Summary of the content on the page No. 1
Serie Macro-Tech i
Macro-Tech i Series
Macro-Tech i-Serie
Gamme Macro-Tech i
MA-5000i
Operation Manual
Mode d’emploi
MA-9000i
Bedienungsanleitung
Manual de Operación
MA-12000i
Pour obtenir des versions en d’autres langues:
Obtaining Other Language Versions: To obtain informa- Weitere Sprachversionen: bitte wenden Sie sich an Ihren Para Obtener otras Versiones de Idioma: Para
Pour obtenir des informations dans une autre langue quant
tion in another language about the use of this produc
Summary of the content on the page No. 2
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia Important Safety Instructions Wichtige Sicherheitsinstruktionen Importantes Instructions de Sécurité Instrucciones de Seguridad Importantes IMPORTANT MA-i Series amplifiers require Class 2 output wiring. 1. Read these instructions. Les amplificateurs de série de MA-i exigent des câbles de sortie de TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE TOP OR 2. Keep these instructions. BOTTOM COVERS. NO U
Summary of the content on the page No. 3
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia Crown International, Inc. DECLARATION OF CONFORMITY Issued By: Crown International, Inc. TFOR COMPLIANCE QUESTIONS ONLY: Sue Whitfield 1718 W. Mishawaka Rd. 574-294-8289 Elkhart, IN 46517 U.S.A. swhitfield@crownintl.com European Representative’s Name and Address: David J. Budge 10 Harvest Close Yateley GU46 6YS United Kingdom Equipment Type: Power
Summary of the content on the page No. 4
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia Table of Contents Indice Inhaltsverzeichnis Table des matières Instructions de sécurité importantes.........................................2 Wichtige Sicherheitsinstruktionen .................................. 2 Instrucciones de seguridad importantes ................................ 2 Important Safety Instructions................................................... 2 Konformitätserklärung .....
Summary of the content on the page No. 5
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia Power Output Guaranteed minimum power in watts at 20 Hz-20 kHz with 0.1% THD 2-ohm Dual (per ch.) 20 mS BURST 20 Hz - 20 4-ohm Dual 8-ohm Dual 4-ohm 8-ohm Model Name 1 kHz kHz 1 kHz (per ch) (per ch) Bridge Bridge MA-5000i 3,000W 2,000W 2,000W 2,500W 1,250W 4,000W 5,000W 4,700W 2,800W 2,800W 3,500W 1,500W 5,600W 7,000W MA-9000i 6,000W 3,750W 3,750W 4,500
Summary of the content on the page No. 6
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia 1.1 Features 1.1 Caractéristiques 1.1 Características 1.1 Eigenschaften • The Crown Macro-Tech i Series continues the Macro-Tech • The Crown Macro-Tech-i-Serie setzt die Macro-Tech-Erbe • El Crown Macro-Tech i sigue la Serie Macro-Tech legado • Le Macro-Tech i Series de Crown continue de la Macro-Tech legacy of unparalleled sonic accuracy and detail, putting der unvergleichliche Klang-u
Summary of the content on the page No. 7
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia 2 Setup 2 Installation 2 Installation 2 Configuración 2.1 Unpack Your Amplifier 2.1 Déballez votre amplificateur 2.1 Auspacken der Endstufe 2.1 Desempaque Su Amplificador Please unpack and inspect your amplifier for any damage Veuillez déballer et inspecter votre amplificateur à la Bitte untersuchen Sie Ihre Endstufe nach dem Auspacken Por favor desempaque e inspeccione su amplificador por tha
Summary of the content on the page No. 8
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia Figure 2.2 Figure 2.1 Airflow 2 Setup Dimensions 2 Installation Figure 2.1 Figure 2.2 Dimensions Flux d’air 2 Installation Ab b . 2.1 Abb. 2.2 Abmessungen 2 Configuración Luftstrom Figure 2.1 Dimensiones Figura 2.2 Flujo de Aire 2.2 Install Your Amplifier 2.2 Installez votre amplificateur 2.2 Einbau der Endstufe 2.2 Instale su amplificador CAUTION: Before you be
Summary of the content on the page No. 9
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia 2 Setup 2 Installation 2 Installation 2 Configuración 2.4 Connecting to AC Mains 2.4 Connexion au secteur 2.4 Netzanschluß 2.4 Conexión al Suministro Eléctrico Connect your amplifier to the AC mains power source Connectez votre amplificateur à la source électrique (prise Verbinden Sie Ihre Endstufe über das mitgelieferte Netzka- Conecte su amplificador a la fuente de suministro eléctrico (powe
Summary of the content on the page No. 10
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia 2 Installation 2 Installation 2 Configuración 2 Setup 2.5 Wire Inputs and Outputs 2.5 Entrées et sorties câble 2.5 Kabelverbindungen der Ein- und 2.5 Cableado de entradas y salidas Ausgänge 2.5.1 Fundamentos de cableado 2.5.1 Wiring Basics 2.5.1 Principes de câblage • Use siempre cable blindado para el cableado de 2.5.1 Allgemeines zur Verkabelung • Always use shielded wire for input wiring.
