Summary of the content on the page No. 1
Homeowners Guide
Six-Port Thermostatic Valve
K-682
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1043183-5-D
Summary of the content on the page No. 2
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING:When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER:Risk of electric shock. Grounding is required. Connect only to circuits protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). WARNING:Risk of electric shock. A qualified service representative and a licensed electrician must install this product and route all electrical wiring for the product. Improper installation will crea
Summary of the content on the page No. 3
Thank You For Choosing Kohler Company (cont.) publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice. Please take a few minutes to review this guide. Pay special attention to the care and cleaning instructions. Warranty KOHLER Electronic Faucets, Valves and Controls ®
Summary of the content on the page No. 4
Warranty (cont.) 1. Kohler Co. will only service its commercialized products through its authorized distributors. 2. To obtain warranty service, please present the invoice and corresponding warranty. 3. Through its authorized distributors, Kohler Co. promises to repair the defective product or provide a new replacement or an equivalent model (in those cases that the model has been discontinued) when the product is beyond repair, without any charge to the consumer. 4. The time of repair will not
Summary of the content on the page No. 5
Troubleshooting (cont.) Troubleshooting Table Symptoms Probable Cause Recommended Action C. Interface cable connections may C. Check all interface cable be loose or disconnected. connections, connect if needed. D. Circuit breaker has been D. Reset the circuit breaker. tripped. E. The valve memory may require E. Disconnect and reconnect the resetting. power supply from the valve. F. If none of the above actions F. Contact your authorized Kohler correct the symptom, the valve service representativ
Summary of the content on the page No. 6
Troubleshooting (cont.) Troubleshooting Table Symptoms Probable Cause Recommended Action 6. Blend temperature drift or A. Fluctuating water temperature. A. Check the inlet temperature temperature cycling. differentials and verify they are sufficient. Refer to ″Specifications.″ B. Hot water supply temperature B. Check and make adjustments as fluctuation. needed. C. Pressure difference greater than C. Install pressure regulators to bring 5 psi (34.5 kPa) between the hot supply lines within 5 psi (34
Summary of the content on the page No. 7
Inlet Clamp Check Valve Screen Adapter Union Connection Removable Pipe Segment Clean the Inlet Screens Disconnect the power and turn off the water supply. Disconnect and remove the removable pipe segment. Using a screwdriver, remove the inlet clamp screws. Remove the inlet clamp. Remove the adapters from the valve inlets. Gently pull the check valves from the valve inlets. Remove the screens from the check valves. Clean the screens to remove any dirt or debris. Rinse or replace the check valves
Summary of the content on the page No. 8
Cover Screw Thermistor Wiring Loom Cover Clip O-Ring Cover Seal Motor Wiring Loom Circuit Board Inlet Case Insert Solenoid Wiring Loom Ferrite Mixer Valve Motor Belt Check Valve O-Ring Outlet Case Insert Check Valve Clamp Screw Adapter O-Ring Internal Clamp Cartridge Inlet Screw Inlet Clamp Solenoid Top Adapter O-Ring Solenoid O-Ring Strainer Cap Adapter (3/4" NPT) Outlet Screw Inlet Clamp Bottom Outlet Clamp Top Outlet Clamp Bottom Adapter (1/2" NPT) Seal Grommet 8-Pin Cable Assembly Grommet Gr
Summary of the content on the page No. 9
1052070 1052072 Solenoid Check Valves and Cartridges Strainers Inlet Screws Adapter O-Rings Cartridges Cap Internal Clamps Solenoid Adapter O-Rings Cover and Clamp Screws Solenoid O-Rings Check Valve O-Rings Check Valves 1103127 1052073 1052074 Circuit Board Solenoid Wiring Loom Motor Belt Circuit Board Cover Screws Cover Screws Solenoid Wiring Loom Cover Screws Motor 1052075 1103126 Cable Cover Motor Wiring Loom Cover Seal Cover Seal Grommets Grommets Grommet Cover Screws Ferrite Motor Wiring L
Summary of the content on the page No. 10
1103125 Inlet Clamp and Mixer Valve Solenoid O-Ring Inlet Clamp Top Inlet Screws Ferrite Thermistor Retainer Mixer Valve Screw Clip O-Ring Inlet Clamp Bottom Internal Clamps Cover and Clamp Screws Motor Wiring Loom 1052079 1052082 Seals and Screws Outlet Adapters Cover and Clamp Screws Outlet Clamp Top Adapters (1/2" NPT) Belt Inlet Screws Adapter O-Rings Outlet Screw Outlet Clamp Bottom Adapter O-Rings O-Ring Outlet Screws Solenoid O-Rings 1052080 1052083 1052084 Thermistor Plates Internal Clam
Summary of the content on the page No. 11
