Summary of the content on the page No. 1
ST STA AR RT T
ST STO OP P
IT MANUALE D'USO
EN USER GUIDE
DE BETRIEBSANLEITUNG
FR GUIDE D'UTILISATION
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
Forno
Oven
Backofen
Four
Horno
S SC CV V3 38 8X X
Summary of the content on the page No. 2
INHALT DE 1 / FÜR DEN BENUTZER • • Kochen mit Dampf ___________________________________________ 04 • • Sicherheitshinweise __________________________________________ 05 • • Umweltschutz _______________________________________________ 06 2 / EINBAU DES GERÄTS ____________________________________ • • Wahl des Aufstellungsortes 07 • • Einbau _____________________________________________________ 07 _______________________________________ • • Elektrischer Anschluss 08 3 / BESCHREIBUNG DES GERÄT
Summary of the content on the page No. 3
DE 1 / FÜR DEN BENUTZER • • KOCHEN MIT DAMPF Allgemeines Das Kochen mit Dampf kann nur dann effektiv genutzt werden, wenn die Gebrauchsanweisung beachtet wird. Mit Dampf kann man gesund und naturbelassen kochen, wobei der natürliche Geschmack der Lebensmittel erhalten bleibt. Eine raffinierte Soße oder eine Soße mit aromatischen Kräutern steuert das kleine Plus bei, das den Unterschied ausmacht. Dabei wird kein Geruch übertragen. Das Kochwasser braucht nicht mit Kräutern oder Gewürzen aromatisie
Summary of the content on the page No. 4
1 / FÜR DEN BENUTZER DE Wichtig Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät aufbewahren. Sollte das Gerät an eine andere Person verkauft oder veräußert werden, sichergehen, dass die Betriebsanleitung mitgegeben wird. Vor der Installation und Benutzung des Geräts sollten diese Hinweise zur Kenntnis genommen werden. Sie sind für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen verfasst worden. • • —Das Gerät wird bei Benutzung heiß. Die SICHERHEITSHINWEISE Heizelemente im Backofen nicht berühren. Sie k
Summary of the content on the page No. 5
DE 1 / FÜR DEN BENUTZER • • UMWELTSCHUTZ —Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist wiederverwertbar. Führen Sie es der Wiederverwertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie es in den dazu vorgesehenen Containern Ihrer Gemeinde entsorgen. — In das Gerät wurden viele wiederverwertbare Materialien eingebaut. Dieses Logo bedeutet, dass Altgeräte nicht mit anderen Abfällen zu mischen sind. Die vom Hersteller organisierte Wiederverwertung erfolgt unter optimalen Bedingungen und
Summary of the content on the page No. 6
550 mini 2 / EINBAU DES GERÄTS DE 50 20 548 550 22 380 595 560 380 550 mini 560 • • WAHL DES AUFSTELLUNGSORTES • • EINBAU Aus obenstehenden Abbildungen gehen die Hierfür: Maße eines Schrankes hervor, in den der Ofen eingesetzt werden kann. 1)In die Möbelwand ein Loch von 2 mm Der Backofen kann beliebig unter einer Durchmesser bohren, um das Reißen des Arbeitsfläche oder in einem Säulenmöbel Holzes zu verhindern. (offen* oder geschlossen) mit den 2)Den Backofen mit den 2 Schrauben passenden Abmes
Summary of the content on the page No. 7
DE 2 / EINBAU DES GERÄTS Zähler 20 A Einphasenstrom 220-240 V 50 Hz ~ Einphasige Leitung 220 - 240 V ~ Differentialabschalter oder Schmelzsicherung 10 A Steckdose 2 Pole + E Er rd du un ng g IEC Norm 60083 Versorgungskabel Länge ca. 1,50 m • • ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die elektrische Sicherheit ist durch den ICE-Norm 60083 oder über eine omnipolare korrekten Einbau zu gewährleisten. Bei Abschaltevorrichtung gemäß den Einbau und Wartungsarbeiten muss das Installationsregeln angeschlossen sein Ge
Summary of the content on the page No. 8
