Summary of the content on the page No. 1
Replacement Parts • Warranty Information (USA) Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)
Información sobre la garantía y las piezas de repuesto
Lire les instructions d’assemblage soigneusement.
(EE.UU.)
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.
In
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto.
To purchase parts or Para comprar piezas o
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA
Summary of the content on the page No. 2
Notes • Notas Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are completely latched, the center of the floor is pushed down, and the mattress/pad is flat and secured by the hook and loop straps. Always follow the instructions in the owner’s manual to set up
Summary of the content on the page No. 3
Notes • Notas Avoiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to meet safety standards. Using a thicker or a different sized mattress/pad may allow a child’s head to get between mattress/pad and the side of the playard causing suffocation. • Infants ca
Summary of the content on the page No. 4
Notes • Notas Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’assemblage par un adulte. • Eloignez vos doigts des coins supérieurs lors de l’assemblage. Assurez-vous que le parc est complètement assemblé avant l’usage. Vérifiez que les 4 tiges supérieures sont complètement verrouillées, que le centre du sol est abaissé, et que le matelas est à plat et bien fixé avec les bandes de cro
Summary of the content on the page No. 5
Cuidado y mantenimiento DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran Éviter le danger d’asphyxie partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las ® • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés partes que lo necesiten. Use sólo repuestos GRACO . flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y spécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a une sacarle
Summary of the content on the page No. 6
Care and Maintenance Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only ® Graco replacement parts. Al instalar el corralito IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. Playard, including the feet, before packing it into cover.
Summary of the content on the page No. 7
2X Para evitar el riesgo de sofocación • Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito está especialmente diseñado para prevenir la sofocación. El colchón del corralito posee una base sólida, un cierto largo y ancho, y tiene menos de un inch de espesor precisamente para mantener los 25 stándares de seguridad apropiados. El usar un colchón más delgado o de una medida diferente puede permitir que la cabeza del
Summary of the content on the page No. 8
Parts list • Liste des pièces Toy Bar • Barra à jouets • Lista de las piezas • Barra de juguetes This model may not Ce modèle pourrait ne pas Este modelo podría include some inclure certaines no incluir algunas WARNING features shown caractéristiques de las características • Possible entanglement or strangulation injury. Remove toy bar when below. Check that illustrées ci-dessous. que se indican a baby begins to push up on hands and knees. you have all the Vérifiez que vous avez continuaci
Summary of the content on the page No. 9
Wheels (certain models) • Roues (certains Setup • Assembler • Installar modèles) • Ruedas (ciertos modelos) To lock push down. To release push up. 1 24 Pour appliquer poussez vers le bas. Pour libérer soulevez vers le haut. Para cerrar, empuje hacia abajo. Para soltar, empuje hacia arriba. 2 9 24
Summary of the content on the page No. 10
DO NOT push center down yet. Diaper Stacker (certain models) 3 • Empileuse pour couches (certains NE PAS abaisser le centre main- tenant modèles) • Apilador de pañales NO empuje todavía el centro hacia (ciertos modelos) abajo todavía. WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA SNAP! • Always keep • Garder les objets hors • Siempre mantenga ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! objects out of de la portée de l'enfant. los objetos fuera del child's reach. • Enlevez lorsque alcance del niño. • Remove when quand l'enf
Summary of the content on the page No. 11
Hold one end of the unit up 5 and push the center of the floor down. En tenant et en soulevant du 21 plancher une extrémité de l’unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille. Mantenga el corralito levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. 6 Always use mattress/pad soft side up. Utilisez toujours le 22 matelas avec le côté doux vers le haut. Use siempre el lado más suave de la almohadilla WARNING To avoid del colchón hacia arriba. possible
Summary of the content on the page No. 12
To Fold • Pour plier • Para plegar ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte, • Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mudador. Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta 8 el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien firme sobre el corralito, empujando hacia abajo desde el centro del mudador. •
Summary of the content on the page No. 13
Changing Table (certain models) Center of floor must be up. 10 • Table à langer (certains modèles) 1. Lift up slightly on the top rail. • Mudador (ciertos modelos) 2. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. WARNING 3. Push down. FALL HAZARD- To prevent death or serious injury, • Always stay within arm’s reach of your child when using the • If top rails do not unlatch, DO NOT changing table. Never leave child unattended. FORCE. Lift the center of the f
Summary of the content on the page No. 14
Accessories (certain models) 11 • Des accessoires (certains modèles) • Accesorios (ciertos modelos) OR OU O WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always keep objects Garder les objets Siempre mantenga los out of child’s reach. hors de la portée objetos fuera del Remove this de l’enfant. Enlevez alcance del niño. accessory when child ce accessoire quand Quite este accesorio is able to pull himself l'enfant est capable de cuando el niño up in the playard. se lever lui-même dans pueda apoyarse le pa
Summary of the content on the page No. 15
ADVERTENCIA To Cover • Pour recouvrir • Para cubrir • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. 14 Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • PELIGRO DE CAÍDAS: Pare ayudar a prevenir caídas, no use este producto cuando el niño comienza a levantarse en sus manos y rodillas o pese más de 15 libras (6,8 kg), el que ocurra prim
Summary of the content on the page No. 16
Bassinet (certain models) MISE EN GARDE • Couchette (certains modèles) • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Moisés (ciertos modelos) • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur une douillette molle. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. WARNING • DANGER DE CHUTE: Pour prévenir la chute, ne pas utiliser ce • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate produit lorsque le
Summary of the content on the page No. 17
Bassinet (certain models) MISE EN GARDE • Couchette (certains modèles) • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Moisés (ciertos modelos) • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur une douillette molle. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. WARNING • DANGER DE CHUTE: Pour prévenir la chute, ne pas utiliser ce • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate produit lorsque le
Summary of the content on the page No. 18
ADVERTENCIA To Cover • Pour recouvrir • Para cubrir • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. 14 Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • PELIGRO DE CAÍDAS: Pare ayudar a prevenir caídas, no use este producto cuando el niño comienza a levantarse en sus manos y rodillas o pese más de 15 libras (6,8 kg), el que ocurra prim
Summary of the content on the page No. 19
Accessories (certain models) 11 • Des accessoires (certains modèles) • Accesorios (ciertos modelos) OR OU O WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Always keep objects Garder les objets Siempre mantenga los out of child’s reach. hors de la portée objetos fuera del Remove this de l’enfant. Enlevez alcance del niño. accessory when child ce accessoire quand Quite este accesorio is able to pull himself l'enfant est capable de cuando el niño up in the playard. se lever lui-même dans pueda apoyarse le pa
Summary of the content on the page No. 20
Changing Table (certain models) Center of floor must be up. 10 • Table à langer (certains modèles) 1. Lift up slightly on the top rail. • Mudador (ciertos modelos) 2. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. WARNING 3. Push down. FALL HAZARD- To prevent death or serious injury, • Always stay within arm’s reach of your child when using the • If top rails do not unlatch, DO NOT changing table. Never leave child unattended. FORCE. Lift the center of the f