, könnte die Abstoßungskraft des Wassers das Rohr vom Waschbecken verschieben, mit damit verbundener hEHUVFKZHPPXQJV*HIDKU. Wenn das Rohr mit dem Waschbecken verbunden wird, PXVVDXHUGHPNRQWUROOLHUWZHUGHQRE GDV:DVVHUDXFKVFKQHOOJHQXJDEOlXIWXPHLQhEHUODXIHQGHV:DVFKEHFNHQV]XYHUPHLGHQ. Die Waschmaschine niemals überladen. In der Waschmaschine zum Waschen niemals Reinigungsmittel verwenden, die Lösungen oder chemische Mittel enthalten. 6LH
Summary of the content on the page No. 5
Die Kinder von der geöffneten Waschmaschine oder vom offenem Waschmittelbehälter fern halten; im Gerät könnten Waschmittelreste sein, die Augen, Mund und Hals dauerhaft verletzen und auch zum Tod durch Ersticken führen könnten. :LFKWLJ Der Gebrauch dieses Geräts ist einfach. Um jedoch die bestmöglichsten Ergebnisse zu erzielen, muss diese Gebrauchsanweisung sorgfältig gelesen und müssen vor der Inbetriebnahme alle Anweisungen eingehalten werden. Die Gebrauchsanweisung gibt Hinweise für
Summary of the content on the page No. 6
,167$//$7,216$1:(,681*(1 :LFKWLJ 'DV*HUlWPXVVYRQHLQHP)DFKPDQQQDFKGHQJHOWHQGHQ9RUVFKULIWHQLQVWDOOLHUWZHUGHQ 'LH:DVFKPDVFKLQHKDWHLQEHDFKWOLFKHV*HZLFKW9RUVLFKWEHLP$QKHEHQ $863$&.(1 Das Innere der Waschmaschine besteht aus einer Schwinggruppe, die für den Transport mit Schrauben $, die auf der Rückseite der Waschmaschine angebracht sind (A), blockiert wird. 1. Die Gruppe durch Lösen dieser Schrauben mit einem 13 mm-Schlüssel lösen. 2. Die Schrauben $ u
Summary of the content on the page No. 7
$16&+/866$1',(:$66(5)$6681* 1. Kontrollieren, ob der Versorgungsdruck innerhalb der folgenden Werte liegt: N3D. Wenn der Druck höher ist, muss ein Druckminderventil installiert werden. 2. Die Kaltwasser-Zulaufleitung (EODXH Nutmutter) mit einem ¾-Gasgewindestutzen an den .DOWZDVVHUKDKQ anschließen; dabei aufpassen, dass er fest angeschraubt ist, um Leckagen zu vermeiden. Der Wasserschlauch darf nicht gebogen oder gedrückt werden; er darf auch nicht ersetzt oder abge
Summary of the content on the page No. 8
$FKWXQJ • Nach der Installation muss der Zugang zum Stecker gewährleistet sein • 'DV*HUlWPXVVXQEHGLQJWJHHUGHWZHUGHQ Den Stecker in eine mit einer effizienten Erdung versehene Steckdose stecken. 8QVHU8QWHUQHKPHQOHKQWMHJOLFKH9HUDQWZRUWXQJIUHYHQWXHOOH3HUVRQHQRGHU6DFKVFKlGHQDEGLH GXUFK GHQ QLFKW HUIROJWHQ $QVFKOXVV RGHU HLQHQ PDQJHOKDIWHQ $QVFKOXVV DQ GLH (UGXQJVOHLWXQJ YHUXUVDFKWZHUGHQ(LQULFKWLJHU(OHNWURDQVFKOXVVJHZlKUOHLVWHWPD[LPDOH6LFKHUKHLW
Summary of the content on the page No. 9
%(6&+5(,%81*'(56&+$/781*(1 %(',(1)(/' Alle Schalt- und Kontrollelemente des Geräts sind auf dem Bedienfeld auf der Stirnwand angebracht. 0RGHOOHRKQH2SWLRQ ]HLWYHUVHW]WHU6WDUW 0RGHOOHPLW2SWLRQ ]HLWYHUVHW]WHU6WDUW %HVFKUHLEXQJGHU6FKDOWXQJHQ $ Taste gIIQHQGHV:DVFKPDVFKLQHQ)HQVWHUV % Drehknopf 212))XQG3URJUDPPZDKO & Kontrollanzeige 5HVW]HLW auf Display ' Kontrollanzeige 6FKOHXGHU*HVFKZLQ
