Summary of the content on the page No. 1
Quattro Tour Sport
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2010 Graco PD161911A 10/10
Summary of the content on the page No. 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • USE OF THE STROLLER MANUAL FOR FUTURE USE. with a child weighing more than 50 lbs (22.7 kg) or taller than • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. 45 in (114.3 cm) will cause • NEVER LEAVE CHILD excessive wear and stress on the UNATTENDED. Always keep stroller. Use the stroller with only child in view while in stroller. one child at a time. • AVOID SERIOUS INJURY from •
Summary of the content on the page No. 3
• STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc. • DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become damaged or broken. ® USING GRACO INFANT CAR SEAT WITH STROLLER: • USE ONLY A GRACO® SNUGRIDE®, SNUGRIDE® 30, SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE® 35 OR INFANT SAFESEAT™ CAR SEAT with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) Improper use of this stroller with other manufacturers’ car
Summary of the content on the page No. 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE • NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE SUR LES MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR. ESCALIERS ou les escaliers roulants. L’enfant pourrait • ASSEMBLAGE PAR UN tomber ou vous pourriez perdre ADULTE REQUIS. le contrôle de la poussette. Aussi, • NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE soyez très prudent lorsque que ENFANT SANS SURVEILLANCE. vous montez et des
Summary of the content on the page No. 5
• AFIN DE PREVENIR TOUTE UTILISATION DU PORTE-BÉBÉ ® SITUATION DANGEREUSE GRACO AVEC LA D’INSTABILITE, ne jamais POUSSETTE : placer de sacs à main ou de • UTILISER UNIQUEMENT UN magasinage, de colis ou PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE®, d’accessoires (autres que SNUGRIDE® 30, les sacs à poussette Graco SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE® approuvés) sur la poignée 35 OU SAFESEAT™ DE ou le baldaquin. Ne jamais GRACO® avec ce système de placer quoi que ce soit sur voyage. (Non
Summary of the content on the page No. 6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVELO • NUNCA USE EL COCHECITO EL MANUEL DEL EN LAS ESCALINATAS o las PROPIETARIO PARA escaleras mecánicas. Usted UTILIZARLO EN EL FUTURO. puede perder súbitamente el control del cochecito, o su niño • SE REQUIERE MONTAJE POR podrá caerse. Asimismo, tenga UN ADULTO. cuidado especial cuando suba • NUNCA DEJE a su niño o baje un escalón o l
Summary of the content on the page No. 7
• PARA PREVENIR UNA • PARE DE USAR EL COCHECITO si éste SITUACION PELIGROSA E se daña o se quiebra. INESTABLE, NUNCA ponga carteras, bolsas, paquetes o USO DEL TRANSPORTADOR accesorios (que no sean las b ® PARA BEBÉ GRACO CON olsas para cochecito aprobadas EL COCHECITO: por Graco) en la manija. No • USE SOLAMENTE UN ponga nunca nada sobre la TRANSPORTADOR capota. SNUGRIDE®, SNUGRIDE® • PARA PREVENIR UNA 30, SNUGRIDE® 32, SITUACIÓN PELIGROSA, SNUGR
Summary of the content on the page No. 8
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Ce modèle pourrait ne Este modelo podría This model may pas inclure certaines no incluir algunas not include some caractéristiques illustrées de las características features shown ci-dessous. Vérifiez que se indican a below. Check that que vous avez toutes les continuación. you have all the pièces pour ce modèle Verifique que tiene parts for this model AVANT d'assembler votre todas las piezas de BEFORE produit. S'il vous e
Summary of the content on the page No. 9
To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! CHECK that stroller is completely latched open before continuing. VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliée avant de continuer. VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar. 9
Summary of the content on the page No. 10
Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Choking Hazard: Danger d'étranglement: Sague y deseche Remove and Retirer et jeter inmediatamente las immediately discard à la poubelle tapas de plástico de protective end cap immédiatement les los extremos de las from each front leg. embouts de protection clavijas de las patas des tubes avant de la delanteras. poussette. 2X CHECK that wheels are securely attached by pulling on wh
Summary of the content on the page No. 11
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 2X Insert axle rod through axle opening. Insérez l'essieu à manchon à travers l'ouverture de l'essieu. Inserte la varilla del eje por la apertura del eje. Axle key must line up with key holes. La clé d'essieu doit s'alligner avec les troux des clés. La llave del eje debe alinearse con los agujeros correspondientes. Firmly attach hub adapter onto wheel. Attachez fermerment l'adapteur du moyeu sur la roue. Conecte el adaptad
Summary of the content on the page No. 12
2X 2X 2X Place wheel and washer on axle. Placez la roue et la rondelle sur l'essieu. Ponga la rueda y la arandela en el eje. Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Pousser le côté droit de la tige dans l'orifice de l'essieu. La tige va se séparer autour de l'essieu. La partie recourbée de la tige DOIT pointer vers le haut, tel qu'illustré. Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje. La
Summary of the content on the page No. 13
2X Snap hubcap over pin as shown. Repeat on other wheel. Enclenchez l'enjoliveur de roue sur la cheville tel qu'illustré. Répétez sur l'autre roue. Trabe el tapacubos sobre la clavija como se indica. Repita el procedimiento en la otra rueda. 13
Summary of the content on the page No. 14
Parents Tray • Plateau pour adulte • Bandeja de los padres SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 14
Summary of the content on the page No. 15
Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niños WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always secure your Toujours attacher votre Siempre sujete a su child with the seat enfant avec la ceinture niño con el cinturón belt. The tray is not de sécurité. Ce plateau de seguridad. La a restraint device. n'est pas un système de bandeja no es un DO NOT lift the retenue. NE PAS lever dispositivo de stroller by the la poussette par le seguridad. NO child’s tray. Use care plateau pour e
Summary of the content on the page No. 16
To Lower Basket • Pour plier le panier • Para plegar la canasta Pull basket wire out to lower basket. Retirez le fil du panier pour le plier. Jale el alambre de la canasta para plegar la canasta. CAUTION: Lowered basket may lock brakes. AVERTISSEMENT: Un panier plié peut verrouiller les freins. ADVERTENCIA: La canasta plegada podrá bloquear los frenos. 16
Summary of the content on the page No. 17
To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 19. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajuste- ment plus précis. Pour changer des fentes de harnais d’épaule voir la page 19. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretado. Para cambiar ranur
Summary of the content on the page No. 18
3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis. Use el ajuste deslizable a la cintura para hacer ajustes más apretado. 18
Summary of the content on the page No. 19
To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d'épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour petit enfant Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Slide adjuster Glissez le régleur Ajustador deslizable Use either shoulder harness anchor in the slots that are c
Summary of the content on the page No. 20
Brakes • Les freins • Los frenos WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Check that brakes Vérifiez que les freins Inspeccione los frenos are on by trying to fonctionnent en tratando de empujar el push stroller. essayant de pousser cochecito. la poussette. 20