Summary of the content on the page No. 1
108
8” SUBWOOFER
E N C L O S U R E
Summary of the content on the page No. 2
ENGLISH ENGLISH AMPLIFIER HOOKUP SAFE LIMITS OF OPERATION WARNING: LISTEN CAREFULLY Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing Polk Audio specifies the recommended amplification range at extremely high volume levels, which could cause serious or for each of its passive (non-amplified) loudspeakers. Typically permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability that specification will be expressed as a range of power such for hearing loss, bodily injury or property d
Summary of the content on the page No. 3
FRANÇAIS FRANÇAIS CONNEXION À L’AMPLIFICATEUR LIMITES D’OPÉRATION AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN Polk Audio spécifie la gamme de puissance d’amplification Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés. de générer des niveaux de pression sonores extrêmement Cette spécification est typiquement exprimée en watts par élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou canal (par ex. 20-200 w/Canal). Il est important de bien permane
Summary of the content on the page No. 4
ESPAÑOL ESPAÑOL LÍMITES SEGUROS DE OPERACIÓN CONEXIÓN DEL AMPLIFICADOR ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE Polk Audio especifica el intervalo de amplificación Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces recomendado para sus altavoces pasivos (no amplificados). de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, Por lo general, la especificación se expresa como un cierto lo cual podría causar daño grave o permanente al oído. intervalo de potencia, tal como 20 a 200 W (por canal). Es P
Summary of the content on the page No. 5
DEUTSCH DEUTSCH SICHERE BETRIEBSGRENZWERTE VERSTÄRKERANSCHLUSS WARNUNG: VORSICHT BEIM ZUHÖREN! Polk Audio legt für jeden seiner passiven (nicht verstärkten) Polk Audio-Lautsprecher und -Subwoofer können extrem hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere oder permanente Lautsprecher einen empfohlenen Verstärkungsbereich fest. Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio, Inc. ist für auf Normalerweise wird dieser Wert als Leistungsbereich den Missbrauch seiner Produkte zurückzuführende Hörschäden, a
Summary of the content on the page No. 6
ITALIANO ITALIANO LIMITI DI SICUREZZA IN RELAZIONE ATTENZIONE: USARE CAUTELA DURANTE L’ASCOLTO COLLEGAMENTO DELL’AMPLIFICATORE Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in grado di AL FUNZIONAMENTO funzionare a volumi estremamente alti, che potrebbero causare Polk Audio specifica l’intervallo di amplificazione raccomandato lesioni gravi o anche permanenti all’udito. Polk Audio, Inc. non per ciascuno dei suoi diffusori passivi (non amplificati). In si assume alcuna responsabilità in caso di pe
Summary of the content on the page No. 7
PORTUGUÊS PORTUGUÊS LIMITES SEGUROS DE OPERAÇÃO ATENÇÃO: OUÇA COM CUIDADO LIGAÇÃO DO AMPLIFICADOR A Polk Audio especifica a faixa de amplificação para cada As caixas acústicas e subwoofers da Polk Audio conseguem reproduzir sons com volumes extremamente altos, o que pode uma de suas caixas acústicas passivas (não amplificadas). causar danos graves ou permanentes na audição. A Polk Audio, Esta especificação é normalmente expressa como uma faixa Inc. não se responsabiliza por perda de audição, les
Summary of the content on the page No. 8
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE Polk Audio, Inc. warrants the original purchaser only that this This Warranty does not include service or parts to repair Polk Audio Inc. garantit–à l’acheteur au détail original Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires Polk Audio DXi Subwoofers Product (the Product) will be free damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, seulement– que ce produit Polk Audio Subwoofer DXi à la réparation des dommages provoqués par accident, from