Summary of the content on the page No. 10
7DVWHgIIQHQGHV Bei Drücken der Taste öffnet sich das Waschmaschinen- $ Fenster. Die Verwendungs- und Betriebs-Modalitäten des :DVFKPDVFKLQHQ)HQVWHUV Waschmaschinen-Fensters sind im Kapitel 5 „Gebrauch der Waschmaschine“ beschrieben. Mit dem Drehknopf kann man: % 'UHKNQRSI212))XQG • die Waschmaschine von der Position 2)) oder 3URJUDPPYRUZDKO DXVJHVFKDOWHW (vertikale Position des Drehknopf- :DVFKHQ Anzeigers) ein- und ausschalten, indem er in beide Richtungen ged
Summary of the content on the page No. 11
Durch wiederholtes Drücken der Taste wird die Schleuder- * 7DVWHIU Geschwindigkeit angewählt. Die anwählbaren *HVFKZLQGLJNHLWVZDKORGHU Geschwindigkeitswerte sind folgende: $QKDOWHQEHLYROOHU 7URPPHO • Ausschließen der Schleuder und Anhalt mit voller Trommel. Wenn dieser Wert eingestellt ist, schleudert die Waschmaschine am Ende nicht und beendet das Waschprogramm mit Wasser in der Trommel. Zum Ablassen des Wassers bitte die im Absatz 5.14 enthaltenen Erk
Summary of the content on the page No. 12
Bei Drücken der Taste werden die Bewegungen der Trommel und 7DVWHIUHPSILQGOLFKH somit der Wäsche reduziert. Für besonders empfindliche :lVFKH Wäschestücke geeignet (Hemden, Seide, Vorhänge etc.) Bei Verwendung der Waschmaschine mit weniger Wäsche als der 7DVWHKDOEH)OOXQJ in der “Programm-Tabelle” angegebenen vollständigen Menge, 1/2 spart man bei Drücken diese Taste Wasser, Waschmittel und Strom. Es ist nicht zur Verwendung bei synthetischen Stoffen un
Summary of the content on the page No. 13
:$6&+0,77(/.b67&+(1 Es befindet sich links vom Bedienfeld, man bekommt Zugang dazu, indem man es nach außen zieht. Die Wanne im Innern besteht aus vier Fächern, die mit Zahlen gekennzeichnet sind ³´: Waschmittel für die Vorwäsche ³´: Waschmittel für die Hauptwäsche Symbol “ ” oder ³´: für Weichmacher, Stärke, etc. (Produkte für die Wäschebehandlung). Das Kästchen ³´ ist für die Aufnahme des Bleichmittels bestimmt. Wenn in der gekauften Waschmaschine ein mit dem Symbol
Summary of the content on the page No. 14
*(%5$8&+'(5:$6&+0$6&+,1(=80:$6&+(1 925%(5(,781*'(5:b6&+( 1. Die zu behandelnde Wäsche nach Stoffarten und Farbfestigkeit trennen. 2. Bunte und weiße Wäsche getrennt waschen. Neue Buntwäsche sollte beim ersten Mal alleine gewaschen werden. Normalerweise befindet sich an den Wäschestücken eine Etikette mit nützlichen Hinweisen, wie das fragliche Wäschestück zu behandeln ist. Wir geben hier eine kurze Beschreibung der Symbole dieser Etiketten wieder.
