Summary of the content on the page No. 1
Owner’s manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Användarmanual
Руководство владельца
RKB-2100
Stereo power amplifier
Amplificateur de puissance
Etapa de potencia estereofonica
Finale di potenza stereo
Stereo-Endstufe
Stereo eindversterker
Stereoslutsteg
Усилитель мощности
POWER L R
LEVEL
POWER AMPLIFIER RKB-2100
PROTECTION
Summary of the content on the page No. 2
Summary of the content on the page No. 3
• Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances ENGLISH 10 (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that the products must be appropriately FRANÇAIS 15 recycled or processed in accordance with these directives. ESPAÑOL 21 • Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directi
Summary of the content on the page No. 4
Important Safety instructions! Instructions importantes concernant la sécurité! WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to quali- ATTENTION: Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’uti- fied service personnel. lisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to ATTENTION: Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas expo- moist
Summary of the content on the page No. 5
Instrucciones Relacionadas con la Seguridad! Importanti informazioni di Sicurezza! ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por riferimento a personale qualificato. personal cualificado. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
Summary of the content on the page No. 6
Sicherheits- und Warnhinweise Voor Uw Veiligheid WARNUNG: Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen werden. Das Gerät ist zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevinden zich ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren. in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig waarschuw een
Summary of the content on the page No. 7
Viktig säkerhetsinformation Важные наставления по безопасности VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en Внимание: Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователем. behörig servicetekniker för all service. Доверяйте все обслуживание квалифицированному персоналу. VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten Внимание: Для уменьшения риска поражения электрическим током или возгорания, för vatten eller fukt. St
Summary of the content on the page No. 8
R RK KB B- -2 21 10 00 0 Power Amplifier 8 8 1: Controls and Connections Commandes et branchements Controles y Conexiones Pannello frontale e posteriore Bedienelemente und Anschlüsse Bedieningsorganen en aansluitingen Funktioner och anslutningar Органы управления и разъемы 1 2 � � POWER L R LEVEL POWER AMPLIFIER RKB-2100 PROTECTION WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT 12V TRIG OFF AC BREAKER WARNING: SHOCK HAZARD—DO NOT OPEN. TO RAIN OR
Summary of the content on the page No. 9
9 9 English 2: Hook-up Illustration Branchements principaux Diagrama de Conexiones Schema di collegamento Anschlussdiagramm De in- en uitgangsaansluitingen Inkoppling Подключение � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �������������� ����� ���� ����� ���� � � � � ������ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
Summary of the content on the page No. 10
RKB-2100 Power Amplifier 10 Contents About Rotel Important Safety instructions! .............................4 RCA Inputs ..................................................12 A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity components 1: Controls and Connections ................................8 Input Level Controls ...................................13 of uncompromising quality founded Rotel over 2: Hook-up Illustration ....................................
Summary of the content on the page No. 11
11 English Features Don’t stack other components or objects on NOTE: You can remove the feet from the bot- tom of the amplifier if necessary for clearance top of the RKB-2100. Don’t let any liquid fall • Two-channel power amplifier, with 100 into the unit. in the rack. Save the feet and hardware for watts per channel output into 8 ohms. future use. Likewise, remember the weight of the ampli- • Rack-mountable (standard international fier when you select an installation location. After the adapt
Summary of the content on the page No. 12
RKB-2100 Power Amplifier 12 • With the switch in the SIGNAL Protection Indicator AC Power and Control SENSE position, the amplifier turns on A thermal protection circuit protects the am- automatically when a signal is detected AC Power Input plifier against potential damage in the event at the inputs. The amplifier will go into of extreme or faulty operating conditions. Un- Your RKB-2100 is configured at the factory standby mode several minutes after no like many designs, the RKB-2100’s prote
Summary of the content on the page No. 13
13 English Input Level Controls Speaker Connections Speakers Two controls on the front panel, one for See Figure 2 The RKB-2100 has two pair of speaker con- each channel, provide input level adjust- nectors, one pair for each channel. The RKB-2100 has one pair of color coded ments. These allow you to adjust the gain of connections per channel. Labels above the the amplifier to match other components in Speaker Selection connectors show the proper connections. the system. The L level contro
Summary of the content on the page No. 14
RKB-2100 Power Amplifier 14 Troubleshooting Specifications When sizing openings in custom cabinets, mea- sure the unit to be installed and/or allow at least Continuous Power Output into 8 ohms 1 mm clearance on all sides for unit to unit toler- Most difficulties in audio systems are the result (20-20k Hz, < 0.03% THD) ances. of poor or wrong connections, or improper 100 watts/ch into 8 ohms, all channels driven All specifications are accurate at the time of print- control settings. If you enc
Summary of the content on the page No. 15
15 Français Sommaire Au sujet de Rotel Instructions importantes concernant la sécurité! ...4 Branchements des signaux en entrée ..... 18 C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 1: Commandes et branchements ..........................8 Entrées RCA ................................................18 quarante ans. Pendant toutes ces années, leur 2: Branchements principaux ...................................9 Contrôles du niveau d’entrée ..........
Summary of the content on the page No. 16
RKB-2100 Amplificateur de puissance 16 Quelques précautions Montage en rack Pour démarrer Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soi- Le RKB-2100 est livré avec deux cornières Merci d’avoir acheté cet amplificateur de gneusement. Il vous donne toutes les infor- pour montage en rack, selon les normes en puissance Rotel RKB-2100. Il a été spéciale- mations nécessaires aux branchements et vigueur pour ce type d’installation. Pour ins- ment conçu pour contribuer à des heures et fonctionnement
Summary of the content on the page No. 17
17 Français Poignées du rack Sélecteur de mode de mise Alimentation secteur et sous tension ON/OFF Les poignées rack sont fournies avec les cor- nières, et peuvent être installées ou ôtées, au mise sous tension Le RKB-2100 vous propose trois options dif- choix. Ces poignées sont fixées par deux vis férentes pour sa mise sous tension, manuelle Phillips longues, qui passent au travers des Prise d’alimentation secteur ou automatique. Ces options sont choisies à cornières pour venir s’insérer da
Summary of the content on the page No. 18
RKB-2100 Amplificateur de puissance 18 Entrée Trigger 12 volts Si un fonctionnement anormal survient, l’am- Contrôles du niveau d’entrée plificateur s’arrête de fonctionner et la dio- La prise jack 3,5 mm repérée IN est prévue Deux contrôles placés en face avant, un de LED «PROTECTION» de la face avant pour transporter la tension de 12 volts néces- pour chaque canal, permettent de régler le s’allume. saire au fonctionnement de la commutation gain en entrée. Cela permet d’équilibrer le TRIGGE
Summary of the content on the page No. 19
19 Français Polarité et mise en phase Si vous utilisez des fiches dites «banane», Enceintes acoustiques connectez-les d’abord aux câbles, puis bran- La polarité – autrement dit l’orientation cor- Le RKB-2100 possède une paire de prises chez-les à l’arrière des prises des enceintes recte du «+» et du «–» pour chaque bran- pour enceintes acoustiques. acoustiques. Les bornes des enceintes doivent chement entre le RKB-2100 et les enceintes rester totalement vissées (sens des aiguilles acoustique
Summary of the content on the page No. 20
RKB-2100 Amplificateur de puissance 20 Problèmes de Spécifications Puissance de sortie continue sur 8 ohms (20 – 20 000 Hz, DHT) fonctionnement 100 watts/canal sur 8 ohms, les deux canaux en service La majorité des problèmes survenant dans une installation haute fidélité est due à de mauvais Puissance de sortie continue sur 4 ohms (DIN 1 kHz, DHT 1 %) branchements, ou à une mauvaise utilisation 170 watts/canal sur 4 ohms, d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème les deux canaux en