Summary of the content on the page No. 1
Manual de Instrucciones
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions DG490500CK, DG490700CK S
Garantía Limitada
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the
product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could
1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como
Summary of the content on the page No. 2
Operating Instructions DG490500CK, DG490700CK General Safety Para Asistencia Técnica, Llame al Teléfono 1-800-424-8936 Minimum Wire Size (AWG) of Extension Cord for Bench Grinder Information (Cont’d.) Dirija toda la correspondencia a: Sirvase darnos la siguiente información: Length of Cord in Feet 25 50 100 150 - Número del modelo Campbell Hausfeld 3. Wear proper apparel. Do not wear Attn: Customer Service - Código impreso loose clothing, neckties, rings, AWG Size of Cord 18 16 16 14 100 Product
Summary of the content on the page No. 3
Manual de Instrucciones DG490500CK, DG490700CK TOOL USE AND CARE Funcionamiento Diagnóstico Entretien Getting to know your Grinder Do not (Continuación) y resolución El servicio de la herramienta debe use tool ser realizado sólo por personal de if switch does not turn it on or off. Any de problemas CUCHILLAS Lamp ON/OFF Switch reparaciones calificado. El servicio tool that cannot be controlled with the Quite el material de AMBAS caras Si bien su nueva rectificadora de banco o mantenimiento reali
Summary of the content on the page No. 4
45° 45° Operating Instructions DG490500CK, DG490700CK 10. Always use guards and eye shields. The inner edge of the work rest should Cambio de las ruedas Safety Rules for Ensamblaje Funcionamiento be positioned so that its distance from 11. Do not over tighten wheel nut. abrasivas (Continuación) Bench Grinders (Cont’d.) the outer diameter of the grinding Para cambiar la rueda abrasiva, primero 12. Use only flanges furnished with the wheel is less than the thickness of the incluidos, las arandelas
Summary of the content on the page No. 5
45° 45° Manual de Instrucciones DG490500CK, DG490700CK 4. Deje que la rueda alcance la 9. Antes de encender la rectificadora, KNIVES Informaciones Assembly (Cont’d.) Operation velocidad máxima después de gire la rueda abrasiva manualmente Remove material from BOTH faces or Generales de encenderla y ANTES de comenzar a para asegurarse de que no golpee el Changing Grinding Wheels sides of most knives. Work from the usar la rectificadora. trabajo ni el apoyo de la herramienta. heavy (thicker) end o
Summary of the content on the page No. 6
Operating Instructions DG490500CK, DG490700CK TECHNICAL SERVICE Troubleshooting Maintenance Informaciones Características de su rectificadora For information regarding the Although your new bench grinder is Generales de Tool service must be performed only operation or repair of this product, very simple to operate, if you do Interruptor de by qualified repair personnel. Service please call 1-800-424-8936. Seguridad (Continuación) experience problems, check the encendido/apagado or maintenance p
Summary of the content on the page No. 7
Manual de Instrucciones DG490500CK, DG490700CK Tamaño mínimo del cable (AWG) del cordón de extensión para la rectificadora de banco Informaciones Generales de Largo del cable en pies 25 50 100 150 Notes Seguridad (Continuación) Tamaño AWG del cable 18 16 16 14 conducir la corriente que el producto Se deberán usar gafas de exige. Un cordón de menor tamaño que seguridad y protección para el adecuado provocará una caída en el Haga el taller a prueba de niños usando los oídos durante voltaje de la l
Summary of the content on the page No. 8
Operating Instructions Ver la Garantía en página 32 para información importante sobre el uso comercial de este producto. Manual de Instrucciones DG490500CK, DG490700CKS Limited Warranty Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as f
Summary of the content on the page No. 9
