Summary of the content on the page No. 1
DIC183 Black
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
XL5100/5200/5300
PX100/200/300
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
XL5300/5200/5100
194457-111
Printed in China
PX300/200/100
Summary of the content on the page No. 2
DIC183 Black For Mexico only MAQUINA DE COSER MODELO PX-100/200/300 CONT.1 PZA. IMPORTADOR:BROTHER INTERNATIONAL DE MEXICO S.A.DE C.V. ARQUIMEDES No.219-A COL.CHAPULTEPEC MORALES C.P.11570. MEXICO D.F. R.F.C. BIM-920922-A53 VEA INSTRUCTIVO ANEXO TENSION NOMINAL: 120 V ca FRECUENCIA: 60 Hz POTENCIA CONSUMIDA: 90W
Summary of the content on the page No. 3
“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following: “Read all instructions before using.” DANGER – To reduce the risk of electric shock: 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. 2. Always unplug before changing the light bulb. Replace bulb with same type rated 15 watts. WARNI
Summary of the content on the page No. 4
“IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” Cuando se usa una máquina de coser, debe seguirse unas precauciones básicas y que se detallan a continuación. “Leer todas las instrucciones antes de usarla” PELIGRO – Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. 1. La máquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. Desconectar la máquina de la red cuando se termine de usar y antes de limpiarla. 2. Desconectar la máquina de la red antes de cambiar la bombilla. Colocar una bombilla d
Summary of the content on the page No. 5
“IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE” Lors de l’utilisation de la machine à coudre, il convient de toujours suivre les consignes de sécurité essentielles et de prendre notamment les précautions suivantes: “Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.” DANGER – Pour réduire le risque de décharge électrique: 1. Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle est branchée. Toujours débrancher la machine à coudre après son utilisation et avant de procéder au nettoyage. 2. Toujo
Summary of the content on the page No. 6
FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY. If your sewing machine is fitted with a 3 pin non-rewireable BS plug then please read the following. IMPORTANT The wires in these main leads are coloured in ac- cordance with the following code: If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, it should be cut off and Blue Neutral an appropriate three pin plug fitted. With alternative Brown Live plugs an approved fuse must be fitted in the plug. As the co
Summary of the content on the page No. 7
CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING PRINCIPAL PARTS ......................................................... 1 Making a Buttonhole (XL5300, XL5200, PX300 and PX200 only) ........ 48 ACCESSORIES................................................................ 3 Making a Buttonhole OPERATING YOUR SEWING (XL5100 and PX100 only) ................................... 50 MACHINE...................................................................... 5 Buttonhole Fine Adjustme
Summary of the content on the page No. 8
ÍNDICE DEL CONTENIDO CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER OJALES Y COSTURA DE BOTONES Para coser ojales ELEMENTOS PRINCIPALES ....................................... 2 (Solo XL5300, XL5200, PX300 y PX200) .......... 49 ACCESORIOS ..............................................................3 Para coser ojales (Solo XL5100 y PX100) ........ 50 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DE COSER.... 5 Ajuste fino de los ojales ..................................... 54 Conexión de los enchufes ...........................
Summary of the content on the page No. 9
TABLE DES MATIÈRES CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE COUTURE DE BOUTONNIÈRES ET DE BOUTONS PIÈCES PRINCIPALES ..................................................... 2 Pour coudre une boutonnière (modèles XL5300, XL5200, ACCESSOIRES ................................................................... 3 PX300 et PX200 uniquement) .................................. 49 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE A COUDRE 5 Pour faire une boutonnière Raccordement .........................................................
Summary of the content on the page No. 10
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE PRINCIPAL PARTS 1 Bobbin winding assembly 3 4 6 2 1 Winds the thread onto the bobbin to be used for the lower thread. 2 Spool pin A Holds the spool of thread. 3 Bobbin winding tension disc and thread guide 9 4 Thread take-up lever 5 5 Thread cutter 8 6 Upper tension control dial 7 Controls the tension of the upper
Summary of the content on the page No. 11
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ELEMENTOS PRINCIPALES PIÈCES PRINCIPALES 1 Porta bobinas 1 Dévidoir Hace bobina para la canilla que va a ser utilizada como hilo infe- Enroule le fil inférieur sur la canette. rior. 2 Porte-bobine 2 Porta carretes Sert à tenir la bobine de fil à coudre. Soporta el carrete del hilo 3 Disque de tension pour le remplissage de la canette et guide-fil 3 Guía de hilos y disco de tensión de bobinado de la
Summary of the content on the page No. 12
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE ACCESSORIES 1 XA4911151 2 X59370-051 3 X59375-051 XL5300/XL5200/PX300/PX200 1 Buttonhole foot (1 pc.) 2 Zipper foot (1 pc.) 3 Button sewing foot (1 pc.) 4 Needle pack (regular single needle HA × 130) (3 pcs.) 5 Twin needle (1 pc.) 6 Bobbins (3 pcs.) 7 Screwdriver (1 pc.) 6 X52800-050 4 129583-001 5 X57521-001 8 Ext
Summary of the content on the page No. 13
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ XL5100/PX100 1 Buttonhole foot (1 pc.) 2 Zipper foot (1 pc.) 1 X59369-251 2 X59370-051 3 X59375-051 3 Button sewing foot (1 pc.) 4 Needle pack (regular single needle HA × 130) (3 pcs.) 5 Twin needle (1pc.) 6 Bobbins (3 pcs.) 7 Screwdriver (1 pc.) 8 Extra spool pin (1pc.) 9 Seam ripper 4 129583-001 5 X57521-001 6 X52800-050 0 Darning plate (1pc.) (When the machine is not equipped with a Drop Feed.) P
Summary of the content on the page No. 14
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE OPERATING YOUR SEWING MACHINE Connecting Plugs 1. Connect the power cord plug into the machine. 2. Connect the power supply plug into a wall outlet. CAUTION: 1. When changing the needle, bobbin or light bulb or when the sew- ing machine is not in use, it is recommended that the power sup- ply plug be disconnected f
Summary of the content on the page No. 15
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ A Main Power and Sewing Light Switches This switch turns the main power and sewing light on or off. (See fig. A.) 1 Turn on (toward the “I” mark) 2 Turn off (toward the “O” mark) Foot Controller When the foot controller is depressed lightly, the machine will run at a 1 low speed. When the pressure on the foot controller is increased, the 2 machine’s speed will increase. When pressure on the foot con
Summary of the content on the page No. 16
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE A Inserting the Needle Turn power switch to “O”. 1 1 1. Remove the power supply plug from the electrical outlet. 2. Raise the needle bar to its highest position. 3. Lower the presser foot. 4. If a needle is already installed, remove it by loosening the needle clamp with a coin and pulling the needle down. (See fig.
Summary of the content on the page No. 17
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ Changing the Presser Foot It may be necessary to change the presser foot according to your sew- ing needs. SNAP-ON TYPE Turn power switch to “O”. 1. Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel toward you (counterclockwise) and raise the presser foot lever. 2. Release the foot by raising the lever located at the back of the presser foot holder assembly. 3. Place a different
Summary of the content on the page No. 18
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE A Converting to Free-Arm Style Free-arm sewing is convenient for sewing tubular and hard-to-reach areas on garments. To change your machine to the free-arm style, lift up on the extension table and pull it out. (See fig. A.) 1 Lift the bottom of the extension table up toward you. 2 Pull the extension table out to r
Summary of the content on the page No. 19
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ VARIOUS CONTROLS 1 Pattern Selection Dial To select a stitch, simply turn the pattern selection dial in either direc- tion. Stitch widths and lengths are shown on the following pages. 1 Pattern selection dial NOTE: Continuing to turn the pattern selection dial counterclockwise selects each pattern in order until the last pattern (“15” on the XL5100, PX100, “17” on the XL5200, PX200 and “21” on the X
Summary of the content on the page No. 20
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONNAÎTRE SA MACHINE À COUDRE RECOMMENDED WIDTHS AND LENGTHS FOR STITCHES XL5300/PX300 PATTERN STITCH NAME RECOMMENDED RECOMMENDED PAGE IN WIDTH LENGTH INSTRUCTIONS [mm (inch)] [mm (inch)] 1 BUTTONHOLE 3-5 -1.5 48 (1/8-13/64) (1/64-1/16) 2 STRAIGHT STITCH 0-5 1-4 37 (Needle position change) (3/64-5/32) 3 ZIGZAG STITCH 0-5 -2 40 (0-13/64) (1/6