Summary of the content on the page No. 1
Summary of the content on the page No. 2
DK INTRODUKTION OVERSIGT For at du kan få mest mulig glæde af din nye hårtørrer, 1. beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager hårtørreren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug 6. for at genopfriske din viden om hårtørrerens funktioner. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 2. 7. Almindelig brug af hårtørreren 3. • Forkert brug af hårtørreren kan medføre personskade og beskadige hårtørreren. 4. • Anvend kun hårtørreren til det, den er
Summary of the content on the page No. 3
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrug
Summary of the content on the page No. 4
SE INTRODUKTION BESKRIVNING För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya 1. hårtork ber vi dig att du innan du använder den för första gången läser igenom denna bruksanvisning. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för 6. framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER 2. Normal användning av hårtorken 7. 3. • Felaktig användning av hårtorken kan leda till personskador och skador på apparaten. 4. • Använd hårtorken enbart för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för sk
Summary of the content on the page No. 5
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat. Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning
Summary of the content on the page No. 6
NO INTRODUKSJON OVERSIKT OVER DELENE For å få mest mulig glede av hårføneren ber vi deg lese 1. nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. 6. SIKKERHET Normal bruk av hårføneren 2. 7. • Feil bruk av hårføneren kan føre til personskader og 3. skader på apparatet. • Ikke bruk hårføneren til andre formål enn den er 4. beregnet til. Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilakt
Summary of the content on the page No. 7
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTET Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektrisk og elektronisk avfall må alltid avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet, må alle medlemsland sørge for riktig innsamling, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husstander i EU kan kostnadsfritt levere brukt utstyr til egne gjenvinning
Summary of the content on the page No. 8
FI JOHDANTO MERKINTÖJEN SELITYKSET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen 1. ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta hiustenkuivaimestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä 6. hiustenkuivaimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURVALLISUUSTOIMENPITEET 2. 7. Hiustenkuivaimen normaali käyttö 3. • Hiustenkuivaimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa 4. henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. • Käytä hiustenkuivainta vain sen oikeaan käy
Summary of the content on the page No. 9
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erillisesti. Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maks
Summary of the content on the page No. 10
UK INTRODUCTION KEY To get the most out of your new hairdryer, please read 1. through these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind 6. yourself of the functions of your hairdryer. SAFETY MEASURES 2. 7. Normal use of the hairdryer 3. • Incorrect use of the hairdryer may cause personal 4. injury and damage to the appliance. • Use the hairdryer for its intended purpose only. The man
Summary of the content on the page No. 11
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately. In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to
Summary of the content on the page No. 12
DE EINLEITUNG Reparaturfachmann repariert werden, da sonst die Gefahr von Stromschlägen besteht. Versuchen Sie Bevor Sie Ihren neuen Haartrockner erstmals in niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig • Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Steckdose. Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die • Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Funktionen des Geräts jederz
Summary of the content on the page No. 13
REINIGUNG • Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie den Haartrockner mit einem gut ausgewrungenen feuchten Tuch mit ein wenig Spülmittel, falls erforderlich. Wischen Sie das Gerät anschließend mit einem trockenen Tuch ab. • Der hintere Filter kann abgenommen werden, indem man ihn gegen den Uhrzeigersinn dreht und vom Haartrockner abnimmt. Gelegentlich sollten Sie Staub und Haare mit einer Bürste aus dem hinteren Filter und der Luftansaugöffnung entfernen
Summary of the content on the page No. 14
PL WPROWADZENIE przeglàdowi i w razie koniecznoÊci naprawie przez autoryzowanego serwisanta. W przeciwnym Aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej suszarki do razie istnieje ryzyko pora˝enia pràdem. Nie wolno w∏osów, przed jej u˝yciem nale˝y dok∏adnie przeczytaç naprawiaç urzàdzenia samodzielnie. poni˝sze wskazówki. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, • Przed czyszczeniem zestawu nale˝y wyjàç wtyczk´ aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do z gniazdka. zawartych w niej informacji na tem
Summary of the content on the page No. 15
CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem zestawu nale˝y wyjàç wtyczk´ z gniazdka. • Suszark´ nale˝y czyÊciç dobrze wykr´conà, wilgotnà szmatkà z niewielkim dodatkiem p∏ynu do zmywania, je˝eli jest potrzebny. Nale˝y dok∏adnie wytrzeç urzàdzenie suchà szmatkà. • Tylny filtr (2) mo˝na wyjàç przekr´cajàc go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i podnoszàc. Od czasu do czasu, u˝ywajàc szczotki, nale˝y usunàç kurz oraz w∏osy znajdujàce si´ w tylnym filtrze i wlocie powietrza. o Uwaga! Nie wo
Summary of the content on the page No. 16
RU ВВЕДЕНИЕ выполнять ремонт; если этого не сделать, возникает риск поражения электрическим Для использования всех возможностей нового током. Запрещается самостоятельный ремонт фена внимательно прочитайте данные инструкции прибора. перед его первым использованием. Кроме того, • Перед очисткой выньте вилку из розетки. рекомендуется сохранить эти инструкции, чтобы • Вынимая вилку из розетки, не тяните за шнур, а при необходимости можно было снова получить возьмитесь за вилку. сведения о
Summary of the content on the page No. 17
ОЧИСТКА Компания Adexi не несет ответственности за возможные опечатки. • Перед очисткой выньте вилку из розетки. • Чистите фен хорошо отжатой влажной тканью и, если необходимо, с добавлением небольшого количества моющего средства. Вытрите футляр и компоненты сухой тканью. • Для снятия заднего фильтра поверните его против часовой стрелки и снимите с фена. Регулярно удаляйте пыль и волосы из заднего фильтра и отверстия для притока воздуха с помощью щетки. o Внимание! Не используйте фен с