Guide du propriétaire Valve thermostatique à six ports NOTICE IMPORTANTE AVERTISSEMENT:Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, incluant ce qui suit : DANGER:Risque d’électrocution. Une mise à la terre est requise. Raccorder uniquement à des circuits protégés par un Disjoncteur de Fuite de Terre (GFCI) ou un appareil de courant résiduel (RCD). AVERTISSEMENT:Risque d’électrocution. Un représentant de service qualifié et un électricien
Summary of the content on the page No. 12
Spécifications (cont.) * Dans des applications commerciales où il y a une large différence de pressions d’alimentation chaude et froide ou une fréquente fluctuation dans les lignes d’alimentations est anticipée, il est fortement recommandé d’installer des régulateurs de pression. Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie K
Summary of the content on the page No. 13
Garantie (cont.) initial et exclut tous dommages dus à une installation erronée, un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit, qu’ils soient effectués par un entrepreneur, une société de services ou le consommateur. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non-recommandés pour le chrome. Ceci annule
Summary of the content on the page No. 14
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage Symptômes Cause probable Action recommandée C. La mémoire de la valve C. Déconnecter et reconnecter nécessite une réinitialisation. l’alimentation électrique de la valve. D. Erreur de système. D. Vérifier l’interface de tout code d’erreur. Se référer au guide du propriétaire de l’interface de l’utilisateur. E. Si aucune de ces mesures ne E. Contacter un représentant de rectifient le symptôme, la valve service autorisé Kohler. nécessite un dépannage. 4. Seule
Summary of the content on the page No. 15
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage Symptômes Cause probable Action recommandée 8. Débit continu. A. Le système ne s’éteint pas. A. Couper l’alimentation d’eau et électrique et contacter le représentant autorisé de service Kohler. 9. Fuite d’eau du corps de la A. Les connexions ne sont pas A. Vérifier toutes les connexions. Faire valve. sécurisées. les réglages. AVERTISSEMENT: B. Les joints sont usés ou B. Commander un paquet de joint de Risque de choc électrique endommagés. dépannage et rempl
Summary of the content on the page No. 16
Pince entrée Valve clapet de non-retour Grille Adaptateur Connexion d'union Segment amovible de tuyau Nettoyer les grilles d’entrée Déconnecter le courant et couper l’alimentation d’eau. Déconnecter et retirer le segment amovible du tuyau. Avec un tournevis, retirer les vis de la pince d’entrée. Retirer la pince d’entrée. Retirer les adaptateurs des entrées de valve. Tirer gentiment les valves clapet de non-retour des entrées de valve. Retirer les grilles des valves clapet de non-retour. Nettoye
Summary of the content on the page No. 17
Cache-vis Faisceau électrique Thermistor Couvercle Clip Faisceau Joint électrique torique Joint du couvercle du moteur Carte à circuit imprimé Insertion enveloppe Faisceau électrique solénoïde d'entrée Ferrite Mitigeur Moteur Ceinture Joint torique de valve clapet de non-retour Insertion enveloppe de sortie Valve clapet de non-retour Vis de pince Joint torique adaptateur Pince intérieure Cartouche Vis d'entrée Dessus de pince d'entrée Solénoïde Joint torique adaptateur Joint torique solénoïde
Summary of the content on the page No. 18
1052070 1052072 Solénoïde Valves clapet de non retour Crépines Vis d'entrée et cartouches Joints toriques adaptateur Cartouches Capuchon Pinces intérieures Solénoïde Joints toriques Couvercle et vis Joints toriques Joints toriques de Valves clapets adaptateur de pinces solénoïde valve clapet de non-retour de non-retour 1103127 1052073 1052074 Carte à circuit Faisceau électrique solénoïde Moteur imprimé Ceinture Carte à circuit imprimé Cache-vis Faisceau électrique Cache-vis Cache-vis Moteur so
Summary of the content on the page No. 19
1103125 Pince d'entrée et mitigeur Dispositif Vis d'entrée Joint torique Dessus de Ferrite de retenue solénoïde pince d'entrée de thermaître Mitigeur Pinces intérieures Couvercle et vis de pinces Base de pince Faisceau électrique Joint torique Vis Clip d'entrée du moteur 1052079 1052082 Joints et vis Adaptateurs de sortie Couvercle et vis de pinces Dessus de pince Adaptateurs de sortie (1/2" NPT) Ceinture Vis d'entrée Joints toriques adaptateur Vis de sortie Base de pince Joints toriques
Summary of the content on the page No. 20
Guía del usuario Válvula termostática de seis puertos INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA:Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO:Riesgo de descarga eléctrica. La conexión a tierra es un requisito. Conecte sólo a circuitos protegidos con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). ADVERTENCIA:Riesgo de descarga eléctrica. Un representante de servicio calificado y un electricista