Summary of the content on the page No. 1
BLENDER
USE AND CARE GUIDE
Please read the following for general Use and Care guidelines.
Before using your Vita-Mix blender, read the machine’s detailed
Use and Care Manual available at: www.vitamix.com/manuals
High Performance Machines
MANUFACTURED BY VITA-MIX CORPORATION, U.S.A
Summary of the content on the page No. 2
TABLE OF CONTENTS E En ng glliis sh h ........................................................................................................3 3 Č Če eš šttiin na a ....................................................................................................5 51 1 E Es sp pa añ ño oll ....................................................................................................6 6 E Ee es sttii k ke ee ell.............................................................................
Summary of the content on the page No. 3
IMPORTANT SAFEGUARDS 19. Always operate the machine with the complete two-part lid locked in place When using this machine or any other electrical (unless the accelerator tool/tamper is inserted through the lid or for regular appliance, always follow these basic instructions: PBS applications, when the splash guard is in place). Remove the lid plug only when adding ingredients or using the accelerator tool/tamper. 1. Read all instructions. 20. WARNING: When processing hot liquids: 2. To protect
Summary of the content on the page No. 4
GENERAL INSTRUCTIONS 1. Place liquids and soft foods in the container first, solid items and ice Additional Instructions for the Portion last. Although not necessary for processing, you may want to cut or Blending System (PBS) Ice Bin break food into smaller pieces for more precise measuring of 1. DO NOT fill the ice bin higher than ice bin rim. ingredients. Thawed or partially thawed fruit is recommended. HIGH 2. Make sure ice bin lid is properly in place before operating the machine. speed (or
Summary of the content on the page No. 5
CARE & CLEANING ** To prolong container life, Vita-Mix recommends using soaps with a Motor Base/Control Panel low Ph balance. Automatic dishwashing is not recommended. 1. Unplug the power cord. *** Recommended sanitizing solution: 1.5 tsp. / 7.4 ml institutional or 2. Wash the outside surface with a damp soft cotton cloth moistened with household bleach in 2 qt. / 2.0 Ltr. water. a mild solution of warm water* and nonabrasive detergent or nonabrasive liquid spray cleaner. NEVER IMMERSE MOTOR BAS
Summary of the content on the page No. 6
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 19.Utilice siempre la máquina con la tapa de dos partes colocada en su sitio (a no ser Cuando use esta máquina o cualquier otro aparato que la herramienta de aceleración/compresor se introduzca por la tapa o en eléctrico siga siempre las instrucciones básicas aplicaciones PBS normales, cuando está colocado el protector antisalpicaduras). Quite el tapón de la tapa solo cuando añada ingredientes o use la herramienta de siguientes: aceleración/compresor. 1. Lea toda
Summary of the content on the page No. 7
INSTRUCCIONES GENERALES 1. Primero, coloque los líquidos y los alimentos blandos en el recipiente y, por último, los Medidas de seguridad adicionales elementos sólidos y el helado. A pesar de no ser necesario para el procesamiento, para la Hielera del Sistema de mezcla puede cortar los alimentos en trozos más pequeños para medir los ingredientes con de porciones (PBS) mayor precisión. Se recomienda descongelar parcial o completamente las frutas. La ALTA velocidad (o el botón superior en los mode
Summary of the content on the page No. 8
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ** Para prolongar la vida útil del recipiente, Vita-Mix recomienza usar jabones con Ph Base del motor/panel de control bajo. No se recomienda lavar con lavavajillas. 1.Desconecte el cable de alimentación. *** Solución desinfectante recomendada: Una cucharadita y media (7,40 ml) de 2. Lave la superficie externa con un paño suave de algodón, humedecido con una desinfectante de uso doméstico o institucional en 2 litros (2 cuartos de galón) de solución suave de agua* calient
Summary of the content on the page No. 9
IMPORTANTESMESURESDEPROTECTION bouchondecouvercleseulementquandvousajoutezdesingrédientsouenutilisant En utilisant cet appareil ou tout autre appareil lepilonaccélérateur. électrique,suivez toujours ces directives de base : 20.AVERTISSEMENT :Enmélangeantlesliquideschauds: •Le couvercle complet doit être bien verrouillé. Ceci permet à la vapeur de 1.Liseztouteslesinstructions. s’échapper naturellement, et empêche le couvercle de se soulever quand la 2.Pouréviterlerisquedechocélectrique,NEPLONGEZP
Summary of the content on the page No. 10
INSTRUCTIONSGÉNÉRALES 1.Mettezd’abordlesliquidesetlesalimentsmousdanslerécipient,lessolides Instructionssupplémentaires et la glace en dernier.Bien que ce ne soit pas nécessaire pour le mélange, pourlebacàglacedu vous pouvez couper les aliments en morceaux plus petits pour une mesure PortionBlendingSystem(PBS) plus précise des ingrédients. Il est recommandé d’utiliser des fruits décongelésoupartiellementdécongelés.LAVITESSEélevée(ouleboutonle (systèmedemélangedeportions) plus élevé sur les modèl
Summary of the content on the page No. 11
