Summary of the content on the page No. 1
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2009 Graco PD111585A 5/09
Summary of the content on the page No. 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • USE OF THE STROLLER MANUAL FOR FUTURE USE. with a child weighing more than 50 lbs (22.7 kg) or taller than • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. 45 in (114.3 cm) will cause • NEVER LEAVE CHILD excessive wear and stress on the UNATTENDED. Always keep stroller. Use the stroller with only child in view while in stroller. one child at a time.
Summary of the content on the page No. 3
• NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy. • STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc. • DISCONTINUE USING YOUR STROLLER should it become damaged or broken. USING GRACO® INFANT CAR SEAT WITH STROLLER: • USE ONLY A GRACO® SNUGRIDE® , SNUGRIDE® 32 OR INFANT SAFESEAT™ CAR SEAT with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) Improper use of this stroller with other
Summary of the content on the page No. 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE • NE JAMAIS UTILISER LA MANUEL D’UTILISATEUR POUSSETTE SUR LES POUR USAGE ULTÉRIEUR. ESCALIERS ou les escaliers roulants. L’enfant pourrait • ASSEMBLAGE PAR UN tomber ou vous pourriez perdre ADULTE REQUIS. le contrôle de la poussette. Aussi, • NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE soyez très prudent lorsque que ENFA
Summary of the content on the page No. 5
• AFIN DE PREVENIR TOUTE • CESSEZ L’USAGE DE VOTRE SITUATION DANGEREUSE POUSSETTE si elle devient D’INSTABILITE, ne jamais endommagée ou brisée. placer de sacs à main ou de UTILISATION DU PORTE-BÉBÉ magasinage, de colis ou GRACO® AVEC LA d’accessoires (autres que les sacs POUSSETTE : à poussette Graco approuvés) sur la poignée ou le baldaquin. • UTILISER UNIQUEMENT Ne jamais placer quoi que ce soit UN PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE®, s
Summary of the content on the page No. 6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVELO • NUNCA USE EL COCHECITO EL MANUEL DEL EN LAS ESCALINATAS o las PROPIETARIO PARA escaleras mecánicas. Usted UTILIZARLO EN EL FUTURO. puede perder súbitamente el control del cochecito, o su niño • SE REQUIERE MONTAJE POR podrá caerse. Asimismo, tenga UN ADULTO. cuidado especial cuando suba o • NUN
Summary of the content on the page No. 7
• PARA PREVENIR UNA • PARE DE USAR EL COCHECITO SITUACION PELIGROSA E si éste se daña o se quiebra. INESTABLE, NUNCA ponga carteras, bolsas, paquetes o USO DEL TRANSPORTADOR accesorios (que no sean las b PARA BEBÉ GRACO® CON EL olsas para cochecito aprobadas COCHECITO: por Graco) en la manija. No • USE SOLAMENTE UN ponga nunca nada sobre la TRANSPORTADOR capota. SNUGRIDE®, SNUGRIDE® 32 • PARA PREVENIR UNA O SAFESEAT™ DE GRACO®
Summary of the content on the page No. 8
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not Ce modèle pourrait ne Este modelo podría include some pas inclure certaines no incluir algunas features shown caractéristiques de las características below. Check that illustrées ci-dessous. que se indican a you have all the Vérifiez continuación. Verifique parts for this model que vous avez toutes que tiene todas las BEFORE assembling les pièces pour ce piezas de este modelo your product. If any modèle AVANT
Summary of the content on the page No. 9
To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito 1 SNAP! 2 ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK that stroller is completely open before continuing. VÉRIFIEZ lque la poussette est completement dépliée avant de continuer. VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes de continuar. 9
Summary of the content on the page No. 10
Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Sague y deseche Choking Hazard: Danger d’étranglement: inmediatamente las Retirer et jeter à la Remove and tapas de plástico de poubelle immédiatement immediately los extremos de las les embouts de protection discard protective clavijas de las patas des tubes avant de la end cap from delanteras. poussette. each front leg. 2X 3 CHECK that wheels are securely attached by pulling on wh
Summary of the content on the page No. 11
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 2X Insert axle rod through 4 axle opening. Insérez l’essieu à manchon à travers l’ouverture de l’essieu. Inserte la varilla del eje por la apertura del eje. Axle key must line up with 5 key holes. La clé d’essieu doit s’alligner avec les troux des clés. La llave del eje debe alinearse con los agujeros correspondientes. Firmly attach hub adapter 6 onto wheel. Attachez fermerment l’adapteur du moyeu sur la roue. Conecte el adaptado
Summary of the content on the page No. 12
2X 2X 2X 7 Place wheel and washer on axle. Placez la roue et la rondelle sur l’essieu. Ponga la rueda y la arandela en el eje. 8 Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Pousser le côté droit de la tige dans l’orifice de l’essieu. La tige va se séparer autour de l’essieu. La partie recourbée de la tige DOIT pointer vers le haut, tel qu’illustré. Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje. L
Summary of the content on the page No. 13
2X 9 Snap hubcap over pin as shown. Repeat on other wheel. Enclenchez l’enjoliveur de roue sur la cheville tel qu’illustré. Répétez sur l’autre roue. Trabe el tapacubos sobre la clavija como se indica. Repita el procedimiento en la otra rueda. 10 Thread basket strap through hooks located on front end of basket. Enfilez la courroie du panier à travers les crochets situé à l’extrémité avant du panier. Pase la correa de la cesta por los ganchos ubicados en la parte delantera de la can
Summary of the content on the page No. 14
Parents Tray • Plateau pour adulte • Bandeja de los padres 11 Note: Peg may be covered by cloth. Note: Fiche peut être recouverte de matériel. Nota: La clavija podrá quedar cubierta con tela. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 14
Summary of the content on the page No. 15
Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niños WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Siempre sujete a su Always secure your Toujours attacher votre niño con el cinturón child with the seat enfant avec la ceinture de seguridad. La belt. The tray is not de sécurité. Ce plateau bandeja no es un a restraint device. n’est pas un système de dispositivo de DO NOT lift the retenue. NE PAS lever seguridad. NO levante stroller by the child’s la poussette par le el coch
Summary of the content on the page No. 16
To Lower Basket • Pour plier le panier • Para plegar la canasta Pull basket wire out to 15 lower basket. Retirez le fil du panier pour le plier. Jale el alambre de la canasta para plegar la canasta. CAUTION: Lowered basket may lock brakes. AVERTISSEMENT: Un panier plié peut verrouiller les freins. ADVERTENCIA: La canasta plegada podrá bloquear los frenos. 16
Summary of the content on the page No. 17
To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos 16 17 To adjust harness. 18 To change shoulder harness slots see page 19. Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d’épaule voir la page 19. Para ajustar el arnés. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 19. 17
Summary of the content on the page No. 18
3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos To convert to 3-pt harness. 19 Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 20 21 22 18
Summary of the content on the page No. 19
To Change Shoulder Harness Slots • Pour changer des dentes de harnais d’épaule • Para cambiar ranuras del arnés del hombro Shoulder harness anchor—larger child Harnais d ‘ancrage à l ‘épaule pour grand enfant Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Harnais d ‘ancrage à l ‘épaule pour petit enfant Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Slide adjuster Glissez le régleur Ajustador deslizable Use either shoulder harness anchor in the slots that are clo
Summary of the content on the page No. 20
Brakes • Les freins • Los frenos WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Inspeccione los frenos Check that brakes Vérifiez que les freins tratando de empujar el are on by trying to fonctionnent en cochecito. push stroller. essayant de pousser la poussette. 24 25 20