Summary of the content on the page No. 1
OWNER’S MANUAL
Submersible Sump Pumps
NOTICE D’UTILISATION
Pompes submersibles
293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867 pour puisard
1-800-546-7867
MANUAL DEL USUARIO
Fax: 1-800-390-5351
Web Site: http://www.simerpump.com
Bombas sumergibles
para sumideros y efluentes
MODELS 3884, 3886, 3994, 3996
Installation/Operation Installation/Fonctionnement Instalación/Operación
For further operating, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre
installation, or maintenance con
Summary of the content on the page No. 2
Specifications and Safety 2 DESCRIPTION GENERAL SAFETY INFORMATION This Submersible Sump Pump is designed for home Electrically powered sump pumps normally give sumps. Unit is equipped with a 3-prong grounding-type many years of trouble-free service when correctly power cord. Shaded-pole motor is sealed for cooler installed, maintained, and used. However, unusual running. Sleeve bearings on motor shaft never need circumstances (interruption of power to the pump, lubrication. Automatic reset ther
Summary of the content on the page No. 3
Installation and Operation 3 To reduce risk of electric shock, Risk of flooding. If a flexible dis- pull plug before servicing. This pump has not charge hose is used, make sure pump is been investigated for use in swimming pool secured in sump to prevent movement. Failure areas. Pump is supplied with a grounding con- to secure pump may allow pump movement, ductor and grounding-type attachment plug. Be switch interference and prevent pump from sure it is connected only to a properly grounded star
Summary of the content on the page No. 4
Operation 4 3. Pump will not remove all water. If operating a OPERATION pump manually, and suddenly no water comes Risk of electric shock. Do not handle out of the discharge hose, shut off the unit a pump or pump motor with wet hands or when immediately. The water level is probably very low standing on wet or damp surface, or in water. and the unit has broken prime. 1. Shaft seal depends on water for lubrication. Do Risk of electric shock. Before not operate pump unless it is submerged in attemp
Summary of the content on the page No. 5
Troubleshooting 5 TROUBLESHOOTING CHART Hazardous voltage and risk of electric shock. Can shock, burn, or kill. Unplug pump before servicing or cleaning pump. SYMPTOM PROBABLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Pump won’t start or run. Pump is not plugged in. Check and see if pump is plugged in to a proper outlet. Blown fuse. If blown, replace with fuse of proper size. Low line voltage. If voltage under recommended minimum, check size of wiring from main switch on property. If OK, contact power company
Summary of the content on the page No. 6
Warranty 6 RETAIN ORIGINAL RECEIPT FOR YOUR RECORDS. LIMITED WARRANTY SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of its products that they are free from defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditi
Summary of the content on the page No. 7
Caractéristiques et Sécurité 7 DESCRIPTION RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES Cette pompe de puisard submersible est conçue pour les CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES puisards domestiques. Elle est munie d’une fiche à trois Si elle est bien installée, bien entretenue et bien utilisée, broches dont une de mise à la terre. Le moteur à bague de une électropompe assure de nombreuses années de ser- déphasage est étanche, ce qui lui permet de fonctionner en vice sans entretien. Toutefois, toutes circonstance
Summary of the content on the page No. 8
Installation 8 Avant d'intervenir sur la pompe et Risque d'inondation. Si l'on utilise un pour minimiser les risques de chocs électriques, tuyau de refoulement souple, s'assurer que la pompe débrancher la pompe de la prise de courant. Aucune est bien immobilisée dans le puisard pour empêcher étude n'a été faite pour savoir si cette pompe pouvait qu'elle se déplace. Si la pompe n'est pas bien immo- être utilisée aux alentours des piscines. Cette pompe bilisée, elle risque de se déplacer, l'interr
Summary of the content on the page No. 9
Fonctionnement 9 3. La pompe n'aspirera pas toute l'eau. Si on fait fonc- FONCTIONNEMENT tionner la pompe manuellement, et que brusque- ment l'eau ne coule plus par son tuyau de refoule- Risque de secousses électriques. Ne ment, arrêter immédiatement la pompe. Le niveau de pas toucher à la pompe ni au moteur de la pompe l'eau est probablement très bas et la pompe s'est lorsqu'on a les mains humides ou lorsqu'on se tient désamorcée. debout sur une surface mouillée, humide ou dans l'eau. Risque d
Summary of the content on the page No. 10
Diagnostic des pannes 10 LOCALISATION DES PANNES Tension dangereuse et risques de secousses électriques, de brûlures, voire de mort. Débrancher la pompe avant de procéder à son entretien ou nettoyage. Symptôme Cause(s) probable(s) Mesure corrective La pompe ne démarre La pompe n'est pas branchée. S'assurer que la pompe est branchée dans une prise de pas ou ne tourne pas. courant adéquate. Niveau d’eau trop bas. L’interrupteur de la pompe ne se déclenche pas si l’eau ne recouvre pas la partie s
Summary of the content on the page No. 11
Garantie 11 CONSERVER L’ORIGINAL DU REÇU POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. GARANTIE LIMITÉE SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de SIMER, conformément aux modalité
Summary of the content on the page No. 12
Especificaciones y Seguridad 12 DESCRIPCION INFORMACION GENERAL Esta Bomba Sumergible de Sumidero ha sido diseñada para SOBRE SEGURIDAD sumideros domésticos. La unidad viene equipada con un Las bombas de sumidero eléctricas por lo regular duran cordón eléctrico de tipo puesta a tierra, con tres puntas. El muchos años sin sufrir problemas de servicio, cuando motor monofásico de inducción está viene cerrado herméti- son instaladas, mantenidas y usadas correctamente. Sin camente para una operaci
Summary of the content on the page No. 13
Instalación 13 5. Para reducir el ruido y las vibraciones del motor, se Para reducir el riegso de choque eléctri- puede conectar un pedazo corto de manguera de goma co, desenchufe la bomba antes de repararla. No se ha de un diámetro exterior de 47,6 mm (1 7/8"), (por ej. comprobado aún si esta bomba pueda ser usada en manguera de radiador) a la tubería de descarga cerca albercas. La bomba es suministrada con un conductor de la bomba, utilizando abrazaderas convenientes. de puesta a tierra y un e
Summary of the content on the page No. 14
Funcionamiento 14 3. La bomba no saca toda el agua. La bomba no aspi- FUNCIONAMIENTO rará toda el agua. Si se está operando la bomba en Riesgo de choque eléctrico. No manip- forma manual y de repente no sale agua de la ule la bomba o el motor de la bomba con las manos manguera de descarga, apague la unidad inmediata- mojadas o cuando esté parado en suelo húmedo, mente. Probablemente el nivel del agua es muy bajo mojado o en el agua. y la unidad ha dejado de cebar. 1. La junta del eje depende d
Summary of the content on the page No. 15
Solución de problemas 15 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tensión peligrosa y riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque eléctrico, quemaduras o muerte. Desenchufe la bomba antes de realizar trabajos de reparación o de limpieza. SÍNTOMA CAUSA PROBABLE MEDIDA CORRECTIVA La bomba no arranca La bomba no está enchufada. Verifique que la bomba esté enchufada en un tomacorriente adecuado. ni funciona. El nivel de agua está El interruptor de la bomba no se conecta a menos que el agua cubra
Summary of the content on the page No. 16
Garantia 16 GUARDE EL RECIBO ORIGINAL PARA CULAQUIER REFERENCIA POSTERIOR. GARANTÍA LIMITADA SIMER le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor. Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos productos es defect