Summary of the content on the page No. 1
Manual del propietario del producto
Productos comerciales
Cintas rodantes:
• 946I
�956i
� 966i
Entrenadores
elípticos:
�EFX546i
�EFX556i
� EFX576i
Bicicleta:
� 846i
Climber:
�776i
CALORÍAS RITMO CARDIACO
123
SmartRate
CALENTAMIENTO QUEMAR GRASA CARDIO ÓPTIMO ALTO
45 6
789
PROGRAMAS
BORRAR INTRO
0
ATRÁS OPCIONES OK
TIEMPO PAUSA/
REINICIAR
QUICK
START
PRECAUCIÓN
Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicio físico, acuda a su médico para que le
someta a un exh
Summary of the content on the page No. 2
Summary of the content on the page No. 3
Instrucciones de seguridad importantes Cuando utilice los equipos Precor, adopte siempre las precauciones No permita que los niños u otras personas que no estén familiarizadas básicas, incluidas las siguientes: con el funcionamiento de este aparato se suban o se acerquen al mismo. No deje que los niños estén cerca del equipo sin la Lea todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Estas supervisión de un adulto. instrucciones se han redactado para instruir a los clien
Summary of the content on the page No. 4
Nunca utilice el equipo si está estropeado, si no funciona Código de seguridad correctamente, si ha sufrido un golpe o si se ha caído al agua. En tal El propietario o el gerente del club tienen la opción de activar el código caso, envíelo al centro de servicio para su examen y reparación. de seguridad. El código consiste en una secuencia de cuatro teclas Mantenga el cable de alimentación o el adaptador de alimentación numéricas. Si en dos minutos no se pulsan las teclas corre
Summary of the content on the page No. 5
Educación de los usuarios Reciclaje y eliminación del producto Dedique tiempo a formar a los usuarios sobre las instrucciones de Este equipo debe reciclarse o eliminarse según las normativas locales y nacionales aplicables. seguridad que se incluyen en el Manual de referencia del usuario y en el Manual del propietario del producto. Explique a los clientes de su club o Las etiquetas de los productos, según la Directiva Europea 2002/96/CE de su instalación que deben: sobre residuos
Summary of the content on the page No. 6
Aplicaciones europeas Radio Frequency Interference (RFI) Este producto cumple con la: Federal Communications Commission, Part 15 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a 2004/108/EC Directiva de compatibilidad electromagnética. Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits 2006/95/EC Directiva de baja tensión. are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial installation. T
Summary of the content on the page No. 7
Equipo de 120 V y de 240 V diseñado para Instrucciones de toma a tierra mercados estadounidenses de la cinta rodante La cinta rodante debe estar conectada a un circuito exclusivo con toma La cinta rodante debe estar conectada a tierra. Si el equipo no funciona de tierra. Se recomienda utilizar un circuito exclusivo de 20 amperios. La correctamente o se estropea, la toma de tierra constituye una vía de toma de tierra de la unidad es similar al enchufe que se muestra en una menor re
Summary of the content on the page No. 8
Obtención de asistencia Nº de modelo: _______ Nº de serie de la base: _______________________ No intente reparar el equipo excepto por lo que se refiere a las tareas de mantenimiento que se describen en este manual. Para obtener Nº de serie de la pantalla: información acerca del funcionamiento del producto o de su arreglo, _______________________ consulte el sitio Web de Precor en www.precor.com. Si necesita información sobre los números de asistencia al cliente, o la lista de los
Summary of the content on the page No. 9
Contenido Selección del idioma....................................................................................20 Instrucciones de seguridad importantes...................................... 1 Selección del estándar estadounidense o del sistema Código de seguridad ......................................................................................2 métrico para la pantalla................................................................................20 Homologación de seguridad...
