Summary of the content on the page No. 1
OWNER’S MANUAL
Pedestal Sump Pumps
Model 5020B-04
NOTICE D’UTILISATION
293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
Pompes d’assèchement
Fax: 1-800-390-5351
sur pied
E-Mail: simer@simerpump.com
Modèle 5020B-04
Web Site: http://www.simerwater.com
MANUAL DEL USUARIO
Bombas de Pie para
Sumideros
Modelo 5020B-04
MOD. 5020B-04
Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas
For further operating, Pour plus de renseignements Para mayor informaci
Summary of the content on the page No. 2
Warranty 2 RETAIN ORIGINAL RECEIPT FOR YOUR RECORDS. LIMITED WARRANTY SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of its products that they are free from defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditi
Summary of the content on the page No. 3
Safety 3 7. Inspect sump, pump and system components DESCRIPTION monthly. Keep free of debris and foreign This Pedestal Sump Pump is designed for home objects. Perform routine maintenance as sumps. Unit is equipped with a 3-prong grounding- required. type power cord. Sleeve bearings on motor shaft never FIRE HAZARD - Do not store need lubrication. Automatic reset thermal protection. or rest objects on or near NOTICE: This unit is not designed for applications motor or switch linkage. Keep all f
Summary of the content on the page No. 4
Installation / Operation 4 6. Locate Float Rod Guide (Key No. 6) about 6" INSTALLATION (16cm) below motor. Clamp guide to column with screw provided. Risk of flooding. Be sure that guide is securely clamped so that float rod is vertical and can move up and Discharge down freely. If float is angled or binds, pump may not start, allowing flooding to occur. 7. Screw float onto threaded end of rod. Threads on rod will cut threads into corrosion resistant About 8" float. 8. Insert plain end of float
Summary of the content on the page No. 5
Operation 5 switch lever arm, pump will stop. OPERATION NOTICE: Do not allow pump to run dry. Do not touch sump pump, pump Before attempting to service, motor, water, or discharge piping always disconnect power when pump is connected to electrical power. from unit. Always disconnect pump cord (power) before 3. The motor is equipped with an automatic reset handling. thermal protector to protect unit from overheat- 1. Plug this unit into a 115V outlet, on an individ- ing. When motor has cooled su
Summary of the content on the page No. 6
Repair Parts 6 12 2 1 11 7 8 10 3 9 4 5 6 Model 5020B-04 Key Part No. No. Description Used 5020B-04 1 Motor 1 * 2 Switch 1 † 3 Volute (Pump Body) 1 PS1-25P 4 Impeller 1 PS5-269P 5 Base Plate 1 PS4-17P 6 Screws (Base Plate) 8 U30-934ZP 7 Float Rod Guide 1 RP0005249 8 Screw (Guide Rod) 1 U30-929ZP 9 Screw (Base) 1 SC004-116 10 Float 1 FT0013-63 11 Float Rod 1 RP005168S 12 Float Stop 2 RP0005248 * If motor fails, replace entire pump. † Select switch model number below. Switch FP0020
Summary of the content on the page No. 7
Garantie 7 CONSERVER L’ORIGINAL DU REÇU POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. GARANTIE LIMITÉE SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de SIMER, conformément aux modalités
Summary of the content on the page No. 8
Sécurité 8 5. Caler la canalisation de refoulement avant de DESCRIPTION démarrer la pompe. Une canalisation non calée Cette pompe d’assèchement sur pied est conçue pour peut donner des coups de fouet qui risquent de les puisards d’habitation. Elle est équipée d’un cordon provoquer des blessures corporelles et des électrique avec fiche de terre à 3 broches. Les dommages matériels. manchons de palier de l’arbre moteur sont lubrifiés à 6. Avant chaque utilisation, vérifier l’état des tuyaux v
Summary of the content on the page No. 9
