Summary of the content on the page No. 1
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Total Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%,
Summary of the content on the page No. 2
Circle the part you need. Marque con un círculo el repuesto que necesita. Failure to follow these warnings and the 1 2 3 4 assembly instructions could result in serious injury or death. NEVER LEAVE CHILD DISCONTINUE USING YOUR unattended. Always keep STROLLER should it become $5.00 $10.00 child in view while in stroller. damaged or broken. $10.00 $15.00 AVOID FINGER ENTRAPMENT: AVOID SERIOUS INJURY from Use care when folding and falling or sliding out. Always use 6 5 7 8 unfolding t
Summary of the content on the page No. 3
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU) ® USING GRACO INFANT TO PUT CHILDREN IN THE Complete the following form. Your Complete el formulario a CARRIER(S) WITH STROLLER: STROLLER: model number MUST be included continuación. El número de on the form to ensure proper modelo DEBE incluirse en este READ THE MANUAL provided TIPPING HAZARD! PLACING replacement parts. Your model formulario para asegurar las piezas with your Graco carrier before WEIGHT ONLY IN THE REAR number can be fou
Summary of the content on the page No. 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. NE LAISSEZ JAMAIS votre POUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER enfant sans surveillance. Ayez LA POUSSETTE, ne pas charger toujours l’enfant en vue. le plateau pour adulte à plus de 3 lb (1,4 kg). EVITER DE COINÇER LES DOIGTS: Plier ou déplier la POUR ÉVITER LES BRÛLURES, poussette avec soin. Soyez ne jamais mettre de liquides assuré(e) que la poussette est brûlants dans ce plate
Summary of the content on the page No. 5
Notes Notas METTRE LES ENFANTS DANS LA L'ENFANT PEUT GLISSER POUSSETTE: DANS LES OUVERTURES DES JAMBES ET S’ÉTRANGLER. Ne DANGER - PEUT BASCULER! jamais utiliser le siège arrière en SI VOUS PLACEZ DU POIDS position inclinée à moins que le SEULEMENT VERS L'ARRIÈRE rabat de fermeture soit fixé DE CETTE POUSSETTE, ELLE correctement. POURRAIT BASCULER VERS L'ARRIÈRE. UTILISER LE(S) PORTE-BÉBÉ(S) ® GRACO AVEC POUSSETTE: Vous pouvez utiliser cette poussette avec deux porte-bébés LISEZ LE MA
Summary of the content on the page No. 6
Cuidado y mantenimiento Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones NO LAVE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. NO USE CLORO. NUNCA DEJE A SU NIÑO PARA EVITAR desatendido. Siempre EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse a VOLCAMIENTOS, no ponga tenga su niño a la vista. máquina en agua fria en el ciclo delicado
Summary of the content on the page No. 7
Soins et entretien EVITE UNA LESIÓN ASEGURE SIEMPRE a su bebé NE LAVER PAS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un seria debido a una calda o con el arnés del transportador savon doux, ne faites pas tremper le tissu. PAS D'EAU DE JAVEL. resbalamiento del asiento. cuando usa el transportador en LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à la Use siempre el cinturón de el cochecito. Si su niño ya se machine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher. se
Summary of the content on the page No. 8
Parts list Liste des pièces Care and Maintenance Lista de las piezas Assurez-vous d'avoir Verifique que cuenta Check that you DO NOT MACHINE WASH SEAT. It should only be wiped with a toutes les pièces illustrées con todas las piezas have all the parts mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH. AVANT de commencer mostradas ANTES de shown BEFORE REMOVABLE SEAT PAD (if so equipped) may be machine washed l'assemblage de votre montar su producto. assembling in cold water on
Summary of the content on the page No. 9
To Open Stroller Ouvrir la poussette 36 Abrir el cochecito 1 To remove carrier: remove stroller seat belts from vehicle belt hooks, Storage latch squeeze release handle at back of carrier, and lift carrier out of the stroller. Loquet de rangement Pour enlever le porte-bébé: enlevez les courroies de la ceinture de Traba de almacenamiento retenue de la poussette des crochets de la ceinture du véhicule, Carton Boîte Caja pressez la poignée de déclenchement derrière le porte-bébé, et sou
Summary of the content on the page No. 10
Basket Le panier La canasta 35 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Slide stroller seat belt webbing under vehicle belt hooks on each side of the carrier. Tighten stroller seat belt buckles against inside of carrier. Front Wheels Les roues avant Check that carrier is securely attached by pulling up on it. Las ruedas delanteras Glissez la sangle de la ceinture de retenue de la poussette à travers les crochets de la ceinture du véhicule sur chaque côté du porte-bébé. Bien serrer les bouc
Summary of the content on the page No. 11
Rear Axle L’essieu arrière 34 El eje trasero OR WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA de OU Choking Hazard: Danger d'étranglement: peligro de estrangulación: O remove and enlevez et jetez Saque y deseche immediately immédiatement les inmediatamente las discard plastic embouts de plastique tapas de plástico de los SNAP! end caps on the sur l'essieu arrière. extremos de las clavijas ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! rear axle. del eje trasero. Recline seats(s) to lowest position, unbuckle the stroller s