ENTRETIENETNETTOYAGE **Pouroptimiserladuréedeviedurécipient,Vita-Mixrecommanded’utiliser Soclemoteur/Tableaudecommande des savons à faible teneur en Ph. Le lavage au lave-vaisselle n’est pas 1.Débranchez le cordon d’alimentation. conseillé. 2.Lavez la surface extérieure à l’aide d’un chiffon de coton humide dans une ***Solutiondésinfectanterecommandée :1,5c,àthé/7,4mldejavellisant solutiond’eauchaude*etdedétergentnonabrasifoudétergentliquidenon d’établissementoudomestiquedans2ptes/2.0Ld’eau. abr
Summary of the content on the page No. 12
AVVERTENZEIMPORTANTI protezione di schizzo è a posto). Rimuovere il coperchio solo quando si aggiungono Quando si usa la macchina o qualsiasi prodotto ingredienti o usando lo strumento di accelerazione. elettrico,seguire sempre le istruzioni di base: 20. AVVERTENZA: Quando si usano liquidi caldi: • Il coperchio a due parti deve essere posizionato bene al suo posto. Ciò consente 1. Leggere le istruzioni. al vapore di uscire ed eviterà che il coperchio salti quando la macchina è 2. Per la protezio
Summary of the content on the page No. 13
ISTRUZIONI GENERALI 1. Mettere liquidi e cibi morbidi nel contenitore prima, poi elementi soliti e Istruzioni aggiuntive per il cesto del ghiaccio. Sebbene non sia necessario alla lavorazione, potreste voler tagliare ghiaccio Portion Blending System (PBS) il cibo in parti più piccole per la misurazione più precisa di ingredienti. 1.NON riempire il cesto del ghiaccio oltre quanto indicato. Scongelare almeno parzialmente la frutta. L’ALTA velocità (o il tasto più alto 2. Assicurarsi che il coperch
Summary of the content on the page No. 14
MANUTENZIONE E PULIZIA ** Per estendere la durata del contenitore,Vita-Mix consiglia di usare saponi Base del motore/Pannello di controllo con Ph basso. Il lavaggio automatico non è consigliato. 1.Scollegare il cavo di alimentazione. *** Soluzione di sterilizzazione consigliate: 1.5 tsp. / 7.4 ml candeggina 2. Lavare la superficie esterna con un cotton fioc inumidito con una soluzione normale o industriale in 2 qt. / 2.0 Ltr. d’acqua. leggera di acqua tiepida* e detergente non abrasivo o liquido
Summary of the content on the page No. 15
PRECAUÇÕESIMPORTANTES quando o utensílio anti-salpicos está colocado).Retire o fecho da tampa apenas Ao utilizar a máquina ou qualquer outro aparelho ao adicionar ingredientes ou ao adicionar a ferramenta de aceleração. eléctrico, siga sempre estas instruções básicas: 20.AVISO:Ao processar líquido quentes: • A tampa de trinco de duas peças deverá ser trancada quando colocada.Isto permitirá 1. Leia todas as instruções que o vapor saia naturalmente e evitará que a tampa salte quando a máquina for
Summary of the content on the page No. 16
INSTRUÇÕES GERAIS 1.Coloque em primerio lugar os líquidos e comida mole no copo misturador, e só Instruções adicionais para o depois itens sólidos e gelo. Apesar de não ser necessário para processar, é baldedogelodoPortionBlending aconselhávelquecorteosalimentosempartesmaispequenasparaumamedição maisprecisadosingredientes.Érecomendadoautilizaçãodefrutadescongelada System (PBS) ou parcialmente descongelada. ALTA velocidade (ou o botão mais alto nos 1.NÃOenchaobaldedogeloacimadamarca. modeloscomco
Summary of the content on the page No. 17
MANUTENÇÃO&LIMPEZA ** Para prolongar a vida do copo misturador, a Vita-Mix recomenda utilizar Base do Motor/Painel de controlo detergentes com baixo Ph.A lavagem automática não é recomendada. 1.Desligue o cabo de alimentação. *** Solução esterilizadora recomendada: 1.5 tsp. / 7.4 ml de lixivia industrial ou 2. Lave a superfície exterior com um pano de algodão comum humedecido com uma doméstica em 2 qt. / 2.0 Ltr. de água. solução suave de água morna* e detergente não abrasivo ou detergente em sp
Summary of the content on the page No. 18
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN 19. Gerät nur verwenden, wenn der zweiteilige Deckel fest verriegelt ist (Ausnahme: Befolgen Sie bei derVerwendung dieses oder jedes das Beschleunigungstool / der Stößel ist durch den Deckel eingeführt oder anderen Elektrogeräts die folgenden elementaren normale PBS-Geräte mit angebrachtem Spritzschutz). Deckelverschluss nur zum Anweisungen: Hinzufügen von Zutaten oder für die Verwendung des Beschleunigungstools / des Stößels abnehmen. 1. Alle Anweisungen durchlese
Summary of the content on the page No. 19
ALLGEMEINEANWEISUNGEN 1. Zuerst Flüssigkeiten und weiche Zutaten in den Behälter geben, harte Zutaten und Zusätzliche Anweisungen für den Eis zuletzt. Auch wenn dies für die Zubereitung nicht notwendig ist, sollten die PBS-Eisbehälter Zutaten in kleinere Teile geschnitten oder gebrochen werden, damit sie besser abgemessen werden können. Aufgetaute oder halb aufgetaute Früchte 1. Eisbehälter NICHT über den Rand hinaus befüllen. verwenden. Für ein Mischen unter großer Beanspruchung HOHE (HIGH) 2.
Summary of the content on the page No. 20
REINIGUNG UND PFLEGE ** Zur Verlängerung der Lebensdauer des Behälters empfiehlt Vita-Max die Motorfuß/Bedienfeld Verwendung von Reinigungsmitteln mit einem niedrigen PH-Wert. Von der 1.Stromkabel abziehen. Verwendung einer Spülmaschine wird abgeraten. 2. Die Außenbereiche mit einem feuchten weichen Baumwolltuch mit einer milden *** Empfohlene Desinfizierungslösung: 1,5 tsp. / 7,4 ml gewerbliches oder Lösung aus warmem Wasser* mit etwas nichtscheuerndem Haushaltsbleichmittel auf 2 qt. / 2,0 l wa