3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS DE • • FUNKTIONSPRINZIP Achtung Das Wasser gelangt vom Tank durch ein Den Wassertank vor dem Kochen Röhrchen in den Garraum. Dieses Wasser UNBEDINGT bis zur maximalen Füllhöhe wird bei Kontakt mit einer heißen Fläche im auffüllen. Den Tank in seine Aufnahme unteren Teil des Ofens verdampft: einsetzen, indem er GANZ eingeschoben Dies ist der Dampfgenerator. wird, bis die Bewegung eines HEBEL zu Es braucht kein Wasser in das Kochgefäß spüren ist. gegeben zu werden. Um w
Summary of the content on the page No. 9
DE 3 / GERÄTEBESCHREIBUNG • • ZUBEHÖR • Schale für das Lebensmittel (Abb. 1) Perforierte Schale, die den Kontakt der Abb. 1 Lebensmittel mit dem Kondenswasser verhindert. • Kondensatgefäß (Abb. 2) In diesem Gefäß wird das Kondenswasser gesammelt. Empfehlung Legen Sie zum Garen die Schale Abb. 1 umgekehrt auf das Gefäß Abb. 2, damit sie nicht ineinandergreifen Abb. 2 (nebenstehende Abbildung). Beim Wegräumen die Schale 1 in derselben Lage in das Gefäß 2 legen, damit sie ineinandergreifen. • Gitte
Summary of the content on the page No. 10
3 / GERÄTEBESCHREIBUNG DE • • PROGRAMMIERVORRICHTUNG A B C D K J F E H G I A Anzeige für die Tastenverriegelung Anzeige der Uhr oder des G (Kindersicherung) Kurzzeitweckers B Anzeige der Gardauer H Anzeige des Kurzzeitweckers C Anzeige der Gararten I Anzeige des Garendes D Anzeige für Störungen in der Wasserleitung J Anzeige des Garendes E K Anzeige des gewählten Garmodus Anzeige der Gardauer F Anzeige der Ofentemperatur • • WAHLTASTEN A Start / Stopp B A C B Auswahl der Gararten S ST TAR ART T
Summary of the content on the page No. 11
DE 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS Einstellung der Uhrzeit • ST STAR ART T ST STOP OP - - Beim ersten Stromanschluss In der Anzeige blinkt 12:00 (Abb. 1). Abb. 1 Die Uhrzeit durch Drücken der Tasten + und - einstellen (bei Festhalten der Taste erfolgt ein S ST TA AR RT T Schnelldurchlauf) (Abb. 2). ST STO OP P Beispiel: 12.30 Uhr Zur Bestätigung die Taste S ST TA AR RT T drücken. Abb. 2 Die Anzeige blinkt nicht mehr. Einstellung der Uhrzeit • S ST TA AR RT T ST STO OP P - Einstellung der korrekten Uhrz
Summary of the content on the page No. 12
4 / BENUTZUNG DES GERÄTS DE • • SOFORTIGES GAREN MIT DAMPF BEI 100 °C IHR OFEN VERFÜGT ÜBER 8 DAMPFGAR- FUNKTIONEN Achtung Den Ofen auf keinen Fall ohne gefüllten Wasserbehälter betreiben. Zur Auswahl der Funktion 1 Mal auf die S ST TAR ART T S ST TOP OP Taste START drücken (Abb. 1). Um zur Einstellung der Garzeit zu gelangen, ein zweites Mal auf die Taste START drücken. Abb. 1 E EIIN NS ST TE EL LL LU UN NG G D DE ER R G GA AR RD DA AU UE ER R:: - 0:25 blinkt (Abb. 2) - Einstellung durch Drücke
Summary of the content on the page No. 13
DE 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS • • ABSCHALTEN BEI LAUFENDEM GARVORGANG Der Garvorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste STOPP unterbrochen werden (ca. 1 Sekunde lang drücken). Wenn die Dampfentwicklung noch nicht ST STAR ART T S ST TO OP P begonnen hat, (ca. 1 Minute), schaltet der Ofen sofort ab, und die Gardauer erlischt. Wenn die Dampfentwicklung schon begonnen hat, geht die Gardauer auf 3Minuten und wird rückwärts gezählt, der Dampf wird vor dem Öffnen der Tür abgeführt. NACH DEM GARVORGAN
Summary of the content on the page No. 14
