Jensen MCD10 user manual

User manual for the device Jensen MCD10

Device: Jensen MCD10
Category: Car Stereo System
Manufacturer: Jensen
Size: 0.56 MB
Added : 11/30/2013
Number of pages: 17
Print the manual

Download

How to use this site?

Our goal is to provide you with a quick access to the content of the user manual for Jensen MCD10. Using the online preview, you can quickly view the contents and go to the page where you will find the solution to your problem with Jensen MCD10.

For your convenience

If looking through the Jensen MCD10 user manual directly on this website is not convenient for you, there are two possible solutions:

  • Full Screen Viewing - to easily view the user manual (without downloading it to your computer), you can use full-screen viewing mode. To start viewing the user manual Jensen MCD10 on full screen, use the button Fullscreen.
  • Downloading to your computer - You can also download the user manual Jensen MCD10 to your computer and keep it in your files. However, if you do not want to take up too much of your disk space, you can always download it in the future from ManualsBase.
Jensen MCD10 User manual - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 17 »
Advertisement
Print version

Many people prefer to read the documents not on the screen, but in the printed version. The option to print the manual has also been provided, and you can use it by clicking the link above - Print the manual. You do not have to print the entire manual Jensen MCD10 but the selected pages only. paper.

Summaries

Below you will find previews of the content of the user manuals presented on the following pages to Jensen MCD10. If you want to quickly view the content of pages found on the following pages of the manual, you can use them.

Abstracts of contents
Summary of the content on the page No. 1

Introduction
MCD10
Congratulations on your purchase of the JENSEN MCD10 10-Disc CD Changer. This system
allows you to easily upgrade your vehicle’s existing CDC ready audio system to include a
quality CD entertainment function.
Owner’s
Features
Manual
• The unit is designed to be waterproof.
• Remote mount changer holds up to 10 compact discs.
• Advanced technology includes 8x oversampling digital filter and twin 1-bit digital/analog
converters.
• Unit equipped with 15-second ESP function.

Summary of the content on the page No. 2

MCD10 Desconectar Batería Preparation Antes de empezar, desconecte el terminal negativo de la batería. Getting Started NOTA: Si el cargador se instala en un vehículo equipado con una unidad a bordo o una It’s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation. We recommend computadora de navegación, no desconecte el cable de la batería. Si el cable se having your JENSEN 10-Disc CD changer installed by a reputable installation shop. desconecta, la memoria de la compu

Summary of the content on the page No. 3

MCD10 Preparation (continued) Preparación (continúa) Transport Lock Screws Tornillos de Bloqueo para Transporte The mechanism in the CD changer is "locked" into place during shipment by transport screws. El mecanismo del cambiador de CD está "fijo" en su lugar por medio de tornillos, durante su Be sure to remove the screws prior to installation. Retain these screws for future use when transporte. Asegúrese de quitar esos tornillos antes de su instalación. Guarde los tornillos transporting the

Summary of the content on the page No. 4

MCD10 7. Asegúrese de utilizar los tornillos provistos. No utilice ningún tornillo que sea parte del Installation sistema de freno o de la dirección para instalar la unidad. Precautions 8. Asegúrese de no enganchar ningún cable cuando esté ajustando los tornillos. 1. To prevent a short-circuit, be sure to turn off the ignition and remove the negative (-) 9. Esta unidad no se puede instalar de lado, mirando hacia atrás o de arriba hacia abajo. La battery cable prior to installation. instalació

Summary of the content on the page No. 5

MCD10 Choosing a Location Setting the Anti-vibration Board Select a location for the CD changer that: The unit can be installed horizontally, vertically, at a 45° angle, or suspended. The position of the built-in anti-vibration springs (left and right side) must correspond to the mounting position • Provides sufficient ventilation. chosen. If the springs are not set correctly for the type of installation chosen, the anti-vibration • Does not have high temperatures. compensation will not be ef

