Summary of the content on the page No. 1
Cocina
K1G2/P
Instalación y uso
K1G2 S /P
Fogão
KN1G2 S /P
Instalação e uso
Summary of the content on the page No. 2
Cocina con horno gas Instrucciones para la instalación y uso 3 Fogão com forno gás 13 Instruções para a instalação e o uso GB Cooker with gas oven Instructions of instalation and use 22
Summary of the content on the page No. 3
Advertencias Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este electrodoméstico: • diríjase exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizados • requiera siempre el uso de repuestos originales 1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países 9 No obstruir las aperturas o ranuras de ventilación de destino cuyos símbolos figuran en el folleto y en o de eliminación del calor. la placa matrícula del aparato. 10 Este aparato deberá destinarse exclusivamente al 2 Este aparato ha sido
Summary of the content on the page No. 4
Instrucciones para la instalación Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador el aumento de la potencia de una aspiración mecánica, si calificado para que pueda efectuar las operaciones de instalación, existe. regulación y mantenimiento técnico, correctamente y conforme d) Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, se a las normas vigentes depositan abajo. Luego, los ambientes que contienen Importante: Cualquier intervención de regulación, garrafas de GPL deben tene
Summary of the content on the page No. 5
d) Cuando la cocina se instale debajo de un armario de pared, En el caso en que la cocina se instale según las condiciones de este último deberá mantener una distancia mínima al plano la clase 2, subclase 1, es oportuno conectarse a la red de gas de cocción de 420 mm, (milímetros). La distancia mínima a solamente a través de un tubo metálico flexible conforme a la la cual se pueden colocar muebles de cocina inflamables, normas nacionales en vigencia. directamente sobre la superficie de trabajo,
Summary of the content on the page No. 6
• comprobar que, al girar rápidamente la llave de la posición de b) Regulación del mínimo del quemador del horno sin ter- máximo a la de mínimo, no se produzcan apagados de la mostato: llama. • encender el quemador como se describe en el párrafo d) Regulación de aire primario de los quemadores de la placa “el pomo del horno” del folleto de uso; de cocinar: • llevar el pomo hacia la posición de mínimo, individuada Los quemadores no necesitan regulación de aire primario. por C C C C C. Adaptación
Summary of the content on the page No. 7
Características de los quemadores y de los picos
" "
"# $# & '
' < > ? @Q X@ X? Q X@Q
+
' Y ' >[ \ ? < > <@ < > >\ \[
_`
] w X ?@ ?\ Q@ ?[ ?< > \ & $
| X@< <> X Z}
| X X[ > $
Summary of the content on the page No. 8
Cocina con horno a gas A. Superficie de retención de posibles desbordes B. Quemador a gas D. Parrilla de la placa de cocción E. Panel de mando F. Patas regulables A G. Bandeja o plato de cocción K. Parrilla del horno B M. Perilla del horno E N. Perillas de mando de los quemadores a gas de la placa de cocción D K M N G N X M Dado que los quemadores del plano están dotados de dis- F positivo de seguridad (X) , después del encendido del que- mador es necesario mantener presionada la perilla por 2-3
Summary of the content on the page No. 9
Dado que la cocina está dotada de un dipositivo de Espacio inferior (presente sólo en algunos modelos) seguridad es necesario mantener presionada la perilla Debajo del horno existe un espacio que puede ser utilizado por unos 6 segundos para permititr el pasaje de gas. para guardar accesorios o cacerolas. Para abrir la puerta Cada uno de los quemadores puede funcionar al máximo es necesario hacerlo girar hacia abajo. de su potencia, al mínimo, o con potencias intermedias. Atención: no utilice nun
Summary of the content on the page No. 10
Consejos prácticos para la cocción El horno ofrece una amplia gama de posibilidades para Cocción del pescado y de la carne guisar cualquier comida de la mejor manera. Con el tiempo Las carnes deben ser piezas de un Kg. por lo menos, el usuario podrá aprovechar muy bien este aparato ideal para evitar que puedan secarse demasiado. Para las para la cocina, por lo que las advertencias que damos a carnes blancas, las aves y el pescado utilice temperaturas continuación son solo sugerencias que podrán
Summary of the content on the page No. 11
Mantenimiento periódico y limpieza de la cocina Antes de efectuar cualquier operación desenchufar Lubricación de las llaves siempre la cocina. Para obtener una larga duración de Con el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o la cocina es indispensable efectuar, a menudo, una es- presente dificultad para girar, en esos casos será merada limpieza general, teniendo en cuenta que: necesario proceder a la sustitución de dicha llave. Nota: Esta operación debe ser efectuada por un • Para la lim
Summary of the content on the page No. 12
Consejos prácticos para la cocción !
