Summary of the content on the page No. 1
Summary of the content on the page No. 2
FRANÇAIS ENGLISH LIMITES D’OPÉRATION SAFE LIMITS OF OPERATION and danger avoidance (like getting away from brain-eating Polk Audio spécifie la gamme de puissance d’amplification pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous Polk Audio specifies the recommended amplification range zombies) but that doesn’t mean that it is advisable to operate recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés. l’espérons.) Cependant, cette réserve de puissance vous for each of its passive
Summary of the content on the page No. 3
ESPAÑOL DEUTSCH LÍMITES SEGUROS DE OPERACIÓN SICHERE BETRIEBSGRENZWERTE Polk Audio especifica el intervalo de amplificación conducir el automóvil por la carretera a toda velocidad Polk Audio legt für jeden seiner passiven (nicht verstärkten) Automechaniker, wenn Sie das nicht glauben. Wir empfehlen recomendado para sus altavoces pasivos (no amplificados). y potencia durante largos períodos de tiempo. No lo es. Lautsprecher einen empfohlenen Verstärkungsbereich fest. analog dazu Verstärker und Re
Summary of the content on the page No. 4
ITALIANO PORTUGUÊS LIMITI DI SICUREZZA IN RELAZIONE LIMITES SEGUROS DE OPERAÇÃO AL FUNZIONAMENTO A Polk Audio especifica a faixa de amplificação para cada selhável dirigi-lo nas estradas à plena potência e máxima Polk Audio specifica l’intervallo di amplificazione raccomandato è utile quando si deve accelerare su una rampa d'accesso di uma de suas caixas acústicas passivas (não amplificadas). velocidade durante um período prolongado. Se estiver em per ciascuno dei suoi diffusori passivi (non amp
Summary of the content on the page No. 5
WIRING DIAGRAMS FOR DXi804 SVC, DXi104 SVC & DXi124 SVC DUAL VOICE COIL WIRING DIAGRAMS FOR DXi804 DVC, DXi104 DVC & DXi124 DVC Please make certain that your amplifier is rated to carry the specified load. Please make certain that your amplifier is rated to carry the specified load. SCHÉMA DE CÂBLAGE DXi804 SVC, DXi104 SVC ET DXi124 SVC SCHÉMA DE CÂBLAGE—BOBINES ACOUSTIQUES JUMELÉES: DXi804 DVC, DXi104 DVC ET DXi124 DVC Assurez-vous que votre amplificateur peut soutenir les charges spécifiées. A
Summary of the content on the page No. 6
DUAL VOICE COIL WIRING DIAGRAMS FOR DXi804 DVC, DXi104 DVC & DXi124 DVC SCHÉMA DE CÂBLAGE—BOBINES ACOUSTIQUES JUMELÉES: DXi804 DVC, DXi104 DVC ET DXi124 DVC DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS DXi804 DVC, DXi104 DVC Y DXi124 DVC CON DOS BOBINAS DE VOZ SCHALTPLÄNE (DOPPEL-SCHWINGSPULE) FÜR DXi804 DVC, DXi104 DVC UND DXi124 DVC CABLAGGIO A BOBINA MOBILE DOPPIA PER I MODELLI DXi804 DVC, DXi104 DVC E DXi124 DVC ESQUEMAS DE LIGAÇÃO PARA AS UNIDADES DXi804 DVC, DXi104 DVC E DXi124 DVC (BOBINA MÓVEL
Summary of the content on the page No. 7
ENGLISH FRANÇAIS AMPLIFIER HOOKUP CONNEXION À L’AMPLIFICATEUR NOTE: UTILISER AVEC AMPLIFICATEURS COMPATIBLES NOTE: USE WITH 2 OHM COMPATIBLE AMPLIFIERS. AVEC CHARGES DE 2 OHMS. LES AMPLIFICATEURS NE NOT ALL AMPLIFIERS ARE STABLE INTO A 2 OHM LOAD SONT PAS TOUS STABLES AVEC UNE CHARGE DE 2 OHMS (ESPECIALLY IN BRIDGED MODE). PLEASE CONSULT (SURTOUT EN MODE PONTÉ). CONSULTEZ LE MANUEL YOUR AMPLIFIER’S OWNER’S MANUAL. DE VOTRE AMPLIFICATEUR. SPECIFICATIONS FICHE TECHNIQUE DXi112 DXi212 DXi112 DXi212
Summary of the content on the page No. 8
ESPAÑOL DEUTSCH CONEXIÓN DEL AMPLIFICADOR VERSTÄRKERANSCHLUSS NOTA: HAGA ESTA CONEXIÓN CON AMPLIFICADORES HINWEIS: MIT 2-OHM-KOMPATIBLEN VERSTÄRKERN COMPATIBLES DE 2 Ohm. NO TODOS LOS AMPLIFICADORES VERWENDEN. NICHT ALLE VERSTÄRKER SIND BEI EINEM SON ESTABLES CON CARGAS DE 2 Ohm (ESPECIALMENTE 2-OHM-LASTWIDERSTAND STABIL. (VOR ALLEM IM EN MODALIDAD DE PUENTE). CONSULTE EL MANUAL BRÜCKENMODUS). SCHLAGEN SIE BITTE IM HANDBUCH DEL PROPIETARIO DEL AMPLIFICADOR. IHRES VERSTÄRKERS NACH. ESPECIFICACION