Summary of the content on the page No. 6

90 90 45 45 MCD10 Installation (continued) Instalación (continúa) Horizontal Installation Instalación Horizontal 1. Make sure the anti-vibration springs are set to position "0". 1. Asegúrese que los resortes antivibración estén colocados en la posición "0". 2. Sujete el soporte (A) a cada lado de la unidad utilizando los tornillos de la máquina (M4x5). Position “0” 3. Sujete los soportes (A) a la base de montaje (B) utilizando los pernos hexagonales 0 0 (M6x12), la arandela plana M6 y arandela

Summary of the content on the page No. 7

MCD10 Flat Surface Superficie Plana a. Stick the supplied double-sided tape to the bottom of the mounting bases (B) and a. Pegue la cinta doble faz provista a la parte de abajo de las bases de montaje (B) y pele el papel protector. peel off the paper backing. b. Realice agujeros con el taladro para tornillos autorroscantes (T5x12). b. Drill holes for the self-tapping screws (T5x12). c. Instale los tornillos autorroscantes para asegurar la base de montaje a la superficie . c. Install self-tappin

Summary of the content on the page No. 8

90 45 90 0 45 MCD10 Installation (continued) Installation (continúa) Vertical Installation Instalación Vertical 1. Make sure the anti-vibration springs are set to position "90". 1. Asegúrese que los resortes antivibración estén colocados en la posición "90". 2. Sujete el soporte (A) a cada lado de la unidad utilizando los tornillos de la máquina (M4x5). 3. Sujete los soportes (A) a la base de montaje (B) utilizando los pernos hexagonales (M6x12), la arandela plana M6 y arandela dividida. 0 4.

Summary of the content on the page No. 9

MCD10 Flat Surface Superficie Plana a. Stick the supplied double-sided tape to the bottom of the mounting bases (B) and a. Pegue la cinta doble faz provista a la parte de abajo de las bases de montaje (B) y pele el papel protector. peel off the paper backing. b. Realice agujeros con el taladro para tornillos autorroscantes (T5x12). b. Drill holes for the self-tapping screws (T5x12). c. Instale los tornillos autorroscantes para asegurar la base de montaje a la superficie. c. Install self-tapping

Summary of the content on the page No. 10

90 90 45 45 0 MCD10 Installation (continued) Installation (continúa) 45° Angle Installation Instalación en un Ángulo de 45° 1. Make sure the anti-vibration springs are set to position "45". 1. Asegúrese que los resortes antivibración estén colocados en la posición "45". 2. Sujete el soporte (A) a cada lado de la unidad utilizando los tornillos de la máquina (M4x5). 3. Sujete los soportes (A) a la base de montaje (B) utilizando los pernos hexagonales (M6x12), la arandela plana M6 y arandela div

Summary of the content on the page No. 11

MCD10 Flat Surface Superficie Plana a. Stick the supplied double-sided tape to the bottom of the mounting bases (B) and a. Pegue la cinta doble faz provista a la parte de abajo de las bases de montaje (B) y pele el papel protector. peel off the paper backing. b. Realice agujeros con el taladro para tornillos autorroscantes (T5x12). b. Drill holes for the self-tapping screws (T5x12). c. Instale los tornillos autorroscantes para asegurar la base de montaje a la superficie. c. Install self-tapping

Summary of the content on the page No. 12

90 90 45 45 MCD10 Installation (continued) Installation (continúa) Suspended Installation Instalación en Suspensión 1. Make sure the anti-vibration springs are set to position "0". 1. Asegúrese que los resortes antivibración estén colocados en la posición "0". 2. Adhiera el soporte (A) a cada lado de la unidad utilizando los tornillos de la máquina (M4x5). Position “0” 3. Determine la ubicación de montaje para la unidad. 0 0 4. Realice agujeros con el taladro para los tornillos autorroscantes (

