Summary of the content on the page No. 1
Portable CD Backup and Copy System
Quick Start Owner’s Manual
BOX CONTENTS
• CD Duplication Unit
• Power Supply
• USB Cable
Manual De Inicio Rápido Para El Usuario
(ESPAÑOL)
CONTENIDO DE LA CAJA
• Unidad de duplicación de CD
• Fuente de alimentación
• Cable USB
Kurzbedienungsanleitung
(DEUTSCH)
INHALT DER VERPACKUNG
• CD-Kopierer
• Netzanschluss
• USB-Kabel
Guide D’utilisation Simplifié
(FRANÇAIS)
CONTENUE DE LA BOÎTE
• Appareil de duplication
Summary of the content on the page No. 2
CD TWIN QUICK START OWNERS MANUAL (ENGLISH) Front Panel Controls 1. LCD module - allows you to see all functions and copying status. 2. START/OK button – initiates and confirms any menu command and acts as the [play/pause] button during CD play mode. 3. << button – pages backwards through the menu options and acts as the [previous track] button during CD playback mode. 4. >> button – pages forwards through the menu options and acts as the [next track] button during CD pl
Summary of the content on the page No. 3
Disc-to-Disc Backup Function 1. Insert the source disc into the reader CD-ROM [labeled as Reader], and insert a blank disc into the writer CD-RW [labeled Writer] 2. Select [1.CopyDisc] and press the START button to begin the CD backup. 3. The LCD will display the total disc length and the time elapsed while the CD Twin is in process. 4. The CD-RW will automatically eject when the CD Twin has successfully completed. 5. If you would like to make additional copies of the same d
Summary of the content on the page No. 4
MANUAL DE INICIO RÁPIDO PARA EL USUARIO (ESPAÑOL) Controles del panel frontal 1. Módulo LCD – le permite ver todas las funciones y el estado de la duplicación. 2. Botón START/OK – inicia y confirma cualquier comando del menú y actúa como el botón play/pause durante el modo de reproducción del CD. 3. El botón << – muestra las opciones del menú empezando desde el final y actúa como el botón previous track (pista anterior) durante el modo de reproducción de CD (playback). 4
Summary of the content on the page No. 5
Función de respaldo (Backup) de disco a disco 1. Inserte el disco fuente en el lector de CD-ROM (marcado como «Reader») e inserte un disco en blanco en la grabadora de CD-RW (marcado como «Writer») 2. Seleccione [1.CopyDisc] y pulse el botón START para iniciar el respaldo del CD. 3. La pantalla LCD mostrará la duración total del disco y el tiempo transcurrido mientras el CD Twin esté en proceso. 4. El CD-RW expulsará el disco automáticamente cuando el CD Twin haya finalizado
Summary of the content on the page No. 6
KURZBEDIENUNGSANLEITUNG (DEUTSCH) Bedienelemente Vorderseite 1. Flüssigkristallanzeige – hier können alle Funktionen und der Kopierstatus eingesehen werden. 2. START/OK-Taste – bestätigt und löst alle Menübefehle aus und fungiert als [play/pause](Abspielen/Unterbrechen)-Taste während des Abspielens einer CD. 3. <<-Taste – mit dieser können alle Menüoptionen in umgekehrter Reihenfolge aufgerufen werden und fun
Summary of the content on the page No. 7
CD-zu-CD Backup-Funktion 1. Legen Sie die als Quelle vorgesehene CD in das CD-ROM Laufwerk des Lesegeräts [als “Reader” gekennzeichnet] und legen Sie eine unbeschriebene CD in den Schreiber CD-RW [als “Writer” gekennzeichnet] 2. Wählen Sie die Funktion [1.CopyDisc] und drücken Sie die START-Taste, um den CD-Backupvorgang zu beginnen. 3. Die Flüssigkristallanzeige zeigt die gesamte Zeitlänge der CD und die vergangene Zeit, während der CD Twin in Betrieb ist, an. 4. Der CD-RW wir
Summary of the content on the page No. 8
GUIDE D’UTILISATION SIMPLIFIÉ (FRANÇAIS) Commandes du panneau avant 1. Module ACL - Permet de visionner toutes les fonctions en cours de même que l’état d’enregistrement. 2. Bouton Démarrage/Validation (START/OK) - Lance et valide toute commande de menu tout en servant de commutateur lecture/pause [play/pause] lorsque le lecteur est en mode lecture. 3. Bouton << - Permet de faire défiler les options du menu
Summary of the content on the page No. 9
Fonctionnalité de sauvegarde disque à disque 1. Insérez le disque source dans la platine de lecture CD-ROM [Reader], ensuite insérez un disque inscriptible vierge dans la platine d’enregistrement CD-RW [Writer]. 2. Sélectionnez l’option [1.CopyDisc] et appuyez sur le bouton de démarrage (START) pour commencer la sauvegarde du disque. 3. L’écran ACL affiche la durée totale du disque ainsi que le temps écoulé pendant que le CD Twin exécute l’enregistrement. 4. Le CD-RW est autom
Summary of the content on the page No. 10
MANUALE RAPIDO DI UTILIZZAZIONE (ITALIANO) Comandi pannello anteriore 1. modulo LCD - vi permette di visualizzare tutte le funzioni e lo stato di avanzamento della copia. 2. tasto START/OK – avvia e conferma tutti i comandi del menu e agisce come il tasto [play/pause] durante la modalità di riproduzione CD. 3. tasto << – fa scorrere indietro le opzioni del menu e agisce come il tasto [previous track] durante la modalità di riproduzione del CD. 4. tasto >> – fa
Summary of the content on the page No. 11
Funzione di backup Disc-to-Disc 1. Inserire il disco sorgente nel lettore CD-ROM di lettura [indicato con la scritta Reader], ed inserire un disco vergine nel CD-RW [indicato Writer] 2. Selezionare [1.CopyDisc] e premere il tasto START per avviare il backup del CD. 3. Lo schermo LCD visualizzerà la lunghezza totale del disco e il tempo trascorso mentre il CD Twin sta effettuando l'operazione. 4. Quando il CD Twin ha portato a termine l'operazione con successo, il CD-RW verrà