Summary of the content on the page No. 1
Master Page: Cover1
GE_GR-DVX707EG_00-Cover.fm Page 2 Wednesday, February 20, 2002 3:29 PM
DEUTSCH
Automatischer Vorführmodus 8
DIGITAL-CAMCORDER
SO IST IHR CAMCORDER
9
EINSATZBEREIT
GR-DVX707
GR-DVX507
GR-DVX407
VIDEO-AUFNAHME & -
18
WIEDERGABE
GR-DVX400
Besuchen Sie unsere Homepage im World
Wide Web, und füllen Sie dort unseren
Fragebogen (in englischer Sprache) aus:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
DSC-AUFNAHME & -
26
Unsere Website für Zubehör: WIEDERGABE
http://www.jvc
Summary of the content on the page No. 2
Master Page: Left-Safety GE_GR-DVX707EG_02-08.fm Page 2 Thursday, February 7, 2002 7:35 PM 2 DE Sehr geehrte Kunden, vielen Dank für den Kauf dieses Digital-Camcorders. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf den folgenden Seiten durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen. Zu dieser Bedienungsanleitung ● Alle Hauptkapitel finden Sie im Inhaltsverzeichnis auf dem Deckblatt. ● Die meisten Unterkapite
Summary of the content on the page No. 3
Master Page: Right-Safety GE_GR-DVX707EG_02-08.fm Page 3 Thursday, February 7, 2002 7:35 PM DE 3 VORSICHTSMASSNAHMEN: ● Dieser Camcorder ist für PAL-Farbsignale ausgelegt. Die Wiedergabe ist mit einem Fernsehgerät einer anderen Farbnorm nicht möglich. Selbstverständlich ist das Filmen mit LCD-Monitor- oder Sucherbildüberwachung überall möglich. ● Batteriesatz JVC BN-V306U/V312U verwenden. Zur Aufladung dieser Batteriesätze und zum Camcorder- Netzbetrieb das Netzgerät mit variabler Netzspan
Summary of the content on the page No. 4
Master Page: Left-Safety GE_GR-DVX707EG_02-08.fm Page 4 Thursday, February 7, 2002 7:35 PM 4 DE SICHERHEITSHINWEISE Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ACHTUNG! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Zum Transportieren den Camcorder fest in der Hand halten, wobei der Griffgurt fest u
Summary of the content on the page No. 5
Master Page: Right-Safety GE_GR-DVX707EG_02-08.fm Page 5 Thursday, February 7, 2002 7:35 PM DE 5 Mitgeliefertes Zubehör ● Netzgerät ● Netzkabel ● Akku ● Akkufachabdeckung* AP-V10EG oder AP-V12EG BN-V306U (bereits am Camcorder angebracht) ● Fernbedienung ● Kabeladapter ● CD-ROM ● 2 Batterien (R03/AAA) RM-V717U (für Fernbedienung) ● USB-Kabel ● PC-Anschlusskabel ● Speicherkarte 8 MB ● Objektivdeckel (nur GR-DVX707/ (nur GR-DVX407/ (nur GR-DVX707/507) ( S. 7 für 507) 400) (bereits im Camcor
Summary of the content on the page No. 6
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_02-08.fm Page 6 Thursday, February 7, 2002 7:35 PM 6 DE 4) Stecken Sie das Ende des Riemens durch die Anbringen des Griffgurts Schnalle c. HINWEISE: Öffnen Sie das Polster, und legen Sie das Ende ● Verwenden Sie die Fingerstütze, damit die des Riemens h gefaltet hinein. Falten Sie Rotlichtanzeige oder der Blitz (nur GR-DVX707/ anschließend das Polster wieder zusammen. 507) nicht durch Ihre Finger abgedeckt wird. ● Der Griffgurt kann auch ohne Fingerstütze
Summary of the content on the page No. 7
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_02-08.fm Page 7 Thursday, February 7, 2002 7:35 PM DE 7 3) Befestigen Sie den Objektivdeckel mit der Anbringen des Objektivdeckels Aussparung nach unten. Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbildung an. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Objektivdeckel bündig mit dem Camcorder abschließt. 1) ● Während der Aufnahme 2) GE_GR-DVX707EG_02-08.fmPage 7
Summary of the content on the page No. 8
