Summary of the content on the page No. 1
635-103
SE Hårtork................................................................... 2
DK Hårtørrer................................................................. 4
NO Hårføner................................................................. 6
FI Hiustenkuivain........................................................... 8
UK Hairdryer............................................................... 10
DE Haartrockner......................................................... 12
Summary of the content on the page No. 2
SE INLEDNING: BESKRIVNING För att du ska få ut så mycket som möjligt av din 1.Hastighetsr eglage nyahårtork bervi dig läsa igenom denna 2.A vtagbart fönmunstycke bruksanvisning innandu använder den förförsta .Knapp förkalluft gången. Vir ekommenderaräven att du sparar 4. Upphängningsögla bruksanvisningenför framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Normalanvändning av hårtorken • Felaktiganvändning avhårtorken kan leda till personskador
Summary of the content on the page No. 3
RENGÖRING GARANTIVILLKOR • Dra ut stickproppen ur vägguttagetvid Garantingäller inte: rengöring. • omovanstående instruktioner inte följs •Gör r enhårtorken med en väl urvriden, fuktig • om apparaten har modifierats trasaoch lite diskmedel vid behov.Eftertorka • omapparaten har hanterats felaktigt, utsatts med en torr trasa. förvår dslösbehandling eller tagitskada på • Ta periodvis bort damm eller hår f
Summary of the content on the page No. 4
DK INTRODUKTION: OVERSIGT For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1.Hastighedsvælger hårtørrer, beder vi dig gennemlæsedenne 2. Aftageligt fønnæb brugsanvisning,før du tager hårtørrereni brug. . Kølekontakt Vianbefaler digdesuden at gemme 4. Ophængsøje brugsanvisningen,hvis du sener eskulle få brug forat genopfriske din viden om hårtørr erens funktioner. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Almindeligbrug af hårtørr eren •Forkert
Summary of the content on the page No. 5
MILJØTIPS Når elektriske produkterikke længere fungerer, bør de bortskaffespå en måde, så de belaster miljøet mindstmuligt, og i henhold til der egler, der gælder i din kommune. I de fleste tilfælde kan du komme af med produktet på din lokale genbrugsstation. OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Detbetyder , at produktet ikkemå kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, daelektrisk og
Summary of the content on the page No. 6
NO INNLEDNING: OVERSIKT For å få mest muligglede av hårføneren ber vi 1. Hastighetsbryter deglese nøye gjennombruksanvisningen før 2.A vtakbartmunnstykke bruk.V i anbefaler også at dutar varepå . Kaldluftsknapp bruksanvisningen,slik at dukan slå opp i den 4.Opphengsring ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLER Normalbruk av hårføner en • Feil bruk av hårføneren kan føre til personskader og skader på apparatet. • Ikke bruk hå
Summary of the content on the page No. 7
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Detbetyr at dette produktetikke må avhendes sammen med vanlighusholdningsavfall, da elektrisk og elektroniskavfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet mådet enkelte medlemslandet sørgefor riktiginnsamling, gjenvinning, håndtering og resirkuleringav elektrisk og elektronisk avfall.Private husholdninger i EUkan lever
Summary of the content on the page No. 8
FI JOHDANTO: SELITYKSET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen 1. Puhallusnopeudenvalitsin ensimmäistä käyttökertaa,niin saat parhaan 2.Irr otettava keskityssuutin hyödynuudesta hiustenkuivaimestasi. .V iileäpuhalluspainike Suosittelemmemyös, että säilytät nämä ohjeet. 4. Ripustuslenkki Näin voitper ehtyähiustenkuivaimen eri toimintoihinmyöhemminkin. TURVAOHJEET Hiustenkuivaimennormaali käyttö • Hiustenkuivaimen virheellinen käyttö voi
Summary of the content on the page No. 9
PUHDISTUS • Irrota pistoke pistorasiastalaitteen puhdistuksen ajaksi. • Puhdistahiustenkuivain tarvittaessakuivaksi puristetulla, kostealla liinallaja pienellä määrällä astianpesuainetta. Pyyhi kuivalla liinalla. •Poista sillointällöin pöly ja hiukset ilmanottoaukosta harjan avulla. YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN Kun sähkölaitetta ei enää käytetä,se on hävitettävä paikallisia säädöksiänoudattaen siten, että ympäristölle aiheutuumahdo
Summary of the content on the page No. 10
UK INTRODUCTION: KEY To get the best out of yournew hairdryer, please 1.Speed selector readthr ough theseinstructions car efullybefor e 2. Detachable air concentrator using it for the first time. We also recommend . Coolshot button thatyou keep the instructions for futur e 4. Hanging loop reference,so that you canr emindyourself of the functions ofyour hair dryer. SAFETY MEASURES Normal use of thehair dryer • Incorrect use ofthe hairdry
Summary of the content on the page No. 11
ENVIRONMENTAL TIPS Once any electrical productis no longer functional, it should be disposedof in such a way as to causeminimum environmental impact, in accordance with the regulationsof your local authority. In most cases you cantake such products to your localr ecyclingstation. INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means thatthis product must not be disposed of togetherwith
Summary of the content on the page No. 12
DE EINLEITUNG • Wenn der Haartrockner, das Kabel oder der Stecker beschädigt ist,muss das Gerät BevorSie Ihr en neuen Haartrocknererstmals in untersucht und, falls notwendig,dur cheinen Gebrauchnehmen, sollten Siediese Anleitung autorisierten Reparaturfachmannr epariert sorgfältigdur chlesen. Wir empfehlen Ihnen wer den, da sonst die Gefahr von außerdem,die Bedienungsanleitung aufzuheben. Stromschlägenbesteht. VersuchenS
Summary of the content on the page No. 13
• WennSie die Cool ShotT aste () gedrückt GARANTIEBEDINGUNGEN halten, gibt der Haartrockner kalte Luftab. Diese Garantiegilt nicht, Diese Funktion eignet sich zum Stylenvon •falls dievorstehenden Hinweisenicht tr ockenem Haar. beachtetwer den; • Zum Abschaltendes Haartr ockners müssen •falls unbefugte Eingrif feins Gerät sie den Geschwindigkeitswähler auf 0 vorgenommenwur den; stellen. Der H
Summary of the content on the page No. 14
Summary of the content on the page No. 15
Summary of the content on the page No. 16
RU ВВЕДЕНИЕ Обычное использование фена • Неправильное использование фена может РАЗЪЯСНЕНИЕ стать причиной получения травм или 1. Переключатель скорости повреждения прибора. 2. Съемная насадка-концент • Используйте фен только по назначению. ратор воздуха Изготовитель не несет ответственности ни 3. Кнопка подачи холодного воздуха за какие убытки, возникающие 4. Петля для подвешивания вследствие неправильного использования или обращения (
Summary of the content on the page No. 17
ОЧИСТКА ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ • Перед чисткой фена вынимайте Гарантия является недействительной: штепсельную вилку из электророзетки. • если не выполнялись описанные выше • Чистите фен хорошо отжатой влажной инструкции; тканью и, если необходимо, с • если устройство было вскрыто; добавлением небольшого количества • если устройство использовалось моющего средства. Вытирайте сухой ненадлежащим образом, небрежно или тканью. было повреждено к
Summary of the content on the page No. 18
18