Summary of the content on the page No. 1
3-868-101-12 (1)
Portable
CD Player
Manual de instrucciones
Acerca del código de zona
El código de zona del lugar donde adquirió el reproductor de CD se
encuentra en la parte superior izquierda de la etiqueta del código de
barras del paquete.
Con respecto a los accesorios suministrados con el reproductor de
CD, compruebe el código de zona de su modelo y consulte
“Accesorios (suministrados/opcionales)”.
D-E770
D-EJ711
D-EJ715
2000 Sony Corporation
Summary of the content on the page No. 2
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de daños oculares. Es posible que en ciertos países se regule el desecho de la pila que se utiliza para alimentar este producto. Consulte con las autoridades locales. 2
Summary of the content on the page No. 3
Índice Conexión de una fuente de Procedimientos iniciales alimentación Localización de los controles ...................... 4 Empleo de las pilas recargables ................. 18 Uso de pilas secas ...................................... 20 Reproducción de CD Notas sobre la fuente de alimentación ....... 20 1. Conecte el reproductor de CD. ................ 7 2. Inserte un CD. ......................................... 7 Información complementaria 3. Reproduzca un CD. ..............................
Summary of the content on the page No. 4
Procedimientos iniciales Localización de los controles Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Reproductor de CD (parte frontal) 8 Botón SOUND 1 Visor (página 13) (páginas 9, 11 -14) 9 Botón u 2 Botón REPEAT/ENTER (reproducción/pausa) (páginas 10 - 12) (páginas 8, 12) 3 Botón PLAY MODE q; Toma DC IN 4.5 V (páginas 10 - 12) (entrada de alimentación 4 Botones ./> externa) (AMS/búsqueda) (páginas 7, 18) (páginas 8, 11, 12) qa Toma LINE OUT (OPTICAL) 5 Interruptor (
Summary of the content on the page No. 5
Procedimientos iniciales Mando a distancia (para los usuarios suministrados con el mando a distancia RM-CD11L) (Parte frontal) qj Interruptor HOLD w; Visor (página 14) (páginas 9, 11 - 14) qk Botón x (parada) (páginas 8, 15) ql Palanca de control wa Lengüeta VOLUME +/– u: reproducción/pausa (páginas 8, 12) (página 8) ./>: AMS/búsqueda (páginas 8, 11, 12) Presiónela o deslícela para emplear el reproductor de CD. (Parte posterior) ws Botón P (reproducción) wg Botón SOUND MODE (página 13) (páginas
Summary of the content on the page No. 6
Mando a distancia (para los usuarios suministrados con el mando a distancia RM-CD6) wj Botón x (parada) wl Botón N (páginas 8, 15) (reproducción)•> (AMS/búsqueda) (páginas 8, 11, 12) e; Interruptor HOLD wk Botón VOL (página 14) (volumen) +/– (página 8) ea Botón . (AMS/búsqueda) (páginas 8, 11, 12) Nota Utilice solamente el mando a distancia suministrado. No es posible emplear este reproductor de CD con el mando a distancia suministrado con otros reproductores de CD. 6
Summary of the content on the page No. 7
Reproducción de CD Reproducción de CD También es posible emplear pilas recargables, secas y batería de automóvil como fuente de alimentación. 1. Conecte el reproductor de CD. a una toma de CA 1 Conecte el adaptador de alimentación de CA. Adaptador de 2 Conecte los auriculares con mando a alimentación de CA distancia. Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de CA Botón u Si el adaptador de alimentación de CA no encaja en la toma de CA, emplee el adaptador de enchufe de CA. Para lo
Summary of the content on the page No. 8
3. Reproduzca un CD. Pulse u. Ajuste el volumen pulsando VOLUME + o –. Para Pulse Reproducir/Realizar pausas u 2 Detener la operación x/CHG* 1 2 Localizar el principio de la pista actual (AMS* ) . una vez rápidamente* 2 Localizar el principio de las pistas anteriores (AMS) . varias veces* 2 Localizar el principio de la pista siguiente (AMS) > una vez rápidamente* 2 Localizar el principio de las pistas posteriores (AMS) > varias veces* 2 Retroceder rápidamente Mantenga pulsado .* 2 Avanzar rápida
Summary of the content on the page No. 9
Reproducción de CD Acerca de las indicaciones del visor • Al pulsar u después de cambiar el CD o de apagar y encender el reproductor, el número total de pistas del CD y el tiempo total de reproducción aparecen durante unos dos segundos. • Durante la reproducción, aparecen el número de pista y el tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual. • Entre las pistas, el espacio de tiempo para el principio de la pista siguiente aparece con la indicación “–”. • Durante las pausas, el tiempo de
Summary of the content on the page No. 10