Summary of the content on the page No. 11
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia 2 Setup 2 Installation 2 Installation Figure 2.5 Balanced Analog Input Connector Wiring Figure 2.5 Câblage équilibré du connecteur de l’entrée analogique 2 Configuración Abbildung 2.5 Anschlüsse bei symmetrischen Analogeingängen Figura 2.5 Conexión balanceada del conector de entrada analógica Figure 2.6 Unbalanced Analog Input Connector Wiring Figure 2.6 Câblage déséquilibré du connecteur de l’
Summary of the content on the page No. 12
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia Figure 2.7 Top: Speakon Connector on Ampli fier. 2 Setup Figure 2.8 Binding Post Output Wiring Bottom: Speakon Cable Connector. ® Figure 2.7 Haut: Connecteur de sortie Speakon Figure 2.8 Connexions de la borne 2 Installation ® Bas: Connecteur de câble Speakon . de raccordement 2 Installation Abbildung 2.7 Oben: Speakon-Buchse an der Abbildung 2.8 Gehäuserückseite. Boden: Speakon
Summary of the content on the page No. 13
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia Table de mixage 2 Setup Mischpult Mezcladora 2 Installation Canal 1 Canal 2 Figure 2.9 System Wiring, 2 Installation Kanal 1 Kanal 2 Stereo Mode Using the Binding Posts 2 Configuración Figure 2.9 Câblage du système, Mode Stéréo util isant des borniers Abb. 2.9 Systemverkabe lung, Stereomodus unter Enceinte du Lautsprecher Verwendung der Schraubklemmen Canal 2 Kanal 2 Enceinte du Lautsp
Summary of the content on the page No. 14
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia 2 Setup 2 Installation 2 Installation 2 Configuración Channel 1 Channel 2 S Speak peakon on Speak Speakon on Loudspeaker Loudspeaker (Channel 1) (Channel 1) (Kanal 1) (Kanal 1) Enceinte du Enceinte du Speak Speakon on S Speak peakon on Canal 1 Canal 2 (Canal 1) (Canal 1) ( (Canal 1) Canal 1) Lautsprecher Lautsprecher Kanal 1 Kanal 2 Altoparlante Altoparlante Channel Channel 1 1 del Canal 1 del
Summary of the content on the page No. 15
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia Channel 1 2 Setup Speakon Table de mixage Speakon Mischpult 2 Installation Canal 1 Mezcladora Canal 1 Kanal 1 Speakon 2 Installation Loudspeaker Kanal 1 Enceinte 2 Configuración Lautsprecher Alto parlante Figure 2.12 BridgeMono Wiring Figure 2.13 Câblage d’un hautpar leur Figure 2.13 Alternate Bridge of Binding Posts en mode PontMono au connecteur Mono Wiring: Loudspeak
Summary of the content on the page No. 16
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia 3 Operation 3 Utilisation 3 Bedienung 3 Operación 3.1 Protecting Your Speakers 3.1 Protégez vos enceintes Abschnitt 3.1 3.1 Protegiendo Sus Altavoces Achten Sie darauf, dass die Spitzen des Endstufensignals Evitez d’écrêter le signal de l’amplificateur. L’ecrêtage du signal It’s wise to avoid clipping the amplifier signal. Not only nicht beschnitten werden (Clipping). Clipping hört sich nic
Summary of the content on the page No. 17
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia 3 Utilisation 3 Bedienung 3 Operation 3 Operación faults, but you should still take the following precautions 3.3 Précautions 3.3 Vorsichtsmaßnahmen 3.3 Precauciones for optimum performance and safety: Su amplificador está protegido contra fallas internas y Votre amplificateur est protégé contre les défauts internes et Ihre Endstufe ist vor internen und externen Fehlern externas, sin embarg
Summary of the content on the page No. 18
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia 3 Utilisation 3 Operation F. Indicateur de puissance : Le DEL bleue 3.4 Front Panel Controls and Indicators 3.4 Commandes et indicateurs du E. Volume Control LED Ring: A ring of panneau avant indique la mise sous tension de l’amplificateur green LEDs around each volume control A. Grille. et la disponibilité du courant alternatif. La DEL shows the position of the control. Entire A. Grill
Summary of the content on the page No. 19
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia 3 Bedienung 3 Operación 3.4 Anzeigen und Bedienelemente der F. Netzspannungsanzeige: Die blaue 3.4 Controles e indicadores del panel F. Indicador de encendido (Power): El LED frontal Frontplatte LED leuchtet auf, sobald die Netzspannung azul indica que el amplificador está encendido y la eingeschaltet wird, und die Endstufe mit Strom corriente de suministro eléctrico está disponible. A. R
Summary of the content on the page No. 20
MA-i Series Power Amplifiers Amplificateurs de puissance Leistungsendstufen Amplificadores de potencia 3 Utilisation 3 Operation 3.5 Back Panel Controls, Indicators 3.5 Commandes, indicateurs et connecteurs I. Data Indicator: Yellow LED indicates network H. Indicateur de préréglage : La DEL verte/jaune du panneau arrière and Connectors data activity. Data indicator flashes only when clignote pour signaler le nombre des préréglages actuels. La the amplifier is polled for data, or is polled t