Summary of the content on the page No. 1
Summary of the content on the page No. 2
2 ENGLISH - PAGES . . . . . . 6-7 ESPAÑOL - PAGINAS . . . . 8-9 FRANÇAIS - PAGES . . . . . 10-11 ITALIANO - PAGINE . . . . . 12-13 DEUTSCH - SEITEN . . . . . 14-15 . . . . . . 16-17
Summary of the content on the page No. 3
3 Important Safety Instructions Instrucciones de Seguridad Importantes This symbol warns the user of dangerous voltage levels Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la localized within the enclosure. carcasa hay niveles peligrosos de voltaje. This symbol advises the user to read all accompanying Este símbolo advierte al usuario que lea toda la literature for safe operation of the unit. documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad. ∆ Read, retain, and follow al
Summary of the content on the page No. 4
4 Consignes de Sécurité Importantes Importanti Istruzioni per la Sicurezza Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della de tension à risque dans l'appareil. presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della struttura. Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir une Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di sécurité de fonctionnement. leggere tutta
Summary of the content on the page No. 5
5 Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses. Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für einen sicheren Betrieb des Geräts die gesamte begleitende Dokumentation lesen muss. ∆ ∆ Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle Warnungen. ∆ ∆ Das Netzkabel muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden, die die auf der Rückseite des Verstärkers unter INPUT POWER angegeb
Summary of the content on the page No. 6
® ™ 6 F F F Fe e e en n n nd d d de e e er r r r ''''6 6 6 64 4 4 4 V V V Viiiib b b br r r ro o o ov v v ve e e er r r rb b b b C C C Cu u u us s s st t t to o o om m m m- - - -A A A Am m m mp p p p ® Your new ‘64 Vibroverb™ Custom amplifier is a modern • Special Design Eminence 15" speaker ® interpretation of a Fender legend. With this amp, • Selectable TUBE or solid-state DIODE rectifier guitarists can enjoy the original Blackface™ Fender • Selectable STOCK or MODIFIED amp configuration ton
Summary of the content on the page No. 7
® ™ 7 F F F Fe e e en n n nd d d de e e er r r r ''''6 6 6 64 4 4 4 V V V Viiiib b b br r r ro o o ov v v ve e e er r r rb b b b C C C Cu u u us s s st t t to o o om m m m- - - -A A A Am m m mp p p p Q. RECTIFIER - Select: 4–ohm speaker can be connected here if an open plug (no speakers connected) is inserted into the TUBE (GZ34/5AR4 tube rectifier) for vintage tone. main SPKR. jack. DIODE (solid state rectifier) to boost power Speaker Connections: ALWAYS keep output and low-frequency response
Summary of the content on the page No. 8
™ ® 8 A A A Am m m mp p p plllliiiif f f fiiiic c c ca a a ad d d do o o or r r r C C C Cu u u us s s st t t to o o om m m m V V V Viiiib b b br r r ro o o ov v v ve e e er r r rb b b b d d d de e e ellll ‘‘‘‘6 6 6 64 4 4 4 d d d de e e e F F F Fe e e en n n nd d d de e e er r r r El nuevo amplificador Custom Vibroverb™ del ‘64 es una •Rectificador con posibilidad de seleccionar DIODOS de ® versión moderna de una leyenda de Fender . Gracias a este estado sólido o TUBOS amplificador, los gu
Summary of the content on the page No. 9
™ ® 9 A A A Am m m mp p p plllliiiif f f fiiiic c c ca a a ad d d do o o or r r r C C C Cu u u us s s st t t to o o om m m m V V V Viiiib b b br r r ro o o ov v v ve e e er r r rb b b b d d d de e e ellll ‘‘‘‘6 6 6 64 4 4 4 d d d de e e e F F F Fe e e en n n nd d d de e e er r r r Q. RECTIFIER – Permite seleccionar: Podrá conectar un solo altavoz de 4 ohmios si inserta una clavija libre (sin ningún altavoz conectado) en el TUBE (rectificador de tubo GZ34/5AR4) para un sonido conector del al
Summary of the content on the page No. 10
® ™ 10 A A A Am m m mp p p plllliiii s s s su u u ur r r r m m m me e e es s s su u u ur r r re e e e F F F Fe e e en n n nd d d de e e er r r r ‘‘‘‘6 6 6 64 4 4 4 V V V Viiiib b b br r r ro o o ov v v ve e e er r r rb b b b Votre nouvel amplificateur sur mesure ‘64 Vibroverb™ est une • Redresseur solide DIODE ou TUBE sélectionnable ® version moderne d’une légende de Fender . Avec cet ampli, • Configuration d’ampli STOCK ou MODIFIED sélectionnable les guitaristes pourront reproduire les ton
Summary of the content on the page No. 11
® ™ 11 A A A Am m m mp p p plllliiii s s s su u u ur r r r m m m me e e es s s su u u ur r r re e e e F F F Fe e e en n n nd d d de e e er r r r ‘‘‘‘6 6 6 64 4 4 4 V V V Viiiib b b br r r ro o o ov v v ve e e er r r rb b b b Q. REDRESSEUR - Sélectionnez : Un haut-parleur 4 ohms peut être branché ici si une fiche ouverte (aucun haut-parleur connecté) est insérée à la TUBE (GZ34/5AR4 redresseur de tube) pour un son prise jack SPKR. principale. de qualité. Connexions aux haut-parleurs : Gardez
Summary of the content on the page No. 12
® ™ 12 A Am mp plliif fiic ca at to or re e F Fe en nd de er r ‘‘6 64 4 V Viib br ro ov ve er rb b C Cu us st to om m A Am mp plliif fiic ca at to or re e F Fe en nd de er r ‘‘6 64 4 V Viib br ro ov ve er rb b C Cu us st to om m Il nuovo amplificatore ‘64 Vibroverb™ Custom è un’inter- • Raddrizzatore a valvole o a diodi a stato solido ® pretazione moderna di una leggenda Fender . Con questo • Configurazione ampli selezionabile (STOCK o MODIFIED) ampli, i chitarristi possono godere dei toni orig
Summary of the content on the page No. 13
® ™ 13 A Am mp plliif fiic ca at to or re e F Fe en nd de er r ‘‘6 64 4 V Viib br ro ov ve er rb b C Cu us st to om m A Am mp plliif fiic ca at to or re e F Fe en nd de er r ‘‘6 64 4 V Viib br ro ov ve er rb b C Cu us st to om m Q. RECTIFIER – Selezionare: 4Ohm se si collega uno spinotto aperto (nessuno speaker collegato) al jack SPKR. TUBE (raddrizzatore a valvole GZ34/5AR4) per toni d’epoca. Connessioni degli speaker: Mantenere SEMPRE una di queste tre configurazioni DIODE (raddrizzatore a sta
Summary of the content on the page No. 14
® ™ 14 F F F Fe e e en n n nd d d de e e er r r r ''''6 6 6 64 4 4 4 V V V Viiiib b b br r r ro o o ov v v ve e e er r r rb b b b C C C Cu u u us s s st t t to o o om m m m- - - -A A A Am m m mp p p p Der neue ‘64 Vibroverb™ Custom-Verstärker ist eine moderne • Wählbare STOCK- oder MODIFIED-Verstärkerkonfiguration ® Interpretation einer Fender -Legende. Mit diesem Verstärker •Vollröhrenschaltung (bei ausgewählter STOCK-Verstärker- kommen Gitarristen in den Genuss des Original-Blackface™ konfigu
Summary of the content on the page No. 15
® ™ 15 F F F Fe e e en n n nd d d de e e er r r r ''''6 6 6 64 4 4 4 V V V Viiiib b b br r r ro o o ov v v ve e e er r r rb b b b C C C Cu u u us s s st t t to o o om m m m- - - -A A A Am m m mp p p p Q. RECTIFIER (GLEICHRICHTUNG) – Auswahlmöglich- ein einzelner 4-Ohm-Lautsprecher angeschlossen keiten: werden, wenn in die MAIN-SPKR.-Buchse ein Blindste- cker (ohne angeschlossene Lautsprecher) eingesteckt ist. TUBE (GZ34/5AR4-Röhrengleichrichter) für Vintage- Sound. Lautsprecheranschlüsse: Zur V
Summary of the content on the page No. 16
Summary of the content on the page No. 17
Summary of the content on the page No. 18
18 w ww ww w..f fe en nd de er r..c co om m ✧ w ww ww w..m mr rg ge ea ar rh he ea ad d..n ne et t
Summary of the content on the page No. 19
19 w ww ww w..f fe en nd de er r..c co om m ✧ w ww ww w..m mr rg ge ea ar rh he ea ad d..n ne et t
Summary of the content on the page No. 20
A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP. CORONA, CA USA Blackface™ and Vibroverb™ are trademarks ® and Fender is a registered trademark of FMIC Copyright © 2002 FMIC P/N 059737 REV A