Summary of the content on the page No. 1
Einbauanleitung
edienungsanleitung
Fitting Instructions
Operati
Instructions de
lstruzioni di montaggio
Bstruzioni d’uso
hbouwinstrukties
Monteringsanvisning
lnstrucciones de montaje
lnstrucciones de manejo
lnstruqdes de montagem
montage
Summary of the content on the page No. 2
English Preparatory steps Inserting CDs into the changer magazine (fig. 1). Do not expose the disc to direct sunlight or high Do not insert more than one CD into a slot (the disc will be temperatures. Do not leave the discs in a car parked in the sun. It is not necessary to load all of the slots. High temperatures in the car can damage the disc. Note: Notes on the changer magazine l Do not play 8-cm disks, neither with nor without Do not expose. the magazine to high temperatures and l Keep the d
Summary of the content on the page No. 3
Mitgelieferte Befestigungsteile l Supplied Mounting Hardware l Materiel de montage fourni l Ferreteria de montaje suministrada l Componenti di fissaggio comprese nella fornitura 9 Meegeleverde montagematerialen l Medfijljande monteringsdetaljer l Elementos de fixa@o fornecidos E X2 F X4 A X2 I3 x4 D X2 0 0 0 0 0 Zur besonderen Beachtung . der Wahl des Einbauortes ist folgendes beachten: - Der Tank darf durch die Blechschrauben nicht werden. - Unter der auf die das montiert werden d&fen kein
Summary of the content on the page No. 4
Horizontaler Einbau l Horizontal Installation - Installation horizontale de I’appareil l lnstalacidn horizontal l Montaggio orizzontale l Horizontale montage - Horisontell montering l Montagem horizontal
Summary of the content on the page No. 5
Vertikaler Einbau l Vertical installation l Installation verticale l Instalaci6n vertical l Montaggio vertlcale l Vertikale montage l Vertikal montering l Montagem vertical
Summary of the content on the page No. 6
Hangender Einbau l Suspended Installation l Installation suspendue l Montaggio sospeso l Hangende montage l HIngande montering l Montagem suspensa I 04
Summary of the content on the page No. 7
der hangenden Montage unter der Heckablage oder im Kofferraum Sie folgende - Sie den Befestigungsort so daf3 die Einheit horizontal montiert werden kann. - Achten Sie darauf, die Einheit die Federn, den Arm usw. des Kofferraumdeckels nicht behinden. When the unit is to be installed under the backshelf or in the trunk, note the following: - Choose the mounting location carefully so that the unit can be installed horizontally. - Make sure that the unit does not hinder the movement of the torsi
Summary of the content on the page No. 8
W Angle adjustment switches Commutateurs de d’angle Conmutadores de adjuste de angulo 0 lnterruttori di regolazione dell’angolatura 49 9037 Schakelaars voor installatiehoek Interruptor de adjuste do angulo Bodenansicht I Bottom view I de dessous / Vista del panel inferior / Visione dal basso / Undersida / Onderpaneele / Vista do painel inferior - O’-10’ 80"-90' Installation angle Angle d’installation Angulo de OS Der Einbau in einem Winkel von 45’ ist wenn nur @ verwendet wird. Eine Halteru
Summary of the content on the page No. 9
. l an ein Blaupunkt-Autoradio mit Disc-Management-System. l to a Blaupunkt car stereo with Disc Management System. l B un autoradio de Blaupunkt Disc Management. l a un autorradio Blaupunkt con Disc Management System. l ad un’autoradio Blaupunkt dotata di un sistema Disc-Management. l op een Blaupunkt autoradio met DSC (Disc Management System). l till en Blaupunkt bilstereo med Disc Management System. l a auto-radio Blaupunkt corn sistema Disc-Management. Achtung Zur Vermeidung von trennen S