Summary of the content on the page No. 1
Elisée™ 150
Manual do Paciente
Português
Soluções em Cuidados Respiratórios
Tornando a qualidade de cuidados fácil
Summary of the content on the page No. 2
Soluções em Cuidados Respiratórios Tornando a qualidade de cuidados fácil
Summary of the content on the page No. 3
Conteúdo 1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1 Definições 1 1.2 Responsabilidade do usuário/proprietário 1 2 Informações médicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.1 Indicações de utilização do Elisée 150 2 2.2 Avisos 2 3 Descrição do Elisée 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1 Componentes do Elisée 150 3 3.2 Frente do Elisée 150 4 3.3 Tela sensível ao toque 4 3.4 Co
Summary of the content on the page No. 4
iv
Summary of the content on the page No. 5
1 Introdução Este manual é fornecido com seu ventilador Elisée™ 150 (com software versão 2.54 NIV+ ou posterior). Ele não substitui o manual clínico. 1.1 Definições Este manual contém termos e ícones especiais que aparecem às margens do texto para chamar sua atenção para informações específicas e importantes. AVISO Alerta sobre a possibilidade de ferimentos. PRECAUÇÃO Explica medidas especiais a serem tomadas para uma utilização segura e eficaz do ventilador. Nota: é uma observação informativ
Summary of the content on the page No. 6
2 Informações médicas 2.1 Indicações de utilização do Elisée 150 O Elisée 150 é um ventilador projetado para adultos e crianças, para uso em ambientes hospitalares e domiciliares. O ventilador é usado com circuito de paciente de um ramo ou de dois ramos. 2.2 Avisos • Este manual acompanha o ventilador que você recebeu. Ele não substitui de nenhuma forma o manual clínico fornecido ao médico ou ao prestador de cuidados clínicos. • As orientações aqui contidas não substituem as instruções forne
Summary of the content on the page No. 7
• Em conformidade com a Diretiva 2002/96/CE referente à eliminação de equipamentos elétricos e eletrônicos, este ventilador deve ser descartado separadamente de outros tipos de dejetos. Não descarte o dispositivo junto com o lixo urbano comum. Contate o fornecedor do equipamento para obter mais informações. Os avisos acima são de cunho geral. Outros avisos e notas específicos serão apresentados ao longo do manual. 3 Descrição do Elisée 150 3.1 Componentes do Elisée 150 A figura abaixo mostr
Summary of the content on the page No. 8
3.2 Frente do Elisée 150 Na parte frontal do Elisée 150, você encontra: • Um visor sensível ao toque (1) • Um painel de LEDs e um botão de Emudecimento do Alarme (2) • Uma alça retrátil (3). 1 INT. 2 EXT. 3 Figura 2: Vista frontal 3.3 Tela sensível ao toque Você pode usar os botões exibidos na tela sensível ao toque para navegar pelos menus do Elisée 150. Ao ser inicializado, o Elisée 150 apresenta a tela inicial. São exibidas as seguintes informações: Wednesd. 28 February Tipo de fonte de
Summary of the content on the page No. 9
3.4 Conexão do circuito Seu ventilador terá um suporte capaz de conectar o circuito simples ou duplo, conforme a prescrição do seu médico. Saída de ar do ramo inspiratório Conexões de linha de pressão proximal e de expiração Figura 4: Suporte para circuito simples Saída de ar Suporte para circuito de expiração com válvula Figura 5: Suporte para circuito duplo Descrição do Elisée 150 5
Summary of the content on the page No. 10
3.5 Botão Liga/Desl. O botão Liga/Desl., junto com alguns terminais de conexão elétrica, encontra-se do lado direito do Elisée 150. Botão Liga/Desl. Figura 6: Lado direito 3.6 Vista traseira Na parte de trás do ventilador, você encontra: • A conexão para oxigênio (se prescrita pelo médico) • A entrada de ar. Sensor de oxigênio Entrada de ar Conexão de oxigênio Figura 7: Vista traseira AVISO • Não obstrua a entrada de ar, pois isso pode comprometer o desempenho do ventilador. • O uso de oxigêni
Summary of the content on the page No. 11
4 Procedimentos de conexão 4.1 Conexão do circuito Seu sistema pode estar configurado para circuito simples ou circuito duplo. Para obter instruções de conexão, consulte a seção apropriada referente à configuração do seu tubo de ar. AVISO Somente o circuito fornecido pelo fornecedor do equipamento pode ser usado com o dispositivo. O uso de outro circuito pode reduzir a eficácia do tratamento. Conexão de um circuito simples 1. Conecte o tubo da válvula expiratória que tem um conector numa das
Summary of the content on the page No. 12