Summary of the content on the page No. 12
® To Attach Graco Infant Carrier(s) Rear Wheels Les roues arrières ® Attacher le(s) porte-bébé(s) Graco Las ruedas traseras ® Instalación del transportador(s) Graco For models that do not come with an infant carrier(s) one may be purchased separately. 2X 2X WARNING Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco On certain models carrier before using it with your stroller. Sur certains modèles Pour les modèles
Summary of the content on the page No. 13
Rear Seat Reclined Carriage Position Child’s Tray or Arm Bar Plateau pour Position inclinée du siège arrière enfant ou barre de retenue Bandeja del Asiento trasero reclinado en posición niño o barra para los brazos When rear seat is fully reclined (on certain models): WARNING: Always secure your child with the seat belt. The arm bar or tray is not a restraint device. Do not lift the stroller by the Fabric side panels must be snapped at front of both armrests. child’s tray or arm bar. U
Summary of the content on the page No. 14
Rear Arm Bar (on certain models) To Fold Stroller Plier la poussette Barre de retenue arrière (sur certains Para plegar el cochecito modèles) Barra trasera para los brazos (en ciertos modelos) Before folding stroller: (1) remove infant carrier(s) if in use; (2) adjust seat backs to upright position; (3) lock brakes; (4) fold canopies and lower front canopy as shown. Avant de plier la poussette: (1) enlevez le(s) porte-bébé(s) s'il est là; (2) remettre les dossiers en position droites; (3
Summary of the content on the page No. 15
Front Canopy Baldaquin avant Rear Seat • Siège arrière • Asiento trasero Capota delantera To recline: Pull tabs out and pull back. 28 To raise: Push seat up. Pour incliner : Retirez les onglets et ramenez vers l’arrière. Pour remonter : Poussez le siège vers le haut. Para reclinarlo: Tirar las lengüetas y tire hacia atrás. Para levantarlo: Empuje el asiento para arriba. 11 SNAP! OR/OU/O ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! To recline: Lift wire and pull 29 back. To raise: Push seat up. Pour incliner: S
Summary of the content on the page No. 16
Rear Canopy and Parent Tray Baldaquin To Recline Seats Pour incliner les sièges arrière et le plateau pour adulte Capota Para recliner los asientos trasera y la bandeja para padres WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Fabric caught in Du tissu coincé dans La tela que se agarre On certain the latches may les loquets peut a las trabas podría models OR prevent them from empêcher ceux-ci de prevenir que las OU Sur certains locking. When barrer. Lorsque vous mismas funcionen. O modèles return
Summary of the content on the page No. 17
Insert parent tray into opening on Brakes Les freins Los frenos 15 top of canopy as shown. Insérez le plateau pour adultes sur le dessus du baldaquin, tel qu'illustré. WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Inserte la bandeja para padres en la Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos abertura de arriba de la capota brakes. CHECK freins. VÉRIFIEZ que les frenos. INSPECCIONE como se indica. that brakes are on freins fonctionnent en los frenos tratando de by trying to push essa
Summary of the content on the page No. 18
To Secure Child Attacher l’enfant 18 SNAP! Para asegurar al niño ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Su cochecito incluirá Your stroller will Votre poussette Snap both sides of tray to frame uno de los siguientes have one of the aura une des underneath canopy as shown. cinturones de following seat ceintures de Fixez le plateau au cadre situé sous seguridad: belts: retenue suivantes: le baldaquin en appuyant pour enclencher sur les deux côtés du plateau, tel qu'illustré. Trabe ambos costados de la band
Summary of the content on the page No. 19
To Secure Child Attacher l’enfant 18 SNAP! Para asegurar al niño ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Su cochecito incluirá Your stroller will Votre poussette Snap both sides of tray to frame uno de los siguientes have one of the aura une des underneath canopy as shown. cinturones de following seat ceintures de Fixez le plateau au cadre situé sous seguridad: belts: retenue suivantes: le baldaquin en appuyant pour enclencher sur les deux côtés du plateau, tel qu'illustré. Trabe ambos costados de la band
Summary of the content on the page No. 20
Insert parent tray into opening on Brakes Les freins Los frenos 15 top of canopy as shown. Insérez le plateau pour adultes sur le dessus du baldaquin, tel qu'illustré. WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Inserte la bandeja para padres en la Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos abertura de arriba de la capota brakes. CHECK freins. VÉRIFIEZ que les frenos. INSPECCIONE como se indica. that brakes are on freins fonctionnent en los frenos tratando de by trying to push essa