Summary of the content on the page No. 1
Operation / Repair / Parts
Fonctionnement / Réparation / Pièces
Funcionamiento / Reparación / Piezas
™
IronMan 300E Electric Airless Sprayer
™
IronMan 300E Pulvérisateurs électrique type Airless
™
IronMan 300E Pulverizadores eléctrico sin aire
313314B
- For Portable Airless Spraying of Architectural Coatings and Paints -
- Pour pulvérisation sans air de revêtements et de peintures architecturales avec équipement portatif -
- Para el pulverizado portátil sin aire de pinturas y recubrimientos arq
Summary of the content on the page No. 2
Warnings Warnings The following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. The exclamation point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbol refers to procedure-specific risks. Refer back to these warnings. Additional, product-specific warnings may be found throughout the body of this manual where applicable. Grounding Instructions This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk
Summary of the content on the page No. 3
Warnings WARNING FIRE AND EXPLOSION HAZARD Flammable fumes, such as solvent and paint fumes, in work area can ignite or explode. To help prevent fire and explosion: � Do not spray flammable or combustible materials near an open flame or sources of ignition such as cigarettes, motors, and electrical equipment. � Paint or solvent flowing through the equipment is able to result in static electricity. Static electricity creates a risk of fire or explosion in the presence of paint or solvent fume
Summary of the content on the page No. 4
Warnings WARNING EQUIPMENT MISUSE HAZARD Misuse can cause death or serious injury. � Always wear appropriate gloves, eye protection, and a respirator or mask when painting. � Do not operate or spray near children. Keep children away from equipment at all times. � Do not overreach or stand on an unstable support. Keep effective footing and balance at all times. � Stay alert and watch what you are doing. � Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol. � Do not
Summary of the content on the page No. 5
Mise en garde Mise en garde Les mises en gardes suivantes sont des mises en garde relatives à la sécurité au sujet de la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d’exclamation est une mise en garde générale et le symbole de danger fait référence à des risques particuliers aux procédures. Voir ces Mises en garde. D’autres mises en garde spécifiques aux produits figurent aux endroits concernés. Instructions de mise à la terre Cet ap
Summary of the content on the page No. 6
Mise en garde MISE EN GARDE DANGERS D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables, vapeurs de solvant et de peinture par exemple, sur le lieu de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion: � Ne pas pulvériser des produits inflammables ou combustibles proche d’une flamme nue ou de sources d’étincelles comme des cigarettes, des moteurs ou des équipements électriques. � La circulation d’une peinture ou d’un solvant dans le matériel pour être source d
Summary of the content on the page No. 7
Mise en garde MISE EN GARDE DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. � Toujours porter des lunettes et gants de sécurité appropriés, ainsi qu’un appareil respiratoire ou un masque lors de la peinture. � Ne pas faire fonctionner ou pulvériser en présence d’enfants. Toujours garder les enfants à distance du matériel. � Ne pas tendre le bras trop loin ni se placer sur un support qui n’est pas
Summary of the content on the page No. 8
Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo acompañado de una exclamación le indica que se trata de una advertencia y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico. Consulte estas Advertencias. Siempre que sea pertinente, en este manual encontrará advertencias específicas del producto. Instrucciones de conexión a tierra Est
Summary of the content on the page No. 9
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Vapores inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar. Para evitar un incendio o explosión: � No pulverice materiales inflamables o combustibles cerca de una llama desnuda o fuentes de ignición, como cigarrillos, motores o equipo eléctrico. � El paso de pintura o disolvente a través del equipo puede causar electricidad estática. La electricidad estática en presencia de va
Summary of the content on the page No. 10
Advertencias ADVERTENCIA PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO El uso incorrecto puede causar la muerte o heridas graves. � Al pintar, utilice siempre guantes, protección ocular y un respirador o máscara adecuados. � No utilice el equipo ni pulverice cerca de los niños. Mantenga a los niños lejos del equipo en todo momento. � No se incline ni se ponga de pie sobre una superficie inestable. Mantenga el equilibrio en todo momento. � Manténgase alerta y preste atención a lo que
Summary of the content on the page No. 11
Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes A M K J B H C E D F ti13021a G English Français Español A Filter Filtre Filtro B Pressure control Régulation de la pression Dispositivo de control de la presión C ON/OFF switch Bouton MARCHE/ARRÊT Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO D Lock Box Boîtier de verrouillage Caja de seguridad E Prime/Spray valve Vanne d’a