Summary of the content on the page No. 15
:b6&+(/$'81* =XU(QHUJLH(LQVSDUXQJVROOWHGLH:lVFKHODGXQJIUGLHYHUVFKLHGHQHQ6WRIIDUWHQYROOVWlQGLJVHLQ. Die Wäsche lose einfüllen, dabei große und kleine Wäschestücke abwechseln. Am Anfang ist es empfehlenswert, die Wäschefüllung zu wiegen, später reicht dann die erworbene Erfahrung aus. Wir führen hier das Ungefähr-Gewicht der üblichsten Wäschestücke auf: (,1)h//(1'(5:b6&+( 1. Das Waschmaschinen-Fenster öffnen und die Wäsche einfüllen, dabei darauf achten, dass
Summary of the content on the page No. 16
'26,(581*'(6:$6&+38/9(56 1RUPDOYHUVFKPXW]WH:lVFKH 1. Ein Programm ohne Vorwäsche wählen. 2. Die gesamte auf der Packung angegebene Waschpulvermenge in das Kästchen "2" des Waschmittelkastens einfüllen. 6HKUVFKPXW]LJH:lVFKH 1. Ein Programm mit Vorwäsche wählen. 2. ¼ der empfohlenen Waschmittelmenge in das Kästchen “1” des Waschmittelkastens und ¾ des Waschmittels in das Kästchen “2” füllen. $FKWXQJ • Bei fehlender Mengenangabe für empfindliche Wäsche aus Kunststof
Summary of the content on the page No. 17
:DVDXIGHP'LVSOD\DQJH]HLJWZLUG Bei Einschalten der Waschmaschine werden auf dem 6HNXQGH6HNXQGH Display die für das Programm vorgesehene maximale Dauer (Stunden/Minuten) und Schleuder-Geschwindigkeit angezeigt. Die Anzeige der beiden Parameter erfolgt abwechselnd mit dem jeweiligen Aufleuchten der Kontrollanzeigen, die jeweils 3 Sekunden lang bis zum Start des gewählten Programms anbleiben. $FKWXQJ • Mit dem Drehknopf Prog
Summary of the content on the page No. 18
67$57'(6:$6&+352*5$006 1. Vor dem Start des angewählten Programms muss das Waschmaschinenfenster einwandfrei geschlossen werden. Dann den Wasserhahn öffnen und das Waschpulver und den Zusatz einfüllen. 2. Die Taste Start-Pause” drücken. Die auf der Taste Start-Pause vorhandenen Kontrollanzeige bleibt während der gesamten Zyklusdauer erleuchtet. Nach dem Start wird auf dem Display die Restzeit bis zum eingestellten Programmende angezeigt. Die entsprechende Kontrollanzeige blei
Summary of the content on the page No. 19
Wenn bei der anfänglichen Einstellung der Schleuder-Geschwindigkeit das Ausschließen der Schleuder mit Anhalten bei voller Wanne (Schleuder-Geschwindigkeit ist gleich 0) angewählt wurde, wird nach Ende des Waschprogramms auf dem Display der Text STOP, abwechselnd mit dem Text 0000 (Schleuder-Geschwindigkeit ist gleich a 0), angezeigt, und die Kontrollanzeige der Schleuder leuchtet auf. Zum Ablassen des Wassers und Schleudern drückt man zwei Male die Schleuder-Wähltaste. Di
Summary of the content on the page No. 20
5(,1,*81*81':$5781* :LFKWLJ ± 9RU DOOHQ 5HLQLJXQJV RGHU :DUWXQJVDUEHLWHQ PXVV GHU 6WHFNHU DXV GHU 6WHFNGRVH KHUDXVJH]RJHQZHUGHQ $866(15(,1,*81* • Die regelmäßige und anhaltende Reinigung ermöglicht es, dem Gerät ein unverändertes Aussehen zu verleihen. • Die Waschmaschine wird außen nur mit Wasser und Seife gereinigt, dann sorgfältig mit einem weichen Lappen trocknen. • Die Kunststoffteile dürfen nur mit einem feuchten Lappen gereinigt werden. • Nicht