Instruções de Utilização Voir la Garantie à la page 16 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit. Instructions d’Utilisation DG490500CK, DG490700CK S Garantia Limitada S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a 1. DURAÇÃO: A partir da data de compra por pa
Summary of the content on the page No. 10
Instructions d’Utilisation DG490500CK, DG490700CK Directives de Taille minimum de fil (AWG) de rallonge pour la meuleuse d’établi sécurité (suite) Longueur de cordon en pieds25 50 100 150 Notas 3. Porter les vêtements appropriés. Taille AWG de cordon 18 16 16 14 Ne pas porter de vêtements amples, cravates, bagues, bracelets ou autres cordon électrique à fiche de mise à la bijoux qui pourraient se prendre terre et conducteur de terre. La fiche dans les pièces mobiles. Des souliers Réduire les ris
Summary of the content on the page No. 11
Instruções de Utilização DG490500CK, DG490700CK SERVIÇO TÉCNICO Couvercle de boîte électrique Solução de Manutenção Apprendre à connaître sa meuleuse mise à la terre Para informações sobre a operação Serviços na ferramenta devem ser problemas ou reparo deste produto, ligue para realizados apenas por pessoal de 1-800-424-8936 (nos EUA). Interrupteur Ainda que o seu novo esmeril seja reparos qualificado. Serviços ou marche/arrêt de lampe muito simples de operar, se você tiver manutenção realizad
Summary of the content on the page No. 12
45° 45° Instructions d’Utilisation DG490500CK, DG490700CK Règles de sécurité Montagem das peças Após a montagem, verifique quanto ao (Continuação) pour les meuleuses alinhamento das partes móveis, fixação das partes móveis, quebra das peças, d’établi Montagem do esmeril « TAPER » montagem e qualquer outra condição ICI Se o esmeril de bancada tiver uma 1. GARDER LES PROTECTEURS EN que possa afetar a operação. Faça os tendência de tombar, deslizar ou pisar PLACE et en bon état. Ceci reajustes ou s
Summary of the content on the page No. 13
45° 45° Instruções de Utilização DG490500CK, DG490700CK 7. À medida que o diâmetro do rebolo preto e o adaptador de metal que se COUTEAUX Regras de segurança Assemblage (suite) Fonctionnement de esmerilhamento diminuir com o ajusta sobre o suporte em formato de U. Retirer le matériau des DEUX faces para esmeris de uso, a posição do apoio de trabalho Fixe o protetor de olhos manualmente, Montage ou côtés de la plupart des couteaux. deve ser ajustado. Otimamente, a apertando o botão preto. Si la m
Summary of the content on the page No. 14
Instructions d’Utilisation DG490500CK, DG490700CK SERVICE TECHNIQUE 8. Nunca fique de pé sobre a Dépannage Entretien Conhecendo o seu Esmeril ferramenta. Pode ocorrer uma Pour obtenir de l’information sur Bien que la nouvelle meuleuse d’établi Tout le travail d’entretien et de lesão grave se a ferramenta se le fonctionnement ou la réparation est très simple à faire fonctionner, réparation doit être effectué Chave LIGA/DESLIGA desequilibrar ou se a ferramenta for de ce produit, veuillez appeler l
Summary of the content on the page No. 15
Instruções de Utilização DG490500CK, DG490700CK Informações Gerais de Tamanho Mínimo do Cabo (AWG) de Extensão para o Carregador da Bateria Segurança (continuação) Notes Comprimento do Cabo em pés25 50 100 150 Tamanho AWG do Cabo 18 16 16 14 Use óculos de segurança e protetor auditivo durante a plugue de aterramento. O plugue deve Reduza operação. Use também uma ser conectado em uma tomada o risco de máscara facial ou para pó se a correspondente que esteja partida não intencional. Certifique-se
Summary of the content on the page No. 16
Instructions d’Utilisation Veja a Garantia na página 24 para informações importantes sobre o uso comercial deste produto. Instruções de Uso DG490500CK, DG490700CK S Garantie Limitée Por favor, leia e guarde essas instruções. Leia com atenção antes de tentar montar, instalar, usar ou fazer manutenção no 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Un An produto descrito. Siga todas as informações de segurança para proteger a si mesmo e a outras pessoas; caso contrári