+
" +
; +
;
;
;
<
=
` X[ < X Q>[ $ X[ < X ?[ $# X[ < X ?[ ! > < X @[\ $$ [ < XX \ @ < X
X < X >@ X < X >@ @ < X \\[ + |$$ < @X <[? { [ <
Summary of the content on the page No. 13
Advertências Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico: • dirija-se exclusivamente aos centros de assistência técnica autorizados • solicite sempre a utilização de peças de reposição originais 8 Não deixar o aparelho ligado inutilmente. Desligar o in- 1 Este aparelho foi concebido para um uso não pro- terruptor geral do aparelho quando não for utilizado e fissional no interior de uma morada. fechar a torneira do gás. 2 Estas instruções valem somente para os países 9 Não obs
Summary of the content on the page No. 14
Instruções para a instalação As instruções seguintes destinam-se ao instalador quali- aumentando a potência de aspiração mecânica se ficado, a fim de que efectue as operações de instalação, existir. regulação e assistência técnica da melhor maneira pos- d) Os gases de petróleo líquidos mais pesados que o ar, sível e conforme as normas em vigor. concentram-se nas zonas baixas. Logo, os locais que Importante: qualquer intervenção de regulação, ma- contém os recipientes de GLP devem estar equipados
Summary of the content on the page No. 15
d) Se o fogão for instalado embaixo de um prateleira, esta queio nos termos dos regulamentos nacionais em vigor. deverá estar pelo menos a 420 mm. (milímetros) do Se uma ou mais destas condições não puder ser obede- plano de trabalho. La distância mínima em que podem cida, será necessário recorrer a tubos metálicos flexíveis, estar os móveis de cozinha inflamáveis, directamente nos termos dos regulamentos nacionais em vigor. acima do plano de trabalho, é de 700 mm. Se o fogão for instalado confo
Summary of the content on the page No. 16
Obs.: em caso dos gás líquidos, o rosca de regularização b) Regulação do mínimo do queimador do forno: (veja a deverá ser totalmente enroscada. figura): • verificar que ao girar rapidamente a torneira da posição • acenda o queimador conforme descrito no parágrafo de máximo à posição de mínimo o queimador não se “o manípulo do forno” do manual em uso; apague. • levar o manípulo à posição de mínimo indicada por C C C C C. d) Regulação do ar primário dos queimadores do plano: • retirar o manípulo;
Summary of the content on the page No. 17
Características dos queimadores e bicos
" #$& " #$&
!! !! '+ !! 6+ < >$
>? !! H!! !I V XY ZX ZV Y ZXY
@
> [>? I] ^! !V H! I! HX HY !Y X
\
[ _`6 ]] !! !V H! ]! IH I I^ ^]
w
_ y Z!! ! VX V^ YX V] VH !I ^! <6
" ZXH! HI Z! { \}
" Z! Z] I 6|&
Summary of the content on the page No. 18
Fogão com forno a gás A. Plano de colecta dos vazamentos que houver B. Queimador a gás D. Grade do plano de trabalho E. Painel F. Pés ou pernas reguláveis A G. Bandeja pingadeira ou plano de cozedura K. Grelha prateleira do forno B M. Selector do forno E N. Manípulo de comando dos queimadores de gás do plano de trabalho D K M N G X N M F Se os queimadores possuírem este dispositivo, depois de acender o queimador (X), manter o botão carregado duran- te 2-3 segundos para permitir a passagem do gá
Summary of the content on the page No. 19
Visto que o fogão vem equipado com um dispositivo Vão inferior (presente somente em alguns modelos) de segurança, é preciso manter o manípulo apertado Embaixo do forno há um vão que pode ser utilizado para por aproximadamente 6 segundos, para que a válvula guardar acessórios ou panelas. Para abrir a porta, é ne- de segurança arme. cessário virar para baixo. Cada queimador pode funcionar no máximo da sua Atenção: nunca utilize o vão para guardar material infla- poténcia, no mínimo, ou em poténcia
Summary of the content on the page No. 20
Conselhos práticos para a cozedura O forno coloca à sua disposição uma vasta gama de pos- "# sibilidades que permitem cozinhar todos os alimentos da melhor maneira. O tempo e a experiência permitirão apro- 6$ 6}w $ veitar ao máximo este aparelho tão versátil, portanto as $ notas seguintes constituem apenas indicações gerais que poderão ser ampliadas com a experiência pessoal. $