Summary of the content on the page No. 13

MCD10 Wiring / Cableado / Cablage Resetting the Unit / Reiniciando la Unidad / Reréglé l'appareil After completing all connections, press the RESET button on the commander unit (see “Using IMPORTANT: Incorrect wiring connections can damage the unit. Follow the wiring the Reset Button” on page 16). instructions carefully, or have the installation handled by an experienced technician. Luego de completar todas las conexiones, presione el botón RESET en la unidad de comando IMPORTANTE: Una conexi

Summary of the content on the page No. 14

MCD10 Operation Operación Loading the CD Changer Cargando el Cambiador de CD Inserting Compact Discs in the Magazine Inserte Discos Compactos en el Compartimento 1. Grip the tab on the magazine tray into which you will be loading a disc and pull it out 1. Sujete la lengüeta en la bandeja del compartimento en la cual colocará un disco y jálela gently. Pull out only one tray at a time. hacia afuera suavemente. Jale solamente una bandeja a la vez. 2. Inserte un disco en la bandeja con la etiqueta

Summary of the content on the page No. 15

MCD10 Loading the CD Changer (continued) Cargando el Cambiador de CD (Continuación) Loading the Magazine into the CD Changer Cargando el Compartimento dentro del Cambiador de CD 1. Press the OPEN button to open the front panel down. 1. Presione el botón OPEN para abrir la puerta delantera abajo. 2. Asegurándose que la parte superior del compartimento está hacia arriba, suavemente insértelo dentro de la unidad hasta que escuche un chasquido. OPEN Button 3. Cierre el panel delantero. La unidad ah

Summary of the content on the page No. 16

MCD10 Troubleshooting Resolución de Fallas Problem Cause Correction Problema Causa Correccione CD changer does not operate Fuse blown Locate and replace fuse l cambiador de CD no opera Fusible quemado Localice y reemplace el fusible Bad ground to CD changer Locate and repair ground Mala conexión a tierra del Localice y repare la conexión a tierra cambiador de CD CD changer overheated Allow air to circulate around changer Cambiador de CD se Permita que circule aire alrededor Magazine not install

Summary of the content on the page No. 17

MCD10 Dépannage Problème Causes Corrections Le changeur CD ne fonctionne Fusible éclaté Trouvez et remplacez les fusibles pas Mauvaise terre au changeur CD Trouvez et réparez la terre Surchauffage du changeur CD Permettez à l'air de circuler librement à travers le changeur CD Magasin n'est pas installé/il n'y a Installez les disques et les magasins pas de disques dans le magasin/ disques installés incorrectement Le disque joue mais il n'y a pas Fusible éclaté Trouvez et remplacez les fusibles d


Alternative user manuals
# User manual Category Download
1 Jensen CD3610 User manual Car Stereo System 14
2 Jensen CD6111 User manual Car Stereo System 0
3 Jensen CD2620 User manual Car Stereo System 3
4 Jensen CD6112 User manual Car Stereo System 3
5 Jensen CM9521 User manual Car Stereo System 3
6 Jensen HD5212 User manual Car Stereo System 3
7 Jensen CD3720XM User manual Car Stereo System 3
8 Jensen CDH4110 User manual Car Stereo System 6
9 Jensen JR400 User manual Car Stereo System 6
10 Jensen CH1002 User manual Car Stereo System 5
11 Jensen VM9215BT User manual Car Stereo System 449
12 Jensen HD5313IR User manual Car Stereo System 0
13 Jensen MP6212 User manual Car Stereo System 33
14 Jensen BT1613 User manual Car Stereo System 0
15 Jensen Bluetooth Handsfree Accessory BTM10 User manual Car Stereo System 228
16 Sony Bluetooth 4-158-429-31(1) User manual Car Stereo System 14
17 Sony CDX GT430IP User manual Car Stereo System 23
18 Sony Bluetooth 3-299-319-12 (1) User manual Car Stereo System 22
19 Sony CDX 757MX User manual Car Stereo System 38
20 Sony CDX GT54UIW User manual Car Stereo System 55