Summary of the content on the page No. 10
Funciones de seguridad de la cinta rodante Antes de que los usuarios utilicen el equipo Precor, revise las Utilización del gancho de seguridad Instrucciones de seguridad importantes incluidas al comienzo de este Indíqueles a los usuarios lo importante que es utilizar el gancho de manual. También debería enseñar a sus clientes a utilizar de forma segura seguridad mientras hacen ejercicio en la cinta rodante. Enséñeles a el equipamiento siguiendo las directrices de la sección Educación
Summary of the content on the page No. 11
Encendido y apagado de la cinta rodante Emplazamiento Para encender y apagar la cinta rodante, utilice el interruptor de Es importante mantener la zona que rodea la cinta rodante abierta y libre alimentación situado bajo la cubierta, junto al receptáculo del cable de de estorbos (por ejemplo, otros equipos). El espacio mínimo requerido alimentación. para garantizar la seguridad del usuario y la realización de un mantenimiento adecuado es de 1 metro de ancho x 2 metros de Importante: Cu
Summary of the content on the page No. 12
Autoalimentación En los equipos con autoalimentación, la batería se inicia y muestra el Pantallas informativas previas al apagado panel general de Precor cuando el usuario comienza el ejercicio. Deberá El equipo ahorra batería pasando al modo de apagado. Si el usuario no mantenerse un ritmo de movimiento para que aparezca el panel general, mantiene un ritmo mínimo de movimiento, comienza un proceso de tal y como se muestra en la siguiente tabla. Cuando una persona cumple apagado de 3
Summary of the content on the page No. 13
Indicios de batería baja Utilización del adaptador de alimentación opcional Si nadie ha utilizado el equipo durante un periodo de tiempo prolongado, es posible que sea preciso recargar la batería. Tras conectar el adaptador de alimentación al equipo, enchufe el extremo opuesto en la toma de corriente adecuada (120 V o 240 V). Algunos indicios de batería baja son: PRECAUCIÓN: Cuando utilice el adaptador de alimentación La pantalla parpadea o no funciona bien opcional, compruebe
Summary of the content on the page No. 14
Kit de adaptador de alimentación opcional Sustitución de la batería Si compra el adaptador de alimentación opcional, debe también adquirir La batería del equipo está fabricada para que dure mucho tiempo. Sin el kit de cable interno. El kit provee el cable, soporte y los pasadores que embargo, si nota que tal vez sea necesario sustituirla, contacte con un conectan el adaptador de alimentación con el tablero electrónico inferior. técnico de servicio autorizado. Consulte el apartado Obtenci
Summary of the content on the page No. 15
Funciones de club En las próximas páginas se explica cómo personalizar el equipo para su Cambiar el ajuste de nivel automático (EFX) club o instalación y ver información útil sobre el producto. Todas esas Fijar el rango de resistencia (bicicleta) funciones permanecen ocultas para los clientes y sólo se puede acceder Personalizar un programa a ellas utilizando unas claves especiales. Lea esta sección si desea: Mostrar el odómetro Habilitar o deshabilitar el código de
Summary of the content on the page No. 16
Al modo de programación de club se accede pulsando la tecla Consejos de programación de club REINICIAR del panel general de Precor. Las pulsaciones de las Empiece siempre desde el panel general de Precor. demás teclas deben realizarse de forma rápida y sin pausas. Se requiere alimentación eléctrica. Para equipos autoalimentados, se Nota: Las teclas de la cinta rodante que se pueden utilizar dispone de una fuente de alimentación constante, si usted utiliza el alternativamente e
Summary of the content on the page No. 17
Tabla 2. Funciones y ajustes personalizados de club Equipo Mensaje de programación de club Ajuste predeterminado Cambios que puede realizar Cinta Desactivado Un código de seguridad de activado necesita un código de entrada de cuatro dígitos SAFETY CODE (Código de seguridad) rodante antes de que los usuarios puedan tener acceso a cualquier programa de ejercicios. Todo * Inglés Son varios los idiomas en los que se muestran los mensajes de la pantalla. Escoja uno. SELECT LANGUAGE (Seleccio
Summary of the content on the page No. 18
Tabla 3. Teclas del modo de programación de club Acceso al modo de programación de club y cambio de los ajustes Tecla Descripción Función Teclas de flechas de Se desplazará por todos los ▲ o ▼ Consulte Consejos de programación de club para obtener información navegación programas y selecciones. útil sobre cómo personalizar el equipo Precor. OK: Tecla OK Permite elegir o aceptar la Para tener acceso a los menús disponibles y cambiar los ajustes del selección mostrada. programa, reali
Summary of the content on the page No. 19
Utilice el siguiente diagrama para desplazarse por los ajustes de menú en la cinta rodante. PRECOR OK SET COOL DOWN TIME [5 MIN.] PAUSA/REINICIAR, 5, 6, 5, 1, 5, 6, 5 ▼ OK DIAGS – SET CLUB PARAMETERS OK SET SPEED LIMIT [16.0 MPH] ▼ OK SAFETY CODE OK [DISABLED] OK SET INCLINE LIMIT [INCLINE 15.0] OK ▼ ▼ OK SELECT LANGUAGE OK [ENGLISH] OK HIDDEN PROGRAMS* [HIDE PROGRAMS] OK ▼ ▼ OK SELECT UNITS OK [U.S.] OK REMOTE SPEED CONTROL [DISABLED] OK ▼ ▼ OK SET MAX WORKOUT TIME OK [60 MIN] OK SET CUSTOM
Summary of the content on the page No. 20
Utilice el siguiente diagrama para desplazarse por los ajustes de menú en Utilice el siguiente diagrama para desplazarse por los ajustes de menú en las elípticas. las bicicletas. PRECOR PRECOR REINICIAR, 5, 6, 5, 1, 5, 6, 5 REINICIAR, 5, 6, 5, 1, 5, 6, 5 DIAGS – SET CLUB PARAMETERS DIAGS – SET CLUB PARAMETERS SELECT LANGUAGE OK [ENGLISH] OK SELECT LANGUAGE [ENGLISH] OK ▼ ▼ OK SELECT UNITS OK [U.S.] OK SELECT UNITS [U.S.] OK ▼ ▼ OK SET MAX WORKOUT TIME OK [60 MIN] OK SET MAX WORKOUT TIME