Summary of the content on the page No. 1
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO-KOMPONENTENSYSTEEM
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
UX-G950V
—Besteht aus CA-UXG950V und SP-UXG950V
—Composée du CA-UXG950V et du SP-UXG950V
—Bestaande uit de CA-UXG950V en de SP-UXG950V
—Composto dalle unità CA-UXG950V e SP-UXG950V
SUPER VIDEO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
GVT0254-002A
[E]
Cover_UX-G950V[E].indd 1 Cover_UX-G950V[E].indd 1 0 08.4.21 0:02:32 P
Summary of the content on the page No. 2
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en grade, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG VOORZICHTIG Die Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der In beide standen van de toets is de speler niet volledig Stromversorgung verwendet werden. losgekoppeld van de stroomvoorziening. Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen
Summary of the content on the page No. 3
ACHTUNG VOORZICHTIG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen. • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) worden opgebouwd.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise • Zet geen b
Summary of the content on the page No. 4
Achtung: Ausreichende Belüftung Voorzichtig: Goede ventilatie vereist Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen moet u het toestel als volgt opstellen: aufgestellt werden: 1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen 2. Seitenwände/Oberseite/Rückw
Summary of the content on the page No. 5
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking of de behuizing das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend qualifziertem Fachpersonal durchführen
Summary of the content on the page No. 6
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte [Europäische Union] Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient
Summary of the content on the page No. 7
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur [Europese Unie] Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik in overeenstemming met uw nationale wetgeving. Door dit
Summary of the content on the page No. 8
Einleitung Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. Wie Sie diese Anleitung lesen Vorsichtsmaßregeln • Tasten und Bedienungsvorgänge werden erklärt, wie in Aufstellung der Tabelle unten gezeigt. • Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender • Manche zugehörigen Tipps und Hinweise w
Summary of the content on the page No. 9
Inhalt Anschlüsse .............................................................. 4 Erweiterte Wiedergabe-Funktionen ......................... 24 Vorbereiten der Fernbedienung ........................................... 6 Programmierung der Wiedergabereihenfolge— Programmwiedergabe ..................................................... 24 Zufällige Wiedergabe—Zufallswiedergabe ...................... 25 Displayanzeigen ...................................................... 7 Wiederholte Wiederga
Summary of the content on the page No. 10
Hinweis zum Regionalcode Abspielbare Disc-/Datei-Typen DVD-Player und DVDs haben ihre eigenen Regionscodenummern. Diese Anlage kann nur DVDs abspielen deren Regionalcodenummern „2“ enthalten. • „RG ERROR“ erscheint, wenn eine DVD mit einem anderen Regionalcode eingelegt ist. Beisp.: COMPACT SUPER VIDEO DIGITAL VIDEO DIGITAL AUDIO • CD-R/-RW: Aufgenommen in den Formaten Audio- CD, Video-CD und SVCD. Dateien der Typen MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 und DivX, Ac
Summary of the content on the page No. 11
INFO Anschlüsse Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle Mitgeliefertes Zubehör anderen Anschlüsse getätigt sind. Prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. • UKW-Antenne (×1) • Verbinden Sie die AV (SCART)-Buchse direkt mit dem • AM-Rahmenantenne (×1) Videoeingang des Fernsehgeräts. Falls Sie die AV OUT • Fernbedienung, RM-SUXG500VR (×1) (SCART)-Buchse des Geräts über einen Videorecorder • Batterien (×2) mit dem Fernsehgerät verbinden, kann es bei der Wiedergabe von k
Summary of the content on the page No. 12
~ AM/UKW-Antenne Ÿ Lautsprecher • Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf Zum Montieren der AM-Rahmenantenne richtige Polung der Lautsprecherklemmen: rot an (+) und schwarz an (–) Gedrückt halten Zum Anschließen einer AM/UKW-Antenne AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) Drehen Sie sie, bis der beste Empfang erzielt wird. Freigeben Einsetzen Rot Rot Wenn die Kabel mit Vinyl isoliert sind, Schwarz Schwarz isolieren Sie die Spitze des Kabels durch Drehen des Vinyls ab. Vom rechten Vom
Summary of the content on the page No. 13
• Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein ⁄ Zum Anschließen der aktiven Subwoofer USB 2.0-Kabel mit einer Länge von weniger als 1 m. • Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie ein USB Flash Memory-Gerät, eine Festplatteneinheit, einen Multimedia-Kartenleser usw. an dieser Anlage anschließen. • Sie können nicht einen Computer an die USB MEMORY Vom aktiven Subwoofer REC/PLAY ( )-Klemme der Anlage anschließen. (nicht mitgeliefert) • Sie können nicht einen Everio-Camcorder von J
Summary of the content on the page No. 14
Displayanzeigen Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut. 1 PRGR. (Progressiv)-Anzeige q UKW-Empfangsanzeigen • Leuchtet auf, wenn Progressiv-Abtastmodus gewählt ist. • ST (Stereo): leuchtet, während ein UKW-Sender mit 2 S.TURBO (Sound Turbo)-Anzeige ausreichender Signalstärke abgestimmt ist. • Leuchtet auf, wenn Sound Turbo II aktivier
Summary of the content on the page No. 15
Tägliche Bedienung—Wiedergabe In dieser Anleitung werden in erster Linie die 1 Schalten Sie das Gerät ein. Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklärt; Sie Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät erlischt. können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät • Anstelle durch Drücken von AUDIO/TV verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche) wird die Anlage durch Drücken einer der Bezeichnungen und Kennzeichnungen tragen. Quellenwahltasten eingeschaltet. Fernbedienung 2 Wählen Sie
Summary of the content on the page No. 16
Remote ONLY Zum Wählen einer Nummer Zum Eingaben von Festsendern Sie können die 30 UKW- und 15 AM-Festsender eingeben. Beispiele: Zum Wählen von Nummer 5 drücken 1 Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben Sie 5. gewünschten Sender ab. Zum Wählen von Nummer 10 • Sie können auch den Mono-Empfangsmodus für drücken Sie 10. UKW-Festsender speichern, falls dieser gewählt ist. Zum Wählen der Nummer 15 drücken Sie 10, 1 und dann 5. 2 Aktivieren Sie den Festsendernummer- Zum Wählen der Numme
Summary of the content on the page No. 17
• Sie können die Steuerungsanzeige auf dem Hören von Fernsehton Fernsehbildschirm verwenden. (Für Dateien mit Sie können den Ton des Fernsehgerätes über diese Anlage Standbildern/bewegten Bildern erscheint sie bei hören, wenn der Fernseher über das SCART-Kabel gestoppter Wiedergabe.) Einzelheiten, siehe Seite 34. angeschlossen ist (siehe Seite 6). • Die Anlage kann den Stopppunkt speichern, und wenn Sie die Wiedergabe neu durch Drücken von DVD/CD 6 oder USB 6 starten (auch im Standbybetr
Summary of the content on the page No. 18
Remote ONLY Remote Zum direkten Aufsuchen von Material ONLY Zum Wählen von Titel/Gruppe Sie können einen Titel/Kapitel/Track/Datei direkt wählen • Gilt nicht für DVD-VR und die Wiedergabe starten. Während der Wiedergabe... • Für DVD-Video können Sie einen Titel vor dem Starten der Wiedergabe wählen, während Sie ein Kapitel nach dem Starten der Wiedergabe wählen können. • Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen einer Nummer“ auf Seite 9. (während des Drückens von...) Zum Wählen ein
Summary of the content on the page No. 19
Für SVCD/VCD mit PBC: Wiedergabe von einem digitalen Audio- Während der Wiedergabe einer Disc mit PBC erscheint Player „PBC“ im Display. Wenn das Disc-Menü im Fernsehbildschirm erscheint, • Zum Anschließen eines digitalen Audio-Players siehe wählen Sie einen Gegenstand im Menü. Die Wiedergabe Seite 6. des gewählten Gegenstands beginnt. • Zum Wählen einer Nummer siehe Sie können einen an die Buchse AUDIO IN „Zum Wählen einer Nummer“ auf angeschlossenen digitalen Audio-Player hören. Seite
Summary of the content on the page No. 20
Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen Einstellen der Lautstärke Fernbedienung Sie können den Lautstärkepegel von „VOL MIN“ (Pegel 0) bis „VOL MAX“ (Pegel 40) einstellen. Fernbedienung: Hauptgerät: Remote ONLY Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder stellen den Lautstärkepegel ein. INFO Einstellen des Klangs Zum Aktivieren des EALA-Surroundmodus (Abgebrochen) • Mit größerer Zahl des Surroundmodus nimmt auch