Conexão de um circuito duplo 1. Conecte um ramo do circuito duplo à saída de ar. 2. Prenda o outro ramo do circuito ao outro conector. Nota: seu circuito de paciente pode incluir também um sistema de umidificação, um filtro antibacteriano, uma máscara ou cânula e drenos de água. Entre em contato com o prestador de cuidados clínicos se tiver alguma dúvida quanto à conexão do circuito de paciente ou dos acessórios. Leia as instruções fornecidas com os acessórios que estiver usando (umidificado
Summary of the content on the page No. 13
Conexão elétrica padrão Se estiver usando a conexão elétrica padrão localizada embaixo do Elisée 150 (consulte Figura 11): Figura 10: Cabo de energia padrão 1. Insira uma ponta do cabo no conector embaixo do ventilador. 2. Pressione para baixo a presilha de fixação do conector. 3. Insira o plugue na tomada de energia elétrica. Figura 11: Conexão padrão com a rede de energia elétrica PRECAUÇÃO Lembre-se de pressionar para baixo a pressilha de fixação para firmar o cabo de energia. Isso evitará
Summary of the content on the page No. 14
12-28 V 15A max Conexão elétrica externa Se estiver usando uma conexão elétrica externa como mostra a figura a seguir: Figura 12: Conexão elétrica externa 1. Do lado direito do dispositivo, insira o cabo no conector identificado com “”. 2. Insira a outra extremidade do cabo em uma tomada de energia. 1 2 Figura 13: Conexão externa com cabo de energia da rede elétrica 10
Summary of the content on the page No. 15
4.3 Conexão do suprimento de oxigênio Seu Elisée 150 será equipado com um conector de oxigênio caso o tratamento prescrito exija oxigênio. Conecte o tubo do suprimento de oxigênio ao conector de oxigênio na parte de trás do ventilador. PRECAUÇÃO Certifique-se de que o suprimento de oxigênio está desligado sempre que o oxigênio for conectado ou desconectado. Suprimento de oxigênio: • Pressão máx.: 400 kPa • Fluxo máx.: 15 l/min. Figura 14: Conexão do suprimento de oxigênio 4.4 Conexão da másca
Summary of the content on the page No. 16
5 Como usar Este ventilador e seus acessórios devem ser operados em um ambiente livre de poeira, sem contato com a luz solar direta. O ventilador é um dispositivo médico. Para garantir a perfeita operação, mantenha o ventilador fora do alcance de animais domésticos e certifique-se de que as crianças só tenham o acesso supervisionado ao dispositivo. 5.1 Iniciar o ventilador Depois de efetuar todas as conexões necessárias (circuito de paciente, acessórios, tubo de traqueotomia ou máscara, cone
Summary of the content on the page No. 17
Selecionar um programa de ventilação Seu médico pode configurar dois programas de ventilação diferentes no Elisée 150. Para passar de um para o outro, basta manter pressionado o botão apropriado. O programa selecionado será realçado em preto. cm 33.6 H2O Wednesd. 28 February 90 11: 28: 31 Intern. 80 70 Secteur 60 ACV P1: 50 40 30 2 0 PS < PS P2: 10 0 < PE INT. EXT. Figura 18: Selecionar o modo de ventilação 5.3 Parar a ventilação 1. Pressione o botão Liga/Desl. do lado direito do ventila
Summary of the content on the page No. 18
5.4 Desligar o ventilador 1. Pressione o botão Liga/Desl. do lado direito do ventilador. 2. Dependendo do ventilador estar ou não fornecendo ventilação: • Durante a ventilação, pressione para desligar o ventilador: cm 33.6 H2O Back 90 80 70 60 50 40 Pause (stop ventilation) 30 2 0 < PS Stop machine 10 0 < PE INT. EXT. Figura 20: Desligar o ventilador durante a ventilação • Quando a ventilação não está sendo fornecida, pressione SIM para desligar o ventilador: Last test the 06/06/11 Dat
Summary of the content on the page No. 19
5.5 Visualização das configurações de ventilação e medições Para visualizar as medições de ventilação e as configurações programadas pelo prestador de cuidados clínicos, pressione o botão do programa de ventilação. Será exibida a seguinte tela: cm Patient meter : 00000163H 26 H2O VT PEEP PEEP 90 cm 80 500 ml 4 H2O 70 Flowshape Flowshape F I I/E /E 60 15 bmp 1/2.0 1 50 40 ┘HP Trigger Trigger 30 3 2 0 10 < PE PEEP PEEP VT TI I VT TE E Ppeak Ppeak 0 cm cm 4.2 H2O 500 ml 500 ml 26 H2O Figura 22
Summary of the content on the page No. 20
6 Alarmes e Resolução de problemas O Elisée 150 vem equipado com alarmes que alertam sobre alterações que afetam seu tratamento. Verifique se o circuito de paciente está conectado corretamente ao ventilador. Alguns alarmes podem ser desativados temporariamente (por 2 minutos) pressionando-se o botão . O alarme será reativado se o problema persistir. PRECAUÇÃO Reparos e manutenção só devem ser realizados por pessoal técnico autorizado. Não tente fazer reparos ou manutenção no ventilador por c