Summary of the content on the page No. 1
SB Station
SB Station Marathon
SB Tandem
SB Tandem Marathon
Betriebsanleitung ................................ 2
Operating Instructions ........................ 8
Notice d'utilisation ............................ 14
Gebruiksaanwijzing ........................... 20
Istruzioni sull'uso ............................... 26
Driftsinstruks ..................................... 32
Bruksanvisning .................................. 38
Driftsvejledning ................................. 44
Käyttöohje .....
Summary of the content on the page No. 2
Déclaration de conformité CE EG - Konformitätserklärung Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Erzeugnis: Produit: Aspirateur SB SaugStation Typ: Type: SB Station, SB Station Marathon SB Station, SB Station Marathon SB Tandem, SB Tandem Marathon SB Tandem, SB Tandem Marathon Beschreibung: Description: 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz La construction de l’appareil est Directive CE r
Summary of the content on the page No. 3
Atestado de ∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ conformidade da UE Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Προϊόν: SB SaugStation Produto: Aspirador Τύπος: SB Station, SB Station Marathon Modelo: SB Station, SB Station Marathon SB Tandem, SB Tandem Marathon SB Tandem, SB Tandem Marathon Περιγραφή: 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Descrição: Ο κατασκευαστικός τύπος της Οδηγία περί µηχανών ΕΟΚ 9
Summary of the content on the page No. 4
Nicht klopfen! 1 5 A B 9 7 8 6 1 5 2 10 3 11 6 4 2 3 4 343 643 (Tandem) 473 ø12
Summary of the content on the page No. 5
Nicht klopfen! 5 6 2 7 1 2 B A 3 8 9 10 11 12 13 14 15 130 cm
Summary of the content on the page No. 6
PROSIMY ZAPOZNAĆ SIĘ • Sprawdzić łatwość ot- Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI wierania się drzwiczek! ODKURZANIA I PRZESTRZEGAĆ WSKA- Zlecić wykonanie POJAZDÓW ZÓWEK DOTYCZĄCYCH podłączenia elektrycznego BEZPIECZENSTWA przez specjalistę elektryka: • Samoobsługowe UŻYTKOWANIA! • przewód elektryczny urządzenie do od- (przy długosci powyżej kurzania pojazdów SB ZASTOSOWANIE 15 m użyć przewodu Station zdjąc z palety 2 o przekroju 2,5 mm ) transportowej. Samoobsługowe wprowadzić na spodzie UWAGA! urzą
Summary of the content on the page No. 7
SB Tandem oraz bodne poruszanie się nia pojazdów bez funkcji SB Tandem Marathon: agregatu ssącego przy wciągania węża. Ele- podłączonym wężu. ment podtrzymujący wąż Najpierw zamontować wąż Jest to ważne dlatego, przymocować do kolumny ssący do odkurzacza A aby agregat ssący przy w miejscach nawierconych (Rys. 5). opuszczaniu hermety- otworów przy pomocy nitów cznie zamykał pojem- lub śrub. • Włożyć wąż ssący przez nik na śmieci. Wąż ssący po zakończeniu otwór przepustowy • Zabezpieczyć w
Summary of the content on the page No. 8
Istnieje możliwość zabez- SB-Tandem URUCHOMIENIE pieczenia dostępu do SB-Tandem Marathon kasety z pieniędzmi przy • Włożyć do urządzenia pomocy kłódki (nie ma na • Wrzucić monetę zbiornik na śmieci i wyposażeniu). (Rys. 14) • Przyciski podświetlane opuścić agregat ssący. na kolumnie zaczynają • Ustawić wyłącznik migać • Nasadzić wąż ssący ze główny w pozycji ‘I’ • Wybrać lewy lub prawy złączką kolankową na (Rys. 1,Poz. 7). wąż poprzez wciśnięcie króciec przyłączeniowy odpowiedniego pr
Summary of the content on the page No. 9
Czyszczenie/wymiana • Jeżeli jest to konieczne, nasączonej spirytusem lub filtra tkaninowego (rys. należy wymienić usz- benzyną ekstrakcyjną. 15) kodzony filtr tkaninowy UWAGA! – uszkodzony filtr tkani- Nie wolno oliwić aparatu • Ustawić wyłącznik nowy usunąć zgodnie wrzutowego monet! główny w pozycji ‘0’. z obowiązującymi przepisami. • Przed wypróżnieniem popukać lekko płaską • Filtr tkaninowy założyć dłonią kilka razy w w taki sposób do zbior- zbiornik na śmieci, aby nika na śmieci, aby
Summary of the content on the page No. 10
CZĘŚCI ZAMIENNE GWARANCJA Wąż ssący kpl. Udzielamy gwarancji oraz Nr art. 64084 rękojmi zgodnie z naszy- Ssawka szczelinowa mi ogólnymi warunkami Art.-Nr. 64386 sprzedaży i dostaw. Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian tech- nicznych. GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA Przyczyna Zakłócenie Usunięcie ‡ Urządzenie nie włącza > Wyzwolił bezpiecznik • Włączyć bezpiecznik się lub włącznik zasilania lub włącznik zasilania > Zabrudzony lub uszkod- • Wyczyścić/wymienić zony aparat wrzutowy aparat w
Summary of the content on the page No. 11
DANE TECHNICZNE SB-Station SB-Tandem SB Station Marathon SB Tandem Marathon Napięcie V/Hz 230/50-60Hz 230/50-60Hz Maks. pobór mocy W 1400 2800 (Tandem) 1200 (Marathon) 2400 (Tandem GB,CH) 2000 (Tandem DK) 2400 (Tandem Marathon) Bezpiecznik A 16 16 13 (GB,CH) 13 (GB,CH) 10 (DK) 10 (DK) Maks. objętościowy strumień przepływu (powietrza) l/min. 4000 2 x 4000 (Tandem) 4200 (Marathon) 2 x 3600 (Tandem GB,CH) 2 x 3000 (Tandem DK) 2 x 4200 (Tandem Marathon) Maks. podciśnie
Summary of the content on the page No. 12
INTERNET ALTO Danmark A/S (food division) SINGAPORE http://www.alto-online.com Blytækkervej 2 ALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd. 9000 Aalborg No. 17 Link Road Tel.: +45 72 18 21 00 Singapore 619034 ALTO HEADQUARTERS Fax: +45 72 18 20 99 Tel.: +65 2 68 10 06 Incentive International A/S E-mail: scanio.technology@alto-dk.com Fax: +65 2 68 49 16 Kongens Nytorv 28 E-mail: densin@singnet.com.sg P.O.Box 2064 FRANCE Web: www.densin.com 1013 Copenhagen K ALTO France S.A. Tel.: +45 33 11 11 42 B.P. 44, 4 Pla