Summary of the content on the page No. 1
R
MRA-F350
THEATER AMPLIFIER
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des
excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le
pour toute référence future.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las
excepcionales prestaci
Summary of the content on the page No. 2
2
Summary of the content on the page No. 3
English Français Español Introduction: Introduction: Introducción: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to Prière de lire attentivement ce MODE D’EMPLOI pour A fin de familiarizarse con los controles y funciones familiarize yourself with each control and function. We se familiariser avec chaque commande et fonction. de la unidad, lea detenidamente este MANUAL DE at ALPINE hope that your new MRA-F350 will give you Chez Alpine, nous espérons que le nouveau MRA-F350 OPERACIÓN. Nosotros en ALP
Summary of the content on the page No. 4
English Français Español DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OB- IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and VOISINS. Positionner les câbles conformément au JETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga la instalación cables in compliance with the manual to prevent ob- manuel de manière à éviter toute obstruction en cours eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el ma- structions when driving. Cables or wiring tha
Summary of the content on the page No. 5
English Français Español INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Due to the high power output of the MRA-F350, con- En raison de la sortie de puissance élevée du MRA- Debido a la salida de alta potencia del MRA-F350, se siderable heat is produced when the amplifier is in F350, une forte chaleur est produite pendant le fonc- produce un calor considerable cuando el amplificador operation. For this reason, the amplifier should be tionnement de l’amplificateur. Pour cette raison, l’am- está en funcion
Summary of the content on the page No. 6
20 20 English Français Español 1 2 FRONT FRONT REAR REAR POWER SUPPLY (L) (R) (L) (R) FUSE CENTER BATTERY GND 20A 20A SPEAKER OUTPUT (Left Side/Côté gauche/Lado izquierdo) 3 4 5 6 78 9 GUIDE CHANGER IN AI-NET IN DIGITAL INPUT CONTROL GUIDE DVD INPUT SUBWOOFER OUTPUT (Right Side/Côté droit/Lado derecho) ! CONNECTIONS CONNEXIONS CONEXIONES Before making connections, be sure to turn the power Avant d’effectuer les connexions, vérifier que tous les Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de q
Summary of the content on the page No. 7
English Français Español 1 Speaker Output Terminals (Center) 1 Bornes de sortie haut-parleur (central) 1 Terminales de salida de altavoz (Central) 2 Speaker Output Terminals (Front/Rear) 2 Bornes de sortie du haut-parleur (Avant/Arrière) 2 Terminales de salida del altavoz (Delantera/tra- The MRA-F350 has two sets of speaker outputs. Le MRA-F350 a deux ensembles de sorties haut- sera) Be sure to observe correct speaker output con- parleurs. Vérifier que les connexions et la mise en El MRA-F350 po
Summary of the content on the page No. 8
English Français Español " # $ DOLBY DIGITAL DOLBY PLII DTS % " DOLBY DIGITAL Indicator " Indicateur DOLBY DIGITAL " Indicador DOLBY DIGITAL # DOLBY PRO LOGIC ll Indicator # Indicateur DOLBY PRO LOGIC II # Indicador DOLBY PRO LOGIC II $ DTS Indicator $ Indicateur DTS $ Indicador DTS % Status Indicator (Power Indicator/Protection In- % État de l’indicateur (Indicateur d’alimentation/ % Indicador de estado (Indicador de alimentación/ dicator) Indicateur de protection) Indicador de protección) OP
Summary of the content on the page No. 9
[English] * Items of the external audio processor are contained in the Owner's Manual of the connected DVD AV head unit. Unit Function → Reference Item* Note • X-OVER Adjustment → X-OVER Adjustment Only effective for left and right (L+R) channels. • TCR (Time Correction) → Performing Time Correction Manually (TCR) Only effective for left and right (L/R) channels. • Phase switching → Phase switching Phase switching is applied to the subwoofer only. • Parametric Equalizer Adjustments → Parametric
Summary of the content on the page No. 10
20 20 SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA [ Full System/Système complet/Sistema completo - •To turn the external amplifier power on or off, connect , the remote turn-on signal cable of the head unit to the external amplifier remote terminal. Subwoofer Amplifier*/ •Pour allumer ou éteindre l’amplificateur externe, Amplificateur du haut- connectez le câble d’interface de mise sous tension parleur de sous- à distance de l’unité de tête au terminal de télégestion graves*/Ampl
Summary of the content on the page No. 11
20 20 [ 5.1-Channel System/Système à 5.1 canaux/Sistema de 5.1 canales - , Subwoofer Amplifier*/ Amplificateur du haut- parleur de sous- ( ) graves*/Amplificador del altavoz de subgraves* RCA Extension Cable*/Câble de rallonge RCA*/ ~ + Cable de extensión RCA* 3 4 FRONT FRONT REAR REAR POWER SUPPLY CENTER (L) (R) (L) (R) FUSE BATTERY GND 20A 20A SPEAKER OUTPUT (Left Side/Côté gauche/Lado izquierdo) (Right Side/Côté droit/Lado derecho) GUIDE CHANGER IN AI-NET IN DIGITAL INPUT CONTROL GUIDE DVD
Summary of the content on the page No. 12
English Français Español SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES RMS Continuous Power (Watts) (at 14.4 V, 20-20 kHz) Puissance continue RMS (Watts) (à 14,4 V, 20-20 kHz) Potencia continua RMS (Vatios) (a 14,4 V, 20-20 kHz) • Per channel into 4 ohms (0.08% THD+N) ......... 50 W x 5 • Par canal sous 4 ohms (0,08% DHT+N) ............ 50 W x 5 • Por canal en 4 ohmios (0,08% DHT+N) ............ 50 W x 5 • S/N Ratio (IHF A Weighted) • Rapport S/B (pondéré IHF A) • Relación S/R (IHF A ponderado)
Summary of the content on the page No. 13
English Français Español SERVICE CARE SOINS PRATIQUES CUIDADOS PRÁCTICOS IMPORTANT NOTICE AVIS IMPORTANT AVISO IMPORTANTE This Amplifier has been type tested and found to com- Cet amplificateur a été testé et est conforme aux limites Este amplificador ha sido probado y es conforme con ply with the limits for a Class B computing device in des dispositifs informatiques de catégorie B, los límites de los dispositivos informáticos de categoría accordance with the specifications in Subpart J of Part
Summary of the content on the page No. 14
Note/Remarque/Nota 14
Summary of the content on the page No. 15
R GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous. [PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE [LIMITATION DES GARANTIES TACITES Cette g
Summary of the content on the page No. 16
R LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below. [PRODUCTS COVERED: [HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES: This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE