Summary of the content on the page No. 1
cover_31.fm 1 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後5時48分
S-31-LR-K
S-31-LR-QL
/
/
Summary of the content on the page No. 2
S-31_En.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時45分 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. � Do not use the speaker to output distorted sound for long periods of times. This can result in a fire hazard. Before you start � Do not sit or stand on the speaker, or let children play on the • The nomina
Summary of the content on the page No. 3
English S-31_En.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時45分 Applying non skid pads The use of non skid pads is recommended depending on the How to install installation location. Apply the pads to the four corners of the side of the speaker which will be on the bottom. Note that depending on the location, the pads may not provide fully sufficient traction Choosing where to place the speaker systems to prevent slipping, so care should be taken not to install the � Sounds played through speaker systems
Summary of the content on the page No. 4
S-31_En.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時45分 � If the cables’ wires happen to be pushed out of the terminals, Attaching and Removing the Grille allowing the wires to come into contact with each other, it It is recommended that this speaker system be used with the grille places an excessive additional load on the amp. This may net attached, but it can be removed if desired. To remove, follow cause the amp to stop functioning, and may even damage the these instructions: amp. 1 To remove the gri
Summary of the content on the page No. 5
English S-31_En.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時45分 Specifications Specifications and design subject to possible modification Enclosure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex floorstanding type without notice, due to improvements. Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-way Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm (4 in.) cone x 2 Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Summary of the content on the page No. 6
02_S-31_Fr.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時48分 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. Précautions: d’utilisation � Ne placez pas l’enceinte sur une surface instable. En tombant, Avant de commencer elle pourrait entraîner des blessures et être endommagée. � L’impédance nominal
Summary of the content on the page No. 7
Français 02_S-31_Fr.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時48分 Mise en place des coussinets antidérapants L’utilisation des coussinets antidérapants est recommandée en Méthode d’installation fonction de l’emplacement de l’installation. Collez les coussinets aux quatre coins de la face de l’enceinte destinée à être en contact avec le sol. Notez qu’en fonction de l’emplacement, il se peut que Choix d’un emplacement pour les enceintes les coussinets n’offrent pas une traction suffisante pour éviter que
Summary of the content on the page No. 8
02_S-31_Fr.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時48分 � Après avoir branché les cordons sur les bornes, tirez Fixation et dépose de la grille légèrement sur ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité Il est recommandé d’utiliser ces enceintes acoustiques avec la est parfaitement immobilisée sur les bornes. De mauvaises grille attachée, mais elle peut être retirée si vous le souhaitez. connexions sont la source de parasites, voire d’interruptions Pour la retirer, suivez ces instructions: des sons.
Summary of the content on the page No. 9
Français 02_S-31_Fr.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時48分 Fiche technique Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type plancher, basse reflex Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 voies Haut-parleur des graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cône de 10 cm x 2 Haut-parleur des aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dôme de 2,5 cm Impédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Summary of the content on the page No. 10
03_S-31_De.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時49分 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Vorsichtshinweise zum Betrieb � Stellen Sie den Lautsprecher auf einer stabilen Unterlage auf. Vor der Inbetriebnahme Anderen
Summary of the content on the page No. 11
Deutsch 03_S-31_De.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時49分 Anbringen der rutschfesten Kissen Je nach Aufstellungsort kann sich die Verwendung der Installationsverfahren rutschfesten Kissen empfehlen. Befestigen Sie die Kissen an den vier Ecken der Unterseite des Lautsprechers. Bitte beachten Sie, dass die Kissen bei Aufstellung der Lautsprecher auf einer sehr Wahl des Aufstellungsortes glatten Unterlage ein Verrutschen u. U. nicht wirksam verhindern � Die akustischen Verhältnisse im Hörraum üben
Summary of the content on the page No. 12
03_S-31_De.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時49分 3 Schließen Sie das andere Ende jedes Lautsprecherkabels Anbringen und Entfernen der Frontverkleidung an die Lautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers an Es wird empfohlen, dieses Lautsprechersystem mit daran (Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung angebrachten Frontverkleidungen zu betreiben, doch können Ihres Verstärkers). diese auf Wunsch abgenommen werden. Zum Abnehmen einer � Drehen Sie die Kappenknöpfe der unteren Eing
Summary of the content on the page No. 13
Deutsch 03_S-31_De.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時49分 Technische Daten Gehäuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freistehender Bassreflextyp Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-Wege-System Tieftöner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-cm-Konus x 2 Hochtöner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5-cm-Kalotte Impedanz . . . . . . . . . . .
Summary of the content on the page No. 14
04_S-31_It.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時50分 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo istruzioni per l’uso in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Attenzione: in uso � Non installare il diffusore su superfici poco stabili. Esso in Prima di cominciare caso di caduta può causare incidenti e danneggiarsi. � L’impedenza nominale di questo diffu
Summary of the content on the page No. 15
Italiano 04_S-31_It.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時50分 Applicazione dei cuscinetti antiscivolamento L’uso dei cuscinetti antiscivolamento è raccomandato in certe Norme di installazione posizioni di installazione. Applicare i cuscinetti ai quattro angoli del fondo del diffusore. Tenere presente che, a seconda della posizione, i cuscinetti possono non offrire sufficiente resistenza Scelta della posizione di installazione dei diffusori per impedire lo scivolamento dei diffusori, che quindi devo
Summary of the content on the page No. 16
04_S-31_It.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時50分 � Se i conduttori dei cavi fuoriescono dai terminali ed entrano in Applicazione e rimozione della griglia contatto l’uno con l’altro, il carico posto sull’amplificatore è Si raccomanda di usare questi diffusori con la griglia al suo posto, eccessivo. Questo può impedirne il funzionamento o ma essa può venire tolta se desiderato. Per farlo, fare quanto addirittura danneggiarlo. segue: � Se si usano dei diffusori collegati ad un amplificatore, non
Summary of the content on the page No. 17
Italiano 04_S-31_It.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時50分 Dati tecnici Cassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo bass-reflex da pavimento Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a 2 vie Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cono da 10 cm x 2 Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cupola da 2,5 cm Impedenza . . . . . . . . .
Summary of the content on the page No. 18
05_S-31_Nl.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時51分 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Let op: gebruik � Zet de luidspreker niet op een onstabiele ondergrond. De Voordat u begint luidspreker kan gevaar opleveren wanneer deze omvalt of de • De nominale impedantie van deze luidsprekers is 6 Ω. Sluit
Summary of the content on the page No. 19
Nederlands 05_S-31_Nl.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時51分 Aanbrengen van de antislipkussentjes Afhankelijk van de installatieplaats kan het nodig zijn om de Installatie antislipkussentjes aan te brengen. Breng de kussentjes op de vier hoeken aan van de luidsprekerkant die op de ondergrond rust. In sommige gevallen is het mogelijk dat de kussentjes niet Kiezen van een plaats voor de luidsprekers voldoende wrijving geven om slippen te voorkomen, dus let er � De geluiden die via de luidsprekers
Summary of the content on the page No. 20
05_S-31_Nl.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時51分 � Bij gebruik van een banaanstekker moet u eerst de kapjes van Bevestigen en verwijderen van het front de luidsprekeraansluitingen verwijderen. Het wordt aanbevolen dit luidsprekersysteem te gebruiken met het front er aan bevestigd, echter dit kan indien gewenst � Nadat u de stekkers in de aansluitbussen hebt gestoken, trekt verwijderd worden. Volg voor het verwijderen onderstaande u lichtjes aan de kabels om te controleren of de stekkers stevig