4 / BENUTZUNG DES GERÄTS DE • • ZEITVERSCHOBENES GAREN •Zeitverschobenes Garen mit festgelegtem Garzeitende Das zeitverschobene Garen ist in allen Fällen möglich, n nu ur r b be eiim m A Au uf ft ta au ue en n n niic ch ht t: - Wie beim sofortigen Garen vorgehen, und S ST TAR ART T ST STOP OP dann nach der Gardauer, -Die Taste “Garende” drücken. Die Uhrzeit des Garendes wird angezeigt und blinkt, um anzuzeigen, dass die Einstellung Abb. 1 jetzt vorgenommen werden kann. Beispiel: Es ist 12.30
Summary of the content on the page No. 15
DE 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS NUTZUNG DER FUNKTION KURZZEITWECKER • • - - D Diie e P Pr ro og gr ra am mm miie er rv vo or rr riic ch ht tu un ng g d de es s O Of fe en ns s k ka an nn n a alls s u un na ab bh hä än ng giig ge er r K Ku ur rz zz ze eiit tw we ec ck ke er r e eiin ng ge es se et tz zt t ST STAR ART T w we er rd de en n,, o oh hn ne e d da as ss s d de er r O Of fe en n e eiin ng ge es sc ch ha allt te et t iis st t.. ST STOP OP In diesem Fall hat die Anzeige des Kurzze
Summary of the content on the page No. 16
4 / BENUTZUNG DES GERÄTS DE STAND-BY-MODUS DER ANZEIGE • • - Um bei Nichtbenutzung des Ofen Energie zu S ST TA AR RT T S ST TOP OP sparen, kann die Anzeige in den STAND-BY- MODUS versetzt werden. Hierzu ist wie folgt vorzugehen: Abb. 1 A AK KT TIIV VIIE ER RU UN NG G D DE ES S S ST TA AN ND D- -B BY Y- -M MO OD DU US S:: - Der Ofen muss im Anzeigemodus der Uhrzeit sein. - Gleichzeitiges Drücken der Tasten + und - für 5 Sekunden (Abb. 1). - Die Anzeige zeigt “LCD OFF” an (Abb. 2). - Die Tasten
Summary of the content on the page No. 17
DE 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS AKTIVIERUNG DER BETRIEBSART DEMO • • A AK KT TIIV VIIE ER RU UN NG G D DE ER R B BE ET TR RIIE EB BS SA AR RT T D DE EM MO O:: S ST TA AR RT T S ST TO OP P - Uhrzeit auf 0:00 einstellen - Uhrzeit über die Tasten START/STOP bestätigen (Abb. 1). Abb. 1 - Die Tasten + und – 10Sekunden lang gleichzeitig drücken (Abb.2), bis „DEMO ON“ angezeigt wird. ST STAR ART T ST STOP OP Der Backofen ist jetzt in der „DEMO“ Betriebsart. Abb. 2 D DE EA AK KT TIIV VIIE ER RU UN NG
Summary of the content on the page No. 18
5 / FUNKTIONSBESCHREIBUNG DE F FU UN NK KT TIIO ON N G GA AR RE EN N K KO OC CH HB BE EIIS SP PIIE EL LE E T Te em mp pe er ra at tu ur r ° °C C G Ge em mü üs se e u un nd d F Flle eiis sc ch h D De er r a am m m me eiis st te en n b be en nu ut tz zt te e 1 10 00 0 D Da am mp pf fg ga ar rv vo or rg ga an ng g E Em mp pf fiin nd dlliic ch he er r g ga an nz ze er r F Fiis sc ch h ( (F Fo or re elllle en n) ) Z Zu um m G Ga ar re en n v vo on n e em mp pf fiin nd dlliic ch he en n 8 85
Summary of the content on the page No. 19
DE 5 / ZUBEREITUNGSARTEN IM BACKOFEN LEBENSMITTEL GARZEIT °C ZUBEREITUNG BEMERKUNGEN Unabhängig von der Menge Umgedreht in die Schale legen Artischocken (kleine) 40 bis 45 Min. 100 Spargel 35 bis 40 Min. 100 Für die Spitzen die Garzeit verringern • Diese Garzeiten Brokkoli 18 Min. 100 in kleinen Bunden hängen von der Art, der Dicke Karotten 20 bis 22 Min. 100 in feinen Scheiben und der Frische des Gemüses Knollensellerie 25 bis 30 Min. 100 in feinen Scheiben ab. Die Kürbis in Würfeln Angaben in
Summary of the content on the page No. 20
5 / ZUBEREITUNGSARTEN IM BACKOFEN DE LEBENSMITTEL GARZEIT °C ZUBEREITUNG BEMERKUNGEN Unabhängig von der Menge Hecht 25 bis 30 Min. 85 ganz (1 kg) Kabeljau/Seehecht Scheiben (180 g)* • *Scheiben: 13 bis 15 Min. 85 Runde ganz (1 kg) Goldbrasse 20 bis 25 Min. 85 Fischscheiben Geräucherter 2 bis 3 cm dick 15 Min. 75 Filets (180/200 g) pro Schellfisch Person. Hering 20 Min. 85 ganz (200 g) • Sehr frische Produkte Seelachs und Pollack 15 bis 20 Min. 85 Scheiben (180 g) verlangen. Seeteufel 15 Min. 80