Summary of the content on the page No. 1
Montageanleitung für Rudergerät
„KADETT”
Art.-Nr. 07977-900
D
2-3
B
A 150cm
B 170cm
C
C46cm
4-5 GB
max.
45 Min.
A 23 kg 130 kg
6-7 F
8-9 NL
10-11 E
12-13 I
PL
14-15
16-17 CZ
18-19 P
20-21 DK
Abb. ähnlich
Auf 100% Altpapier!
Summary of the content on the page No. 2
GB Handling the equipment ■ Before using the equipment for exercise, check carefully to en- after training. sure that it has been correctly assembled. Care and maintenance ■ It is not recommended to use or store the apparatus in a damp ■ Damaged components may endanger your safety or reduce the room as this may cause it to rust. Please ensure that no part of lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged the machine comes in contact with liquids (drinks, perspiration parts should be
Summary of the content on the page No. 3
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – F – Gabarit pour système de serrae – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – NL – Meethulp voor schroefmateraal – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – E – Ayuda para la medición del material de atornilladura – DK – Hjælp til måling af skruer – I – Misura per materiale di avvitamento Beispiel Examples Examples Voorbeeld Ejemplos Esempio Przykłod
Summary of the content on the page No. 4
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania) – CZ – Kontrolní seznam (obsah balení) – P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – DK – Checkliste (pakkens indhold) M6x90 1 2 M8x90 2 1 M8x60 2 M8x25 2 1 M5x40 1 M5x16 1 4 1 ø13x39,5 2 1 ø16x6
Summary of the content on the page No. 5
1 B A B A M5x16 M8x25 ø25 2x M = 5 Nm M = 20 Nm 3 2 A B A B M6x90 ø16,5 ø20 16,5 M6 M5x40 ø12 M5 24
Summary of the content on the page No. 6
4 A C B B 5 M10 M8•ø25• ø16x52,5• ø24• ø13x372•ø24•ø16x52,5• ø25•M8 M = 20 Nm 6 M16 25
Summary of the content on the page No. 7
2 2 1 1 3 3 4 5 4 5 7 A B C A D M8x90 ø16 M8 8 ! – D – Zur Veränderung der Ruderkraft. – GB – Altering the power setting (rowing resi- A stance). – F – Modifier la dureté de l’effort. – NL – Om de roeikracht te wijzigen. C – E – Modificación de la fuerza del remo. – I – Per modificare la forza di remata. – PL – Zmiana siły wiosłowania. – CZ – Pro změnu veslovací síly. – P – Para alterar a intensidade de treino na máquina de remar. – DK – Ændring af romodstand. A ø13x39,5 ø21 ! B C M8x60 ø16 M8 2x M
Summary of the content on the page No. 8
2 1 3 4 5 9 A A ø21 ø25 M8 B M = 20 Nm ø35 B ø35x8,5 M8 M = 20 Nm Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering – D – Ruderarme nicht zum Abstützen be- nutzen! – GB – Do not lean on rowing arms! – F – Ne vous appuyez par sur les rames! – NL – Roeiarmen niet als ondersteuning ge- bruiken! – E – No apoyarse en los brazos de remo! –I – Non app
Summary of the content on the page No. 9
Batteriewechsel Entfernen Sie bei der Stillegung dieses Produktes alle Batte- rien/Akkus und geben Sie sie an einer Annahmestelle für das Re- 1 cycling von Batterien oder elektrischen und elektronischen Geräten ab. Informationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder der Verkaufsstelle dieses Gerätes. – GB – Battery change A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary. The computer is equipped wi
Summary of the content on the page No. 10
Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych – CZ – Objednání náhradních dílů – P – Encomenda de peças sobressalentes – DK – Bestilling af reservedele –D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. – GB – When
Summary of the content on the page No. 11
Ersatzteilbestellung Rudergerät 07977-900 Pos.- KADETT Nr. Bezeichnung Stück Bestell-Nr. 1 Tragbalken 1 91210369-40 2 Ausleger mit Lagerbuchsen (rechts) 1 91210372-40 3 Ausleger mit Lagerbuchsen (links) 1 91210371-40 4 Grundgestell 1 91210395 5 Griffrohr kpl. mit Handgriff 2 91210407 6 Fußstütze re. (5357) 1 70129534 7 Stützschiene mit Stopfen (2366) 1 97100618 8 Stopfen (2366) 1 70113610 9 KS-Griffe 25 mm 2 10118006 10 Hydraulikdämpfer mit Verschraubung (BITTE AUCH TYPENKENNZEICHNUNG ANGEBEN!)
Summary of the content on the page No. 12
Ersatzteilbestellung 50 11 49 13 15 14 27 39 21 48 17 12 18 40 19 1 51 16 22 25 27 46 53 5 23 41 10 32 37 2 38 4 56 31 3 36 45 7 24 20 26 8 54 28 44 42 33 34 47 6 55 30 29 5 43 9 33
Summary of the content on the page No. 13
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de 36 docu 230x/10.10