Summary of the content on the page No. 1
53248 6/23/05 11:23 AM Page 1
Automatic Washing Machine
Laveuse automatique/Lavadora automática
Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación
Printed in USA ©2003 Maytag Corporation 2201432 Rev A
Summary of the content on the page No. 2
53248 6/23/05 11:23 AM Page 2 Automatic Washing Machine Laveuse automatique Lavadora automática Installation Instructions/Instructions d’installation/ Instrucciones de Instalación Please read all installation instructions and requirements before installing. For your safety and the proper operation of your new washer, the washer must be installed in accordance with all the installation requirements. CAUTIONS • Read operations manual before operating washer. • Do not connect washer to power sou
Summary of the content on the page No. 3
53248 6/23/05 11:23 AM Page 3 x2 x2 x2 Items Included/Articles inclus/Artículos Incluidos Tools Needed/Outils nécessaires/Herramientas Necesarias Installation Requirements/Exigences d’installation/Requerimientos de Instalación Option A/Option A/Opción A Option B/Option B/Opción B Do not place washer in the weather or on carpet./Ne placez pas la laveuse sur Minimum 25-125 psi water pressure at machine/Pression minimale à l’arrivée 2 un tapis et ne l’exposez pas aux intempéries./No coloque la l
Summary of the content on the page No. 4
22" 1 1 53248 6/23/05 11:23 AM Page 4 Installation/Installation/Instalación 2 1 x3 x1 SHIPPING BRACES ENTRETOISES D’EXPÉDITION EMBALAJE DE ENVIO Gently lay washer on its back; take care not to hold the control panel./ Couchez doucement la laveuse sur l’arrière, sans la tenir par le tableau de commande./ Coloque delicadamente la lavadora sobre su parte trasera, teniendo cuidado de no sujetarla del panel de control. 3 4 Gently return to upright position; take care not to hold the control panel
Summary of the content on the page No. 5
53248 6/23/05 11:23 AM Page 5 8 7 '/ 4 1,2 m/ 1,2m Pull out the drain hose until it stops, approximately 4 ft./Tirez sur le tuyau Place washers in hoses and attach to machine; take care to match up the hot d’évacuation au maximum, soit environ de 4 pi./Tire de la manguera de desagüe and cold hoses to the correct inlet valve./Mettez les joints dans les tuyaux et hasta que se detenga, aproximadamente 4 pies. fixez-les à la laveuse, en faisant correspondre les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide
Summary of the content on the page No. 6
3 4 " 10,2 cm 10,2cm 53248 6/23/05 11:23 AM Page 6 12 13 Option A/Option A/Opción A Option B/Option B/Opción B Option C/Option C/Opción C Secure drain hose with tie strap as shown./Fixez le tuyau d’évacuation avec Slide washer into final position./Poussez la laveuse à son emplacement l’attache, comme il est illustré./Asegure la manguera de desagüe con la définitif./Deslice la lavadora a su lugar definitivo. atadura como se muestra. Unstable: go to 14 15 Instable : allez à Inestable: vaya a 16
Summary of the content on the page No. 7
53248 6/23/05 11:23 AM Page 7 18 3-Pronged grounded outlet; 120V 60Hz, 15 or 20 amp rating required./Une prise 120 V, 60 Hz, 15 ou 20 A à 3 alvéoles, mise à la terre, est nécessaire./Se requiere un tomacorriente de 120 V 60 Hz, 15 o 20 Amp. de 3 alvéolos, puesto a tierra. How to prepare a washer for freezing conditions/Comment préparer une laveuse à des conditions de gel./Preparación de una lavadora para condiciones de congelación. F1 F2 WARM/ F3 TIÈDE/TIBIA WARM/TIÈDE/ TIBIA START/MISE EN
Summary of the content on the page No. 8
53248 6/23/05 11:23 AM Page 8 Automatic Washing Machine Tips/Conseils pour laveuse automatique/ Consejos para la lavadora automática. C A B D E Excessive lint left on clothing/Excès de charpie sur les vêtements./Exceso de pelusa en la ropa. 12 3 If inlet hoses leak water, If drain hose falls out of stand- If water overflows standpipe, Sort clothing. 1. Start water. If washer is vibrating exces- tighten connection./Si les pipe, secure hose with tie strap check pipe for obstruction