Summary of the content on the page No. 1
OWNER'SMANUAL
MANUELD'UTILISATEUR
MANUALDELPROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2008 Graco ISPA337AA 8/08
Summary of the content on the page No. 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S TO PREVENT TIPPING, do not MANUAL FOR FUTURE USE. place more than 3 lbs (1.4 kg) on the parent’s tray. ADULT ASSEMBLY REQUIRED. TO AVOID BURNS, never put NEVER LEAVE child hot liquids in the parent’s tray. unattended. Always keep child in view while in stroller. TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never AVOID SERIOUS INJURY from place purses, shopping bags,
Summary of the content on the page No. 3
® AVOID STRANGULATION. USING GRACO INFANT CAR DO NOT place items with a SEAT WITH STROLLER: string around your child’s ® USE ONLY A GRACO neck, suspend strings from ® ® SNUGRIDE, GRACO this product, or attach strings ® SNUGRIDE 32 OR INFANT to toys. ™ SAFESEAT CAR SEAT with this travel system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. READ THE MANUAL p
Summary of the content on the page No. 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. VEUILLER GARDER LE LA POUSSETTE DOIT ÊTRE MANUEL D’UTILISATEUR UTILISÉE pour la marche POUR USAGE ULTÉRIEUR. seulement. Ce produit n’est pas conçu pour usage pendant ASSEMBLAGE PAR UN la course à pied, pour patiner, ADULTE REQUIS. etc. NE LAISSEZ JAMAIS votre L’USAGE DE LA POUSSETTE enfant sans surveillance. Ayez avec un enfant pesant plus de toujours l’enfant en vue. 50
Summary of the content on the page No. 5
POUR ÉVITER DES UTILISATION DU PORTE- ® CONDITIONS BÉBÉ GRACO AVEC LA HASARDEUSES, ne placez POUSSETTE : jamais plus de 10 livres (4,5 kg) UTILISER UNIQUEMENT dans le panier et 2 livres (0,9 ® UN PORTE-BÉBÉ SNUGRIDE, kg) dans les pochettes de ® ® SNUGRIDE 32 DE GRACO baldaquin (sur certain ™ ® OU SAFESEAT DE GRACO modèles). avec ce système de voyage. NE PAS utiliser le panier (Non conçu pour utiliser avec comme porte-bébé. les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY (Europe NE LAISSE
Summary of the content on the page No. 6
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. POR FAVOR, CONSERVELO EL EL COCHECITO DEBE SER MANUEL DEL PROPIETARIO USADO solamente a velocidad PARA UTILIZARLO EN EL de caminar. El producto no está FUTURO. destinado para usarlo mientras está corriendo, patinando, etc. SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO. SI USA EL COCHECITO para un niño que pese más de NUNCA DEJE a su niño 50 libras (22,7 kg) o más alto desatend
Summary of the content on the page No. 7
USO DEL TRANSPORTADOR PARA PREVENIR UNA ® PARA BEBÉ GRACO CON SITUACIÓN PELIGROSA, EL COCHECITO: no coloque más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta o 2 libras USE SOLAMENTE UN (0,9 kg) en los bolsillos de TRANSPORTADOR capota (en ciertos modelos). ® ® SNUGRIDE, SNUGRIDE 32 ® ™ DE GRACO O SAFESEAT NO use dicha canasta para ® DE GRACO en este sistema transportar el niño. de viaje. (No debe usarse NUNCA COLOQUE el niño en el con AUTOBABY (Europa sola- cochecito con la cabeza en la mente) y asie
Summary of the content on the page No. 8
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Vérifiez que vous avez Verifique que tiene Check that you toutes les pièces pour ce todas las piezas de este have all the parts modéle AVANT modeloANTES de for this model d'assembler votre armar su producto. Si BEFORE assembling produit. S'il vous manque falta alguna pieza, your product. If des pièces, llame al Departamento any parts are communiquez avec notre de Servicio al Cliente. missing, call service à la clientèle. Customer Service. Tools
Summary of the content on the page No. 9
Footrest Le repose-pied Reposapiés WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Remove and Retirez l'attache et jetez- Quite y deseche IMMEDIATELY la IMMÉDIATEMENT. INMEDIATAMENTE el discard the zip tie. cordón. Ziptie L’attache Cordón Two ribs Deux côtes Dos costillas 1 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! One rib Une côte Una costilla 2 9
Summary of the content on the page No. 10
To Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito 3 Carton Boî te Caja CHECK that stroller is completely 4 open (by trying to fold it) before continuing. VÉRIFIEZ que la poussette est completement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer. SNAP! VERIFIQUE que el cochecito esté ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! completamente abierto (intente doblarlo) antes de continuar. 10
Summary of the content on the page No. 11
Basket Le panier La canasta 5 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 7 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 11
Summary of the content on the page No. 12
Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras 2X 8 Turn stroller over. Pull sleeve back to reveal metal button. Retournez la poussette. Retirez l'enveloppe pour révéler le bouton métallique. Vuelque el cochecito. SNAP! Retire el manguito para ver el ENCLENCHEZ! botón metálico. ¡CHASQUIDO! CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. VERIFIQUE que las ruedas estén bien c
Summary of the content on the page No. 13
Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA de Choking Hazard: Danger d'étranglement: peligro de estrangulación: Remove and enlevez et jetez Saque y deseche immediately immédiatement les inmediatamente las discard plastic embouts de plastique tapas de plástico de los end caps on the sur l'essieu arrière. extremos de las clavijas rear axle. del eje trasero. SNAP! 9 ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Brake levers point toward rear of stroller. Check that rear axle is secur
Summary of the content on the page No. 14
Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to prevent any damage to floor. AVANT de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour prévenir tout dégât au plancher. ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir daña
Summary of the content on the page No. 15
11 Lay stroller on its side. Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer. CHECK that wheel is secure by pulling on it. Placez la poussette sur la côté. Replacez la roue sur l'essieu arrière, et fixez le capuchon en Cap place. Abaissez le capuchon sur l'essieu avec un marteau. Capuchon VÉRIFIEZ que cette roue est Tapacubos solide en la tirant. Ponga el cochecito de costado. Coloque la rueda en el eje trasero y fije el tapacubos en su lugar. Coloque el tapacub
Summary of the content on the page No. 16
Parent Tray Le plateau pour adulte Bandeja para padres 13 Open canopy. Ouvrez le baldaquin. Abra la capota. 14 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 16
Summary of the content on the page No. 17
Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niños WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always secure your Toujours attacher votre Siempre sujete a su child with the seat enfant avec la ceinture niño con el cinturón belt. The tray is not de sécurité. Ce plateau de seguridad. La a restraint device. n'est pas un système de bandeja no es un DO NOT lift the retenue. NE PAS lever dispositivo de stroller by the la poussette par le seguridad. NO child’s tray. Use plateau pour enfant. levante el co
Summary of the content on the page No. 18
16 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 17 To open tray, pull tab as shown. Pour ouvrir le plateau, tirer la languette tel qu'illustré. Para abrir la bandeja, tire de la lengüeta como se indica. 18
Summary of the content on the page No. 19
Basket Le panier La canasta 18 19 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! To lower To raise Pour remonter Pour abaisser Para levantar Para bajar Brakes Les freins Los frenos WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always apply both Toujours utiliser les deux Siempre use ambos brakes. Check freins. Vérifiez que les frenos. Inspeccione that brakes are freins fonctionnent en los frenos tratando de on by trying to essayant de pousser empujar el cochecito. push stroller. la poussette. 20 21 19
Summary of the content on the page No. 20
Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on 22 uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier. Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies 23 desparejas tales como césped, piedras o grava. To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Your stroller will Votre poussette Su coche