M A Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_02-08.fm Page 8 Thursday, February 7, 2002 7:35 PM 8 DE Automatischer Vorführmodus Der Vorführmodus wird ausgelöst, wenn die Option “DEMO MODE” auf “ON” eingestellt ist (Einstellung ab Werk). Der Vorführmodus beginnt, wenn 3 Minuten nach dem Einschalten des Hauptschalters auf “A” oder “M” noch keine Cassette im Camcorder eingelegt ist. Der Vorführmodus wird unterbrochen, sobald der Hauptschalter Camcorder bedient wird. Falls innerhalb von OFF 3 M
Summary of the content on the page No. 9
Master Page: Right-SecCover GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 9 Thursday, February 7, 2002 7:22 PM DE 9 SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT INHALT Spannungsversorgung .............................................................................10 Einstellung des Griffgurts ........................................................................12 Suchereinstellung ...................................................................................12 Stativmontage ...................................
Summary of the content on the page No. 10
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 10 Wednesday, February 20, 2002 3:34 PM 10 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT So entfernen Sie den Akku... Spannungsversorgung Schieben und halten Sie den BATT.RELEASE-Riegel nach rechts, und nehmen Sie den Akku ab. Da dieser Camcorder auf zweierlei Art mit Strom versorgt werden kann, wählen Sie immer die für Ihre Akku Ladedauer Aufnahmesituation bestgeeignete Stromquelle aus. BN-V306U ca. 1 Std. 30 Min. Verwenden Sie die mitgelieferten St
Summary of the content on the page No. 11
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 11 Thursday, February 7, 2002 7:22 PM DE 11 ZU IHRER INFORMATION: Hinweise zum Akku Der Spezial-Akkusatz für Langzeitbetrieb (Sonderzubehör) besteht aus Akku und Netz/ Ladegerät: VU-V840 KIT: Akku BN-V840U & Netz-/Ladegerät AA-V15EG oder AA-V15EK VU-V856 KIT: Akku BN-V856U & Netz-/Ladegerät AA-V80EG oder AA-V80EK Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte die zugehörige Bedienungsanleitung. Lithium-Akkus sind kälteempfindlich. Mit dem JVC VC-VB
Summary of the content on the page No. 12
M A Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 12 Thursday, February 7, 2002 7:22 PM 12 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) Einstellung des Griffgurts Suchereinstellung 1 Lockern Sie den Gurt. 1 Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie dabei 2 Legen Sie Ihre rechte Hand durch die Schlaufe, den Hauptschalter auf “A” oder “M”. und fassen Sie den Griff. 2 Ziehen Sie den Sucher vollständig heraus. 3 Legen Sie Ringfinger und kleinen Finger um die
Summary of the content on the page No. 13
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 13 Thursday, February 7, 2002 10:53 AM DE 13 Stativmontage LCD-Monitor und Sucher Richten Sie die Stativschraube auf das Stativgewinde Wenn Sie den LCD-Monitor verwenden: des Camcorders aus. Ziehen Sie die Schraube fest. Vergewissen Sie sich, dass der Sucher eingeschoben ● Manche Stativausführungen sind nicht mit Passstift ist. Öffnen Sie den LCD-Monitor vollständig. Er ist ausgestattet. um 270º drehbar (90º abwärts, 180º aufwärts). Wenn Sie
Summary of the content on the page No. 14
M A Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 14 Thursday, February 7, 2002 7:25 PM 14 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) VIDEO/MEMORY-Schalterstellung Moduswahl (nur GR-DVX707/507) Um den Camcorder einzuschalten, halten Sie den VIDEO: Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und Cassette bespielen oder abspielen. Wenn “REC stellen Sie den Hauptschalter auf eine beliebige SELECT” auf “ / ” eingestellt ist Einstellung außer “OFF”. ( S. 50), werden die Standbilder sowohl a
