Summary of the content on the page No. 1
GEMINI
CD-9800
Professional
Dual
CD
Player
OPERATIONS MANUAL
Multi Language Instructions
English..................................................Page 2 - 3
Deutsch.................................................Page 4 - 6
Español.................................................Page 7 - 9
Francais.................................................Page 10 - 12
Italiano...................................................Page 13 - 15
Summary of the content on the page No. 2
19 4 16 12 15 10 18 17 7 8 11 5 9 3 614 13 1 3 2 23 22 24 20 21 Page 1
Summary of the content on the page No. 3
INTRODUCTION OPERATING INSTRUCTIONS Congratulations on purchasing a Gemini CD-9800 Dual CD Player. This 1. Make sure that the VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (20), state of the art professional CD player includes the latest features and is found on the rear panel, is set for the proper voltage. Plug the unit in backed by a three year warranty. Prior to use, we suggest that you and press the POWER SWITCH (1). The unit will turn on. Pushing carefully read all the instructions. the POWER SWITCH (1) a
Summary of the content on the page No. 4
+/-8% to the pitch control slide. The 16% button will assign +/-16% to AND/OR the pitch control slide. The PITCH CONTROL (13) must be ON for To use the SET CUE BUTTON (15) and the DIRECT ACCESS the 4%, 8% and 16% BUTTONS (12) to work. BUTTONS (16) to set a cue point, follow these instructions: PITCH: Pushing the PITCH CONTROL (13) activates the pitch section of 1. Press the SET CUE BUTTON (15) (the LED will light). Use the the unit (pitch LED glows red). The pitch of the CD will change DIRECT A
Summary of the content on the page No. 5
EINLEITUNG ANSCHLÜSSE Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini CD-9800 Dual CD Players. 1. Ein Ende des mitgelieferten Kabels in die Fernsteuerbuchse Dieser moderne CD-Spieler enthält die neuesten Funktionen mit REMOTE JACK (23) und das andere in die Spielerbuchse PLAYER dreijähriger Garantie. Vor Anwendung des Geräts lesen Sie bitte alle JACK (21) stecken. Anweisungen sorgfältig durch. 2. Ein Ende von einem Satz RCA-Stecker in jeden der Leitungsausgänge LINE OUTPUT JACK (21) stecken. LEISTUN
Summary of the content on the page No. 6
SPUR ÜBERSPRINGEN: Die Tasten TRACK SKIP (6) (Spur DIGITALE AUSGANGSBUCHSE: Der Anschluß jeder Art von DAT, MD, überspringen) erlauben eine Auswahl der Spur, die gespielt werden HARD DRIVE bzw. anderer Elemente, die digitale Signale in den soll. BNC-ANSCHLUSS (24) an der Hinterseite des Transports aufnehmen, ermöglichen Ihnen, ein digitales Signal vom CD-Spieler SEARCH JOG WHEEL (Suchrad): Das Suchrad SEARCH JOG zu empfangen. WHEEL (7) dient dazu, die CD genau an der Stelle zu positionieren, an
Summary of the content on the page No. 7
• Wenn die CD springt, ist sie auf Schmutz oder Kratzer zu überprüfen. Man darf nicht sofort annehmen, daß der CD-Spieler defekt ist. Viele CDs werden nicht spezifikationsgemäß aufgezeichnet und springen auf den meisten oder allen CD-Spielern. Bevor Sie das Gerät zur Reparatur einsenden, versuchen Sie, eine CD abzuspielen, von der Sie sicher sind, daß sie richtig spielt. TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINES: TYP...CD-Spieler mit Doppelmechanismus und verdrahteter Fernsteuerung CD-Typ....................