Installation / Fonctionnement 9 per la borne de terre. Par mesure de sécurité, la INSTALLATION prise de courant doit toujours être mise à la terre sur un support électrique qui convient tel qu’une canalisation d’eau mise à la terre ou bien un gui- de-fils ou un système de fils à la terre correcte- ment mis à la terre. 6. Placer le guide de tige du flotteur (n° réf. 6) à Refoulement Discharge environ 16 cm (6 po) au-dessous du moteur. Attacher le guide sur la colonne avec la vis fournie. Environ
Summary of the content on the page No. 10
Fonctionnement 10 REMARQUE : Veiller à ce que la pompe ne FONCTIONNEMENT s’assèche pas. Ne pas toucher la pompe, le Avant d’entreprendre tout moteur de la pompe, l’eau ou entretien, toujours débrancher la canalisation de refoulement quand la pompe est la pompe. branchée sur le courant électrique. Toujours 3. Le moteur est équipé d’un dispositif de protection débrancher le cordon d’alimentation (électrique) thermique à réenclenchement automatique qui de la pompe avant de la manier. protège l
Summary of the content on the page No. 11
Pièces de rechange 11 12 2 1 11 7 8 10 3 9 4 5 6 Modèle 5020B-04 Réf. Désignation des pièces Qté 5020B-04 1 Moteur 1 * 2 Interrupteur 1 † 3 Volute (Corps de la pompe) 1 PS1-25P 4 Impulseur 1 PS5-269P 5 Plaque du socle 1 PS4-17P 6 Vis (De la plaque du socle) 8 U30-934ZP 7 Guide de la tige du flotteur 1 RP0005249 8 Vis (Du guide de la tige) 1 U30-929ZP 9 Vis (Du socle) 1 SC004-116 10 Flotteur 1 FT0013-63 11 Tige du flotteur 1 RP005168S 12 Butée du flotteur 2 RP0005248 * Si le moteur t
Summary of the content on the page No. 12
Garantía 12 GUARDE EL RECIBO ORIGINAL PARA CULAQUIER REFERENCIA POSTERIOR. GARANTÍA LIMITADA SIMER le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor. Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos productos es defect
Summary of the content on the page No. 13
Seguridad 13 ga está suelta puede “latiguear”, ocasionando posi- DESCRIPCIÓN bles daños personales y/o materiales. Esta Bomba de Pie para Sumideros está diseñada para sumi- 6. Inspeccione las mangueras antes de usar la bom- deros domésticos. La unidad está equipada con un cable de ba, para asegurarse de que están en buen estado, y alimentación de tres púas con contacto a tierra. Los cojine- verifique que las conexiones estén firmes. tes de manga del eje del motor nunca requieren lubrica- 7. Ins
Summary of the content on the page No. 14
Instalación / Funcionamiento 14 de tres púas para uso en tomas con contacto a INSTALACIÓN tierra para enchufes de tres púas. No corte la púa de contacto a tierra. Para mayor seguridad, la toma eléctrica siempre debe estar conectada a tierra a un medio conveniente para la electricidad, tal como una tubería de agua enterrada, o un canal metálico de cables de Discharge Descarga conducción o un sistema de conexión a tierra. 6. Ubique la Guía de la Varilla de Flotación (No. 6), a unas 6" (16 cm)
Summary of the content on the page No. 15
Funcionamiento 15 brazo de la palanca del interruptor, la bomba FUNCIONAMIENTO dejará de funcionar. No toque la bomba, el motor de la NOTA: No permita que la bomba funcione sin agua. bomba, la tubería de agua o de des- Antes de intentar reparar la carga cuando la bomba está conectada a la fuente de bomba, desconéctela siempre energía eléctrica. Siempre desconecte el cable de la de la fuente de energía. bomba (alimentación) antes de tocarla. 3. El motor está equipado con un protector térmico
Summary of the content on the page No. 16
Refacciones 16 12 2 1 11 7 8 10 3 9 4 5 6 Modelo 5020B-04 No. Descripción Cant. 5020B-04 1 Motor 1 * 2 Interruptor 1 † 3 Voluta (Cuerpo de la bomba) 1 PS1-25P 4 Impulsor 1 PS5-269P 5 Placa de base 1 PS4-17P 6 Tornillos (Placa de base) 8 U30-934ZP 7 Guía de la varilla de flotación 1 RP0005249 8 Tornillo (Varilla de flotación) 1 U30-929ZP 9 Tornillo (Base) 1 SC004-116 10 Flotador 1 FT0013-63 11 Varilla de flotación 1 RP005168S 12 Tope del flotador 2 RP0005248 * Si el motor falla, reem