Summary of the content on the page No. 12
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento Operation / Fonctionnement / Funcionamiento Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra English Français Español The sprayer must be grounded. Ce pulvérisateur doit être raccordé Este pulverizador debe estar conectado Grounding reduces the risk of static and à la terre. La mise à la terre réduit a tierra. La conexión a tierra reduce el electric shock by providing an escape les risques d’électricité statique et de riesgo de descargas eléctricas
Summary of the content on the page No. 13
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento round ti4297a English � Do not modify plug! Power Requirements Extension Cords � If an extension cord is Tampering with the plug will necessary, use a 3-wire, � 100-120 VAC, 60 Hz, 15A, � Use an extension cord with 2 result in a voided warranty. 1 phase. an undamaged ground 12 AWG (2.5 mm ) If it will not fit in outlet, have contact. minimum. grounded outlet installed by a qualified electrician. Do not use an adapter. Français � Ne pas modifie
Summary of the content on the page No. 14
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento ti5851a ti5850a ti13029a English Pails � Do not place pail on a � Grounding a metal pail: � To maintain grounding nonconductive surface connect a ground wire to continuity when � Solvent and oil/based such as paper or cardboard the pail by clamping one flushing or relieving fluids: follow local code. which interrupts grounding end to pail and other end pressure: hold metal Use only conductive metal continuity. to a true earth ground such part o
Summary of the content on the page No. 15
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento Pressure Relief Procedure / Procédure de décharge de la pression / Procedimiento de descompresión ti2769a ti13026a ti13055a ti13053a ti10166a ti2595a English Pressure Relief 2. Lock gun trigger safety. 3. Turn pressure to lowest 4. Put drain tube in pail. Remove guard and setting. Trigger gun to Turn prime valve down 1. Turn power OFF. Wait SwitchTip. relieve pressure. to DRAIN position. 7 seconds for power to dissipate. Français Décompression 2.
Summary of the content on the page No. 16
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento Setup / Installation / Puesta en marcha ti2769a ti13049a ti13022a ti13031a English 1. Connect Graco airless 2. Connect other end 3. Tighten securely. 4. Remove tip guard. hose to sprayer. Hose of hose to gun. must be rated at least 3300 psi maximum working pressure. Tighten securely. Français 1. Brancher un flexible 2. Brancher l’autre extrémité 3. Bien serrer. 4. Retirer le garde-buse. Graco type airless sur le du flexible sur le pistolet. pulvé
Summary of the content on the page No. 17
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento ti2810a ti13088a ti2810a ti13051a ti13055a English 5. Remove protective cover 6. Fill throat packing nut 7. Turn power OFF. 8. Plug power supply cord and check inlet strainer with Graco TSL to into a properly grounded for clogs and debris. prevent premature electrical outlet. packing wear. Do this after each use. Français 5. Vérifier si la crépine 6. Remplir l’écrou du 7. COUPER l’alimentation 8. Brancher le cordon d’entrée est bouchée ou presse-é
Summary of the content on the page No. 18
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento ti13032a ti13026a English 9. Turn prime valve down. 10. Place pump in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. Attach a ground wire to pail and to true earth ground. Do 1. - 5. of Startup to flush out storage oil shipped in sprayer. Use water to flush water-base paint and mineral spirits to flush oil-base paint and storage oil. Français 9. Tourner la vanne d’amorçage vers le bas. 10. Plonger le tuyau de succion dans un seau métall
Summary of the content on the page No. 19
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento Startup / Démarrage / Puesta en marcha ti13050a ti13056a ti13027a ti13048a English 1. Turn pressure control 2. Turn power ON. 3. Increase pressure 1/2 to 4. Turn prime valve up to to lowest pressure. start motor and allow fluid SPRAY position.Take to circulate through drain spray gun trigger safety tube for 15 seconds; turn OFF. pressure down. Français 1. Régler la régulation 2. Mettre en MARCHE. 3. Augmenter la pression de 4. Mettre la vanne de
Summary of the content on the page No. 20
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento ti13052a ti13052a English 5. Hold gun against Inspect for leaks. Do not stop 6. Place pump in paint pail. 7. Trigger gun again into grounded metal flushing leaks with hand or a rag! If flushing pail until paint pail. Trigger gun and leaks occur, perform Pressure appears. Move gun to increase fluid pressure Relief. Tighten fittings. paint pail and trigger for to 1/2. Flush 1 minute. Perform Startup, 1. - 5. 20 seconds. Set gun If no leaks, proceed