Summary of the content on the page No. 1
ENGLISH
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number and the serial number (you will
find it on the bottom of your set) in the space provided below. Please refer to them
XP-SP921
when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No.
XP-SP920
Serial No.
COMPACT DISC PLAYER
Highlighted letters in the text of this manual correspond to the illustrations.
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
PRECAUTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
To maintain good performance
INSTRUCCIONES DE MANE
Summary of the content on the page No. 2
g, commercially available. • Be sure to read the instructions of the purchased rechargeable batteries before use. • When using on rechargeable batteries for the first time, charge them until the battery indicator goes out. • Before charging the batteries, close the disc compartment. You cannot charge DC 5~6V the batteries while it is opened. 1 Insert the rechargeable batteries with the 0 and 9 marks correctly aligned. 2 Connect the AC adaptor. Pull out the rubber cap before connecting the adapto
Summary of the content on the page No. 3
ESPAÑOL FRANÇAIS Las letras subrayadas a lo largo de este manual corresponden a las mismas letras Les lettres en évidence dans ce mode d’emploi correspondent à celles des en las figuras. illustrations. PRECAUTIONS PRECAUCIONES Pour maintenir de bonnes performances Para mantener buenas prestaciones • N’utilisez pas cet appareil à des endroits très chauds, froids, humides ou • No utilice el aparato en lugares muy calientes, fríos o húmedos. Especialmente, poussiéreux. En particulier, ne l’utilisez
Summary of the content on the page No. 4
a ague el indicador de batería. dans le commerce. • Antes de cargar las baterías, cierre el compartimiento del disco. No pueden • Lisez le mode d’emploi des piles avant de les utiliser. cargarse las baterías cuando está abierto. • A la première utilisation, rechargez les piles jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne. • Avant de charger les piles, refermez le compartiment du disque. Sinon la charge 1 Coloque las baterías recargables con las marcas 0 y 9 correctamente sera impossible. alineadas. 2 C
Summary of the content on the page No. 5
ENGLISH I PLAYBACK → I Pull out the rubber cap and connect the supplied headphones to the PHONES/LINE OUT jack. The amplified speaker system can be connected instead to enjoy the CD sound. 1 Release HOLD. 2 Place a disc. 3 Press ePLAY/PAUSE. Playback starts from the first track. a track number b elapsed playing time c volume indicator Basic operation To stop Press sSTOP/OFF/CHARGE. 12 To pause Press ePLAY/PAUSE. To resume, press it again. To search for the beginning of a track Press r or t. To l
Summary of the content on the page No. 6
at the end of the track to select the other lay mode, the unit may not change to the other mode properly. CONNECTING TO AN EXTERNAL UNIT → M Use a commercially available connection cord which has a 3.5 ø stereo mini-plug at one end and two phono plugs at the other end. Connect the stereo mini-plug to the PHONES/LINE OUT jack of the unit and connect the phono plugs to the analog input terminals of the external unit, such as the amplifier or the equipment with the built-in amplifier. The CD sound
Summary of the content on the page No. 7
ESPAÑOL FRANÇAIS REPRODUCCION → I LECTURE → I Saque la tapa de caucho y conecte los auriculares suministrados en la toma Retirez le capuchon en caoutchouc et raccordez les écouteurs fournis à la prise PHONES/LINE OUT. PHONES/LINE OUT. Se puede conectar en su lugar el sistema de altavoces amplificado para disfrutar Le système d’enceintes amplifié peut être raccordé à la place pour apprécier le de los sonidos de disco compacto. son CD. 1 Suelte HOLD. 1 Libérez HOLD. 2 Coloque un disco. 2 Placez u
Summary of the content on the page No. 8
V pas de lecture répétée (lecture normale) : repetición de todas las pistas V sin reproducción repetida (reproducción normal) Remarque Quand l'appareil est en mode E•A•S•S-12 ou 48 secondes, le changement de mode ne s'effectuera pas correctement si PLAY MODE est pressé à la fin de la Nota plage pour sélectionner un autre mode de lecture. Cuando el aparato está en el modo E•A•S•S de 12 o de 48 segundos, si se oprime el PLAY MODE al final de la canción para seleccionar el otro modo de reproducción