Summary of the content on the page No. 1
USB Turntable
(ION TTUSB)
Quick Start Owner’s Manual
Manual de inicio rápido para el usuario (ESPAÑOL)
Gebrauchsanweisung zur schnellen Inbetriebnahme
(DEUTSCH)
Guide d’utilisation rapide (FRANÇAIS)
Manuale Rapido di Utilizzazione (ITALIANO)
Box Contents
Summary of the content on the page No. 2
(ENGLISH) QUICK START GUIDE o Make sure all items listed on the front of this guide are included in the box. o READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT o Go to http://www.ion-audio.com for product registration. INTRODUCTION The USB turntable connects directly to your computer to turn your treasured vinyl recordings into digital music. We have included two software packages to aid you in converting your vinyl recordings: * iTunes and iPod are trademarks of
Summary of the content on the page No. 3
GENERAL CONTROLS 1. Power Cable: This power cable should be plugged into a wall receptacle AFTER all audio connections are made. 2. RCA Audio Output Cables: These cables should be plugged into the audio inputs of your home stereo system. (Please note: you can still copy records to your computer, even if the audio outputs of the turntable are not connected to a stereo system). IMPORTANT: There is a switch on the bottom panel, next to the RCA cables, that selects between PHON
Summary of the content on the page No. 4
TONE ARM: Items 9 – 13 are all parts of the tonearm. Refer to the TONEARM SETUP section for additional details on these controls. 9. Counter Weight and Scale Ring: The Counterweight is used to balance the head shell and cartridge assembly so that the proper amount of stylus pressure is applied to the record. 10. Anti-Skate Adjustment: This knob is used to compensate for inward tracking forces. See TONEARM SETUP for more details. 11. Arm Clip: This specially designed arm clip secure
Summary of the content on the page No. 5
TONEARM SETUP 1. Begin by rotating the counterweight counter- clockwise until it is in the complete forward position (NOTE: this is also the maximum amount of pressure that can be applied to the cartridge.) 2. Now there should be a feeling of weight and resistance when the head shell is raised and lowered. Begin rotating the counterweight clockwise (away from the pivot point) until the weight and resistance feeling is gone. If done properly, the tone arm will pivot with very
Summary of the content on the page No. 6
(ESPAÑOL) MANUAL DE COMIENZO RÁPIDO DEL LECTOR 1. Asegúrese de que todos los artículos incluidos al inicio de este manual están incluidos en la caja. 2. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 3. Visite http://www.ion-audio.com para registrar el producto. INTRODUCCIÓN El giradiscos USB se conecta directamente a su computadora para convertir sus valiosos vinilos en música digital. Hemos incluido dos paquetes de software para ayudarle a convertir
Summary of the content on the page No. 7
INSTALACIÓN DEL PLATO ADVERTENCIA: La instalación incorrecta del plato puede tener como consecuencia un mal rendimiento del giradiscos, una inestabilidad del plato o un daño permanente al motor. 1. Comience la instalación colocando la correa de transmisión de goma alrededor del anillo inferior del centro del plato del giradiscos. Esto debería estar preinstalado, pero revíselo para asegurarse de que no está doblado o dañado. 2. Instale el plato en el eje central y presiónelo fi
Summary of the content on the page No. 8
(DEUTSCH) Schneller Start 1. Versichern Sie sich, daß alle im Anfang dieser Anleitung aufgeführten Teile in der Schachtel enthalten sind. 2. LESEN SIE DIE SICHERHEITSBROSCHÜRE BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN 3. Um das Produkt zu registrieren, besuchen Sie bitte http://www.ion-audio.com. EINFÜHRUNG Der USB Turntable wird direkt mit dem Computer verbunden, um Ihre wertvollen Vinylaufnahmen in digitale Musik umzuwandeln. Um Ihnen bei der Konvertierung zu helfen, liegen dem Gerät zwei So
Summary of the content on the page No. 9
AUFBAU DES PLATTENTELLERS WARNUNG: Unvorschriftsmäßiger Aufbau des Plattentellers kann zu schlechter Leistung des Plattenspielers, Instabilität des Tellers oder zu permanentem Schaden des Motors führen. 1. Zuerst legen Sie den Gummi- Antriebsriemen um den inneren unteren Ring des Plattentellers. Dies sollte bereits vorher installiert sein, aber überprüfen Sie, daß der Riemen nicht verdreht oder beschädigt ist. 2. Setzen Sie den Teller auf die Zentralspindel und drücken Sie ihn fe
Summary of the content on the page No. 10
(FRANÇAIS) GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE 1. Vous assurer que tous les articles énumérés au début de ce guide sont inclus dans la boîte. 2. LIRE LE LIVRET D’INSTRUCTION DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE USAGE DU PRODUIT. 3. Allez à http://www.ion-audio.com pour enregistrer le produit. INTRODUCTION Le tourne-disque USB se branche directement à un ordinateur afin de transférer vos précieux vinyles au format numérique. Nous avons inclus deux logiciels afin de vous aider à convertir votre musiqu
Summary of the content on the page No. 11
INSTALLATION DU PLATEAU Mise en garde : Une installation incorrecte du plateau peut occasionner un mauvais rendement de la platine tourne-disque, une instabilité du plateau ou causer des dommages permanents au moteur. 1. Commencez par placer la courroie d’entraînement en caoutchouc autour de l’anneau inférieur interne du plateau de la platine tourne-disque. La courroie devrait être installée à l’usine, mais assurez-vous qu’elle n’est pas tordue ou endommagée. 2. Installez le
Summary of the content on the page No. 12
(ITALIANO) MONTAGGIO RAPIDO 1. Verificate che tutti gli elementi elencati sul frontespizio di questo manuale siano inclusi nella confezione. 2. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGETE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. 3. Andate sul sito http://www.ion-audio.com per la registrazione del prodotto. INTRODUZIONE Il giradischi USB si collega direttamente al computer per trasformare i tuoi preziosi dischi in vinile in musica digitale. Per aiutarvi nella conversione dei dischi
Summary of the content on the page No. 13
IMPOSTAZIONE DEL PIATTO AVVERTENZA: Un’impostazione scorretta del Piatto può provocare prestazioni scadenti del giradischi, instabilità del piatto o danni permanenti al motore. 1. Iniziare posizionando la cinghia di trasmissione in gomma intorno all’anello inferiore interno del piatto del giradischi. Questa dovrebbe essere fornita preinstallata, ma è necessario verificare che non sia torta o danneggiata. 2. Installare il Piatto sull’asse centrale e premerlo verso il basso con
Summary of the content on the page No. 14
Summary of the content on the page No. 15
Specifications (ION TTUSB) Manual Version: 9.2 Computer Requirements: PC · Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista · 500 MHz Pentium class processor or better · QuickTime 7.1.6 or later · 256MB RAM (minimum) · 250MB available Hard Drive space (minimum) · One available USB1.1 port or higher · CD-ROM drive or better · Windows-compatible sound card Mac · OS X 10.3.9 or later or OS X 10.4.7 or later · 500MHz G3 processor or better · QuickTime 6.5.2 or later · 2
Summary of the content on the page No. 16