Summary of the content on the page No. 15
M A Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 15 Thursday, February 7, 2002 7:25 PM DE 15 5 Drehen Sie das MENU-Wählrad auf “CLOCK Datum-/Uhrzeiteinstellung ADJ.”, und drücken Sie darauf. Die Einstellung für den Tag wird hervorgehoben. Datum und Uhrzeit werden stets automatisch mit 6 Drehen Sie das MENU-Wählrad, um den Tag aufgezeichnet. Bei der Wiedergabe können Sie diese einzustellen, und drücken Sie darauf. Anzeige nach Belieben beibehalten oder Wiederholen Sie den Vorgang, um
Summary of the content on the page No. 16
Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 16 Thursday, February 7, 2002 7:25 PM 16 DE SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) So schützen Sie wertvolle Aufnahmen… Einlegen/Entnehmen einer Schieben Sie den Aufnahmeschutzschieber auf der Rückseite der Cassette in Richtung “SAVE”. Das Cassette Band ist vor dem Löschen geschützt. Um die Cassette wieder aufnahmefähig zu machen, Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss schieben Sie den Schieber vor dem Einlegen auf der Camcor
Summary of the content on the page No. 17
Master Page: Right GE_GR-DVX707EG_09-17.fm Page 17 Thursday, February 7, 2002 7:25 PM DE 17 So schützen Sie wertvolle Dateien (nur bei SD- Einsetzen/Entnehmen einer Speicherkarten)… Speicherkarte (nur GR-DVX707/507) Schreib/ Löschschutzschieber Die mitgelieferte Speicherkarte ist bereits ab Werk im Camcorder eingesetzt. Schieben Sie den Schreib-/Löschschutzschieber an der Seite der Speicherkarte auf “LOCK”. Die Speicherkarte ist nun vor dem Löschen geschützt. Um die Speicherkarte wieder
Summary of the content on the page No. 18
Master Page: Left-SecCover GE_GR-DVX707EG_18-25.fm Page 18 Thursday, February 7, 2002 1:50 PM 18 DE VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE INHALT VIDEO-AUFNAHME ..................................................................................... 19 Einfache Aufnahme .................................................................................. 19 Bandrestzeitanzeige ................................................................................ 19 Zoomen ..........................................
Summary of the content on the page No. 19
M A Master Page: Right-Heading0 GE_GR-DVX707EG_18-25.fm Page 19 Thursday, February 7, 2002 7:29 PM VIDEO-AUFNAHME DE 19 5 Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie Einfache Aufnahme erneut die Aufnahme-Start/Stopp-Taste. Der Camcorder schaltet wieder in HINWEIS: Aufnahmebereitschaft. Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden Schritte aus: Bandrestzeitanzeige ● Spannungsversorgung ( S. 10) ● Einlegen einer Cassette ( S. 16) Die ungefähre Bandrestzeit wird auf dem Monitor ● Abnehmen d
Summary of the content on the page No. 20
M A Master Page: Left GE_GR-DVX707EG_18-25.fm Page 20 Thursday, February 7, 2002 1:50 PM 20 DE VIDEO-AUFNAHME (Forts.) ● Sie können mit der digitalen Zoomfunktion das Zoomen Bild bis auf das 200-Fache vergrößern. Auch eine Arbeiten Sie mit dem stufenlosen Einzoomen/ Umschaltung auf die optische Zoomfunktion (bis Auszoomen-Effekt oder mit sofortiger 10fach) ist möglich. ( S. 44) Bildvergrößerung/-verkleinerung. ● Bei Überschreiten der maximalen optischen Vergrößerung (10fach) erfolgt der