Summary of the content on the page No. 1
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
VACUUM CLEANER
Carefully pack a
Summary of the content on the page No. 2
Notes, Remarques, Notas CONSUMER INFORMATION Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your vacuum cleaner is intended only for household use.The vacuum cleaner
Summary of the content on the page No. 3
Notes, Remarques, Notas Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. L'assemblage appropr
Summary of the content on the page No. 4
Notes, Remarques, Notas Información para el consumidor Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos. Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes. Su
Summary of the content on the page No. 5
Garantía IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: Aspiradoras Panasonic serie Platino Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. Garantía limitada La Companía Panasonic de Productos de Casa y Comercio (referido colectivamente WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: como "el garánte") reparará éste producto con repuestos nuevos o reconstruidos
Summary of the content on the page No. 6
Garantie Importantes mesures de sécurité Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions Panasonic Canada Inc. corporelles: Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 de l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous: Certificat de garantie limitée pour les aspirateurs AVERTISSEMENT Panasonic de la série Platinum 1. Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler
Summary of the content on the page No. 7
WARRANTY Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre, Panasonic Canada Inc. incluyendo las siguientes: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Para reducir el riesgo de incendio, Limited Warranty ADVERTENCIA choque eléctrico, lesiones: 1. Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar s
Summary of the content on the page No. 8
TABLE OF CONTENTS WARRANTY CONSUMER INFORMATION .......................................................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................... 5 Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner PARTS IDENTIFICATION ................................................................................................ 10 Limited Warranty FEATURE CHART.............................................................
Summary of the content on the page No. 9
Table des matières Tabla de contenido Antes de pedir servicio Renseignements importants ...................... 3 Información para consumidor .................... 4 Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Importantes mesures de sécurité .............. 6 ADVERTENCIA Instrucciones importantes de seguridad .... 7 Nomenclature ............................................ 10 Identificación de piezas .............................. 10 Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla.
Summary of the content on the page No. 10
PARTS IDENTIFICATION Guide de dépannage Nomenclature Identificación de piezas AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Handle Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait Poignée provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- Mango trait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel. Confier toute réparation à un technicien qu
Summary of the content on the page No. 11
FEATURE CHART BEFORE REQUESTING SERVICE Power Thermal Protector Cord Length Tools WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Yes 9.1 m (30 Ft.) Yes Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. 120V AC (60 Hz) Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance Tableau des caractéristiques problems. Any service needed, other
Summary of the content on the page No. 12
Limpiar los residuos de Dégagement des obstructions ASSEMBLY basura en los conductos Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur La manguera situada en la parte posterior Attaching Handle transporte la poussière de la tête de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla d'aspiration au sac à poussière. En cas hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en 1) d’obstruction: la manguera: ➢➢ DO NOT plug in until assembly is ➢ Débrancher l’aspirateur. ➢ Desenchufe la aspiradora. complete. ➢ Ouvrir, en ti
Summary of the content on the page No. 13
Montaje Removing Clogs Assemblage The body hose located on the back of Montage du manche Colocación del mango the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the 1) 1) hose should become clogged: ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage ➢ No enchufe hasta que el montaje esté ➢➢ Unplug vacuum cleaner. terminé. completo. ➢➢ Pull open suction inlet cover and ➢ Localiser la vis de la poignée in le ➢ Localize el tornillo del mango en la Cover check for clogging. Secure sucti
Summary of the content on the page No. 14
Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador Using Cord Hook 1) ➢ Nettoyer l’agitateur après cinq usages ➢ Limpie el agitador después de cada et après chaque changement de la cinco utilizaciones y cada vez que se Cord Hook ➢➢ Detach plug head from power cord. courroie. cambia la correa. Crochet de rangement du cordon d'alimentation Sujetador del cordón ➢➢ Rotate cord hook down to release ➢ Retirer la plaque inférieure. Voir: ➢ Quite la base inferior. Vea: “ Remover y cord. “ Enlèvement et ins
Summary of the content on the page No. 15
Crochet de rangement du cordon Uso del sujetador del cordón Cleaning Agitator ➢➢ Clean agitator after every five uses 1) 1) and every time the belt is replaced. ➢ Détacher la fiche fixée au cordon ➢ Desconecte el clavija del cordón d'alimentation. eléctrico. ➢➢ Remove lower plate. See: “Removing and Installing Lower Plate” ➢ Tourner le crochet vers le bas pour ➢ Ruede hacia abajo el sujetador del libérer le cordon. cordón para librerarlo. ➢➢ Cut off any hair, thread, string, carpet pile, and lin
Summary of the content on the page No. 16
Remplacement de la courroie Cambio de la correa FEATURES ➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur ➢ Cambie la corea cuando ocurra un olor Automatic Self Adjusting Nozzle de caoutchouc brûlé se dégage, odeur de goma que quema causado por un causée par le glissement excessif de la patinaje excesivo. ➢➢ The nozzle of your Panasonic upright courroie. Shallow vacuum cleaner automatically Pile Carpet Nozzle Moquette à Tête d'aspiration adjusts to any carpet pile height. ➢ Retirer la plaque inférieure.
Summary of the content on the page No. 17
Replacing Belt Caractéristiques Características ➢➢ Replace belt whenever a burning Tête d’aspiration autoréglable rubber smell caused by excessive Boquilla de ajuste automático belt slippage occurs. ➢ Cet aspirateur Panasonic incorpore un ➢ La boquilla de su aspiradora vertical Lift Agitator Up dispositif qui règle automatiquement la Panasonic se ajusta automáticamente Soulever l’agitateur Unidad del agitador ➢➢ Remove lower plate. See: “Removing hauteur des brosses selon la longueur a la altura
Summary of the content on the page No. 18
Remplacement de l’ampoule Cambio de la bombilla Motor Protector de la lampe ➢➢ The motor protector is located ➢ Soulever doucement la lentille de la ➢ Haga palanca suavemente en las behind the wand holder on the back lampe à l'aide d'un tournevis plat. ranuras usando un destornillador. of the vacuum cleaner. Disjoindre la lentille de la lampe à partir Desprenda la lente de luz de la des fentes. aspiradora. ➢➢ Automatically opens to provide cooling air to the motor when a clog ➢ Enlever l’ampoule
Summary of the content on the page No. 19
Replacing Headlight Bulb Protecteur du moteur Protector de motor ➢➢ Gently pry up light lens at slots, ➢ Le protecteur du moteur est situé ➢ El protector de motor esta localizado using a flat screwdriver. Lift lens up derrière le support du tube à l'arrière de detrás del soporte del tubo el la parte and away from vacuum cleaner. l'aspirateur. de atrás de la aspiradora. Slots Light Lens Fentes Lentille de la ➢ La soupape s'ouvre automatiquement ➢ Se abre automáticamente para proveer Ranuras lampe
Summary of the content on the page No. 20
TO OPERATE VACUUM CLEANER ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. corporelles. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio Power Cord Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- o limpiarla. De lo contrario podría producirse un reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des choque eléctrico o causar lesión personal si la NOTE:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized