Summary of the content on the page No. 1
REFERENCE
FLOORSTANDING LOUDSPEAKERS
OWNER'S MANUAL
Summary of the content on the page No. 2
REFERENCE SERIES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS UNPACKING AND ASSEMBLING THE SPEAKER 1. READ these instructions. NOTE: Although this loudspeaker can be unpacked and set up by a single person,a helper will make the job easier, not to mention safer, for speaker and owner alike. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. The easiest way to remove the speaker from its carton is to turn the open end of the box down 4. FOLLOW all instructions. so that it is resting on the floor, with the flaps s
Summary of the content on the page No. 3
obtain best performance from your speakers if you connect them to your amplifier or receiver with Monster Cable or similar quality wire available from your dealer. We recommend that you use 16-gauge or heavier stranded copper wire.Use a lower gauge (heavier) wire for longer runs to reduce the amount of amplifier power lost due to the wire’s resistance. On the back of each speaker are two sets of binding posts, one feeding the tweeter and the other the woofers. For conventional wiring, these sets
Summary of the content on the page No. 4
REFERENCE SERIES Most pre-terminated speaker cables have color-coded connectors that make it easy to match output and inputs correctly. If yours do not,or if you are making your own out of paired,two- conductor wire,look for identifying marks on the insulation of the two conductors.Normally WARRANTY— U.S. AND CANADA ONLY there will be printing,a stripe or a molded ridge along one of the conductors. The Warranty below is valid only for sales to consumers in the United States or Canada. Bi-wiring
Summary of the content on the page No. 5
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE DE L’ENCEINTE 1. LIRE ces instructions. REMARQUE :Bien que cette enceinte puisse être déballée et installée par une seule per- 2. CONSERVER ces instructions. sonne,l’aide d’une deuxième personne rendra le travail plus facile,mais aussi plus sûr 3. RESPECTER tous les avertissements. pour l’enceinte comme pour son propriétaire. 4. SUIVRE toutes les instructions. La manière la plus simple de retirer l’enceinte de son carton d’emballage est d
Summary of the content on the page No. 6
REFERENCE SERIES Le câblage interne des enceintes Klipsch de la gamme Reference est effectué avec un câble de type Bandwidth Balanced™ Monster®.La technologie Bandwidth Balanced™ fait appel à des fils de cuivre de grande pureté et de différents diamètres,soigneusement sélectionnés et bobinés de façon à assurer une transmission optimale des signaux de dif- férentes fréquences. Vous tirerez le maximum de vos enceintes en les reliant à l’amplifica- teur ou au récepteur à l’aide de fils de type Mons
Summary of the content on the page No. 7
Reference de Klipsch est une enceinte utilisant toute la gamme de fréquences et pouvant donc être réglée sur Large dans le récepteur ou le processeur, sous le menu de configura- tion des enceintes.Mais si votre système comporte un bon caisson de graves amplifié,vous obtiendrez peut-être un meilleur fonctionnement d’ensemble en réglant les enceintes sur Small,ce qui dirige tous les graves vers ce caisson.Faites des essais pour trouver ce qui convient le mieux à votre système. ENTRETIEN ET NETTOYA
Summary of the content on the page No. 8
REFERENCE SERIES AUSPACKEN UND ZUSAMMENBAU DER LAUTSPRECHER WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS HINWEIS: Obwohl dieser Lautsprecher von einer Person ausgepackt und aufgestellt werden 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. kann,macht die Mithilfe einer weiteren Person die Arbeit sowohl für den Lautsprecher als 2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. auch dessen Besitzer einfacher und sicherer. 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. Die einfachste Methode,den Lautsprecher aus dem Karton zu bringen,besteht darin,da
Summary of the content on the page No. 9
™ ® Lautsprecher der Klipsch Reference-Serie sind intern mit Bandwidth Balanced Monster Cable Kabel verdrahtet.Die Bandwidth Balanced™-Technologie verwendet mehrere Drähte aus hochreinen hochreinem Kupfer, die sorgfältig ausgewählt und verflochten wurden,um eine optimale Signalübertragung über den gesamten Frequenzbereich hinweg zu gewährleisten.Sie können die beste Leistung aus Ihren Lautsprechern herausholen,wenn Sie sie mit Monster Cable Kabel oder einem ähnlich guten,durch Ihrem Ihren Fachhä
Summary of the content on the page No. 10
REFERENCE SERIES Standlautsprecher der Klipsch-Reference-Serie decken den gesamten Frequenzbereich ab und können im Lautsprecher-Setup-Menü Ihres Receivers oder Prozessors auf Large (groß) eingestellt werden. Wenn Ihr System aber einen guten Aktiv-Subwoofer enthält,können Sie die Gesamtsystemleistung wahrscheinlich dadurch verbessern,dass Sie die Einstellung Small (klein) wählen,damit der Subwoofer die tiefen Bassfrequenzen übernimmt. Testen Sie,was bei Ihrem System am besten funktioniert. PFLEG
Summary of the content on the page No. 11
DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO DELL’ALTOPARLANTE LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI NOTA:sebbene questo altoparlante possa essere disimballato e montato da una persona 1. CONSERVARLE. sola,lavorando in due si procederà più facilmente,con maggiore sicurezza e con minor ris- 2. RISPETTARE tutte le avvertenze. chio di danni all’altoparlante stesso. 3. SEGUIRE tutte le istruzioni. Il metodo più semplice per disimballare l’altoparlante consiste nel capovolgere la scatola in 4. NON usare questo apparecchio vicino
Summary of the content on the page No. 12
REFERENCE SERIES ANSCHLÜSSE Hinweis:Der korrekte Anschluss Ihrer Lautsprecher an den Verstärker oder Receiver ist entscheidend für eine gute Tonqualität.Folgen Sie bitte sorgfältig diesen Anweisungen. Schlechte Anschlüsse können zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers führen. ® Lautsprecher der Klipsch Reference-Serie sind intern mit Bandwidth Balanced™ Monster Cable Kabel verdrahtet.Die Bandwidth Balanced™-Technologie verwendet mehrere Drähte aus hochreinen hochreinem Kupfer, die
Summary of the content on the page No. 13
nessun trefolo di un conduttore tocchi il terminale cilindrico a cui è connesso l’altro condut- tore o i trefoli di quest’ultimo.La mancata osservanza di questa precauzione può causare un malfunzionamento dell’amplificatore o anche danneggiarlo. Pin. Molti tipi di cavi da altoparlante preassemblati sono terminati con spinotti metallici (pin).Allentate i dadi di una coppia di terminali cilindrici fino a esporre i fori praticati su di essi e infilate i pin nei fori.Serrate bene i dadi a mano; non
Summary of the content on the page No. 14
REFERENCE SERIES INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA DESEMBALAGEM E MONTAGEM DA CAIXA ACÚSTICA Observação: Embora esta caixa acústica possa ser desembalada e montada por uma 1. LEIA estas instruções. pessoa,duas pessoas tornariam a tarefa mais fácil,além de mais segura para a caixa e para 2. GUARDE estas instruções. o proprietário. 3. SIGA todos os avisos. A forma mais fácil de remover a caixa acústica da embalagem é colocar a face aberta da 4. SIGA todas as instruções. caixa para baixo,de forma
Summary of the content on the page No. 15
transferência de sinal em todas as freqüências. Você obterá o melhor desempenho de suas Sistema stereo de dois canais. A figura 2 mostra um arranjo típico para um sistema caixas acústicas se conectá-las ao seu amplificador ou receiver com o cabo Monster ou stereo de dois canais.Um bom ponto de partida é a criação de um triângulo equilátero outro de qualidade similar. Recomendamos que você use fios de cobre de bitola 16 AWG com vértices nas caixas e na sua posição de ouvinte.Dependendo do tamanho
Summary of the content on the page No. 16
REFERENCE SERIES MANUTENÇÃO E LIMPEZA A maneira mais fácil de assegurar que suas caixas acústicas estão ligadas com os fios em fase é conectar sempre os terminas positivo e negativo de saída no seu amplificador ou A única coisa que você vai precisar fazer com suas caixas acústicas é remover a poeira receiver aos correspondentes terminais de entrada nas caixas acústicas:positivo (+,ver- melho) ao positivo e negativo (-,preto) ao negativo.(Veja a Figura 4.) delas de vez em quando.Nunca use limpado
Summary of the content on the page No. 17
IMPIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESEMPAQUE Y MONTAJE DEL ALTAVOZ 1. LEA estas instrucciones. NOTA: Aunque es posible que una sola persona pueda desempacar este altavoz,la 2. GUARDE estas instrucciones. colaboración de un ayudante hará que esto sea más fácil,por no decir menos peligroso, tanto para el altavoz como para el propietario. 3. RESPETE todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. La manera más fácil de desempacar el altavoz es invertir la caja sobre una mesa o sobr
Summary of the content on the page No. 18
REFERENCE SERIES cables de cobre de alta pureza y distinto calibre cuidadosamente seleccionados y Sistema estéreo de dos canales. La figura 2 muestra una disposición de altavoces enrollados para que haya transferencia óptima de la señal a todas las frecuencias.El mejor común de un sistema estéreo de dos canales.Crear un triángulo equilátero con los altavo- rendimiento se obtiene si los altavoces se conectan al amplificador o receptor con cable ces y la posición del oyente es un buen punto de par
Summary of the content on the page No. 19
CUIDADO Y LIMPIEZA La manera más fácil de que los altavoces queden conectados en fase es conectar siempre los terminales de salida positivo y negativo del amplificador o receptor a los terminales de Lo único que se necesita para limpiar los altavoces es quitarles el polvo de vez en cuando. entrada correspondientes de los altavoces:positivo a positivo ("+" de color rojo) y negativo a negativo ("–" de color negro).(Vea la figura 4). No les aplique nunca limpiadores a base de solvente o detergentes
Summary of the content on the page No. 20
Figure 1