Summary of the content on the page No. 8
INTRODUCCIÓN CONEXIONES Felicitaciones por su compra de un doble reproductor de discos 1. Utilizando el cable suministrado, enchufe un extremo en el REMOTE compactos, el CD-9800 de Gemini. Este reproductor profesional de la JACK (23) (RECEPTÁCULO REMOTO) y el otro extremo en el más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas PLAYER JACK (22) (RECEPTACULO DEL REPRODUCTOR). y está respaldado por una garantía de tres años. Antes de usarlo, le 2. Enchufe un extremo de un juego d
Summary of the content on the page No. 9
TRACK SKIP (SALTAPISTA): Los botones TRACK SKIP DIGITAL OUTPUT JACK (ENCHUFE DE SALIDA NUMÉRICA): La (SALTAPISTA) (6) permiten seleccionar la pista a reproducir. conexión de cualquier tipo de DAT, MD, HARD DRIVE u otros de este tipo lo cual aceptará señales numéricas en el CONECTOR BNC SEARCH JOG WHEEL (BOTÓN DE BÚSQUEDA): El SEARCH JOG (24) localizado en el panel posterior de los transportes le permite WHEEL (7) se usa para posicionar el disco precisamente en el lugar recibir una señal numérica
Summary of the content on the page No. 10
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Si el disco no reproduce, compruebe si está colocado correctamente (cara escrita hacia arriba). Compruebe además si el disco tiene suciedad excesiva, rayaduras, etc. • Si el disco gira pero no se oye sonido, compruebe las conexiones de los cables. Si éstas están bien, compruebe el amplificador y el receptor. • Si el disco saltea, compruebe si el disco tiene suciedad o rayaduras. No dé por supuesto que el defecto está en el reproductor. Muchos discos compactos se graban
Summary of the content on the page No. 11
3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force INTRODUCTION excessive pourrait endommager l’appareil. Si l’interrupteur ne se déplace pas facilement, prenez contact avec un technicien Nos félicitations à l’occasion de votre achat du modèle CD-9800, double compétent. lecteur CD de Gemini. Cet appareil très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes et il est couvert par une garantie de trois ans. Avant de l’employer, lisez attentivement toutes CONNE
Summary of the content on the page No. 12
AUTO CUE FUNCTION (FONCTION POINT DE RÉFÉRENCE SINGLE (UNIQUE): Le fait d’appuyer sur le bouton SINGLE (17) AUTOMATIQUE): En appuyant sur le bouton SINGLE (17), la activera la fonction AUTO CUE et fera arrêter l’appareil au début de fonction AUTO CUE sera activée et fera arrêter l’appareil au début de la chanson suivante. Ceci vous permet de commencer à jouer la musique de la piste suivante. Ceci vous permet de commencer la immédiatement sans espace vierge (ce qui existe au début de lecture immé
Summary of the content on the page No. 13
DÉPANNAGE • Si l’appareil n’arrive pas à lire un disque, vérifiez que ce dernier a été chargé correctement dans le tiroir de lecture (côté écrit vers le haut). Vérifiez aussi le disque pour s’assurer qu’il n’y a pas de saleté excessive, d’égratignures, etc.. • Si le disque tourne mais qu’il n’y a pas de son, vérifiez les connexions du câble. Si celles-ci sont bien faites, vérifiez votre amplificateur ou votre récepteur. • Si le CD patine, vérifiez que le CD est exempt de poussières et/ou d’égrat
Summary of the content on the page No. 14
INTRODUZIONE COLLEGAMENTI Complimenti per l’acquisto di questo Lettore Multi Compact Disc Gemini 1. Usando il cavo in dotazione, inserire una estremità nel REMOTE CD-9800. Questo lettore multi compact disc d’avanguardia ha JACK (23) e l’altra estremità nel PLAYER JACK (22). incorporato i componenti più recenti e offre una garanzia di tre anni. 2. Inserire una estremità del set dei connettori RCA in ciascuno dei Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare LINE OUTPU
Summary of the content on the page No. 15
SALTA BRANO (TRACK SKIP): I PULSANTI TRACK SKIP (6) INSTRUZIONI PER L’IMPOSTAZIONE DEI CUE permettono di selezionare il brano da ascoltare. Modo speciale per CUE 1 (solo): MANOPOLA SEARCH JOG (SEARCH JOG WHEEL) (7): È usata per posizionare il disco esattamente sul punto dove si desidera che inizi il 1. Riprodurre il brano che si desidera riprodurre, premere Pause e brano. Questa posizione sul brano verrà memorizzata come CUE spostare la SEARCH JOG WHEEL (7) sul punto esatto da cui si POINT (punt
Summary of the content on the page No. 16
• Se nel Compact Disc ci sono dei salti, controllare se è sporco o se è graffiato. Non pensare che il lettore di CD sia difettoso. Molti CD non sono perfettamente registrati e salteranno su quasi tutti o tutti i lettori di CD. Prima di ricorrere al servizio assistenza, provare a suonare un CD di cui se è sicuri della corretta riproduzione. SPECIFICHE TECHNICHE GENERALE: Tipo.........................Lettore di compact disc con doppio meccanismo e comando a distanza Tipo CD.....................