Summary of the content on the page No. 9
ITALIANO PORTUGUÊS COLLEGAMENTO DELL’AMPLIFICATORE LIGAÇÃO DO AMPLIFICADOR NOTA: USARE CON AMPLIFICATORI COMPATIBILI NOTA: USAR COM AMPLIFICADORES COMPATÍVEIS COM CON UN CARICO DI 2 OHM. NON TUTTI GLI AMPLIFICATORI 2 OHM. NEM TODOS OS AMPLIFICADORES SÃO ESTÁVEIS SONO STABILI SU UN CARICO DI 2 OHM (SPECIALMENTE IN EM CARGAS DE 2 OHM (ESPECIALMENTE NO MODO DE MODALITÀ A PONTE). CONSULTARE IL MANUALE CONEXÃO DE PONTE). CONSULTE O MANUAL DO USUÁRIO DELL’AMPLIFICATORE. DO AMPLIFICADOR. ESPECIFICAÇÕES
Summary of the content on the page No. 10
ENGLISH You will find additional information, informative sortie du canal gauche. Si vous n’obtenez toujours pas de son PRECONDITIONING PERIOD articles, manual updates and cool stuff to buy de ce canal, le problème provient de votre amplificateur ou DXi Subwoofers will achieve even greater performance once that has “Polk Audio” all over it by visiting: d’un autre comp-osant électronique de source. Si vous concluez they are thoroughly broken in. To break in your new DXi www.polkaudio.com. que le
Summary of the content on the page No. 11
TIEFFREQUENZ-REDUZIERUNG FÜR MITTELTÖNER IMPOSTAZIONE OTTIMALE DEL CROSSOVER Per ulteriori informazioni, articoli tecnici, IN SYSTEMEN MIT SUBWOOFERN Suggeriamo di usare un crossover attivo con filtro passa aggiornamenti al manuale e altri prodotti Da Sie jetzt einen Subwoofer in Ihrem System haben, basso da 12-18 dB/ottava e di impostarlo inizialmente con il marchio Polk Audio, visitare il sito wollen Sie vielleicht die Basszuteilung für Ihren Mitteltöner a 80-90 Hz; questo valore è ideale per
Summary of the content on the page No. 12
ENGLISH FRANÇAIS SUBWOOFER SPECIFICATIONS SUBWOOFER—FICHE TECHNIQUE DXi804 SVC DXi104 SVC DXi124 SVC DXi804 DVC DXi104 DVC DXi124 DVC DXi804 SVC DXi104 SVC DXi124 SVC DXi804 DVC DXi104 DVC DXi124 DVC Type subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer Type subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer Driver Size 8" 10" 12" 8" 10" 12" Dimension du 8" 10" 12" 8" 10" 12" (203.2mm) (254mm) (304.8mm) (203.2mm) (254mm) (304.8mm) transducteur (203,2mm) (254mm) (304,8mm) (203
Summary of the content on the page No. 13
ESPAÑOL DEUTSCH ESPECIFICACIONES DEL SUBWOOFER SUBWOOFER-SPEZIFIKATIONEN DXi804 SVC DXi104 SVC DXi124 SVC DXi804 DVC DXi104 DVC DXi124 DVC DXi804 SVC DXi104 SVC DXi124 SVC DXi804 DVC DXi104 DVC DXi124 DVC Tipo subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer Typ subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer Tamaño del excitador 8" 10" 12" 8" 10" 12" Treibergröße 8" 10" 12" 8" 10" 12" de woofer (203.2mm) (254mm) (304.8mm) (203.2mm) (254mm) (304.8mm) (203.2mm) (254mm) (304
Summary of the content on the page No. 14
ITALIANO PORTUGUÊSE DATI TECNICI DEL SUBWOOFER ESPECIFICAÇÕES DO SUBWOOFER DXi804 SVC DXi104 SVC DXi124 SVC DXi804 DVC DXi104 DVC DXi124 DVC DXi804 SVC DXi104 SVC DXi124 SVC DXi804 DVC DXi104 DVC DXi124 DVC Tipo subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer Tipo subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer Dimensioni del driver 8" 10" 12" 8" 10" 12" Tamanho do driver 8" 10" 12" 8" 10" 12" (203,2mm) (254mm) (304,8mm) (203,2mm) (254mm) (304,8mm) (203,2mm) (254mm) (304,
Summary of the content on the page No. 15
LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE Polk Audio, Inc. warrants the original purchaser only that this This Warranty does not include service or parts to repair Polk Audio Inc. garantit–à l’acheteur au détail original Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires Polk Audio DXi Subwoofers Product (the Product) will be free damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, seulement– que ce produit Polk Audio Subwoofer DXi à la réparation des dommages provoqués par accident, from