Opciones de reproducción Es posible realizar la reproducción de distintas formas mediante el empleo de PLAY MODE y REPEAT/ENTER. Botón PLAY MODE Cada vez que pulse el botón, podrá cambiar el modo de reproducción. “Ninguna indicación” (Reproducción normal) “1” (Reproducir una sola pista) Botón REPEAT/ENTER “SHUF” (Reproducir pistas en orden REPEAT aleatorio) Es posible realizar la reproducción repetida seleccionada con PLAY MODE. “PGM” ENTER (Reproducir pistas en el orden que Es posible seleccio
Summary of the content on the page No. 11
Opciones de reproducción Reproducción de pistas de forma repetida (Reproducción repetida) Es posible reproducir pistas de forma repetida en los modos de reproducción normal, de una sola pista, aleatoria y PGM. Durante la reproducción, pulse REPEAT/ ENTER. Nota sobre ./> Durante la reproducción repetida, es posible localizar la primera pista después de la última pulsando > varias veces. También es posible localizar la última pista después de la primera pulsando . varias veces. Reproducción de un
Summary of the content on the page No. 12
Reproducción de pistas en el orden deseado (Reproducción PGM) Es posible programar el reproductor de CD para que reproduzca un máximo de 64 pistas en el orden que prefiera. Durante la reproducción, pulse PLAY 1 MODE varias veces hasta que aparezca “PGM”. Pulse . o > para seleccionar 2 una pista. Orden de reproducción Número de pista Pulse REPEAT/ENTER para introducir la 3 pista seleccionada. Aparecerá “00” y el orden de reproducción aumentará en uno. Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar las 4
Summary of the content on the page No. 13
Funciones disponibles B Funciones disponibles Función Potenciación de los G- PROTECTION graves (SOUND) La función G-PROTECTION se ha Es posible potenciar los sonidos graves. desarrollado para proporcionar una excelente protección contra saltos de sonido mientras Pulse SOUND para seleccionar se corre. Esta función ofrece un nivel de “BASS ” o “BASS ”. protección contra golpes mayor que la tradicional. “Ninguna indicación” Mientras corre, asegúrese de agarrar el (Reproducción normal) reproductor d
Summary of the content on the page No. 14
Protección de los oídos Bloqueo de los (AVLS) controles (HOLD) La función AVLS (Sistema de limitación Es posible bloquear los controles del automática del volumen) mantiene el reproductor de CD para evitar pulsar los volumen máximo en un determinado nivel botones accidentalmente. para proteger los oídos. Deslice HOLD en la dirección de la Ajuste AVLS en “LIMIT”. flecha. Aparece cuando la función Parpadea al aumentar el volumen y por HOLD está activada. encima de un determinado nivel. Es posible
Summary of the content on the page No. 15
Funciones disponibles Desactivación de los pitidos Es posible desactivar los pitidos que se oyen por los auriculares al emplear el reproductor. Desconecte la fuente de 1 alimentación (adaptador de alimentación de CA, pilas recargables o pilas secas) del reproductor. Conecte la fuente de alimentación 2 mientras pulsa x/CHG en el reproductor de CD o x en el mando a distancia. Para activar los pitidos Desconecte la fuente de alimentación y, a continuación, vuelva a conectarla sin pulsar x/CHG ni x.
Summary of the content on the page No. 16
B Conexión del reproductor de CD Notas Conexión de un sistema • Antes de reproducir un CD, disminuya el volumen del dispositivo conectado para evitar estéreo dañar los altavoces conectados. • Emplee el adaptador de alimentación de CA para Es posible escuchar discos compactos grabar. Si utiliza las pilas recargables o las secas mediante un sistema estéreo y grabarlos en como fuente de alimentación, éstas podrían cintas de cassette y minidiscos. Para más agotarse por completo durante la grabación
Summary of the content on the page No. 17
Conexión del reproductor de CD Acerca de Joint Text (función de copia Uso del reproductor de de texto de CD) La función Joint Text permite copiar los CD en un automóvil nombres de los discos y de las pistas de Es posible utilizar el reproductor de CD en discos compactos que contengan información un automóvil conectándolo a la platina de de texto de CD. Si conecta un walkman Sony cassettes de dicho automóvil. de MD (MZ-R90/R91), que admita la función Joint Text, a este reproductor de CD, No es po
Summary of the content on the page No. 18
B Conexión de una fuente de alimentación Es posible emplear las siguientes fuentes de Conecte el adaptador de alimentación: 3 alimentación de CA a la toma DC • Pilas recargables IN 4.5 V del reproductor de CD y a • Adaptador de alimentación de CA una toma de CA y, a continuación, (consulte “Reproducción de CD”) pulse x/CHG para iniciar la carga. • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) Si el adaptador de alimentación de CA no encaja en la toma de CA, emplee el Con respecto a la duración de las pilas y
Summary of the content on the page No. 19
Conexión de una fuente de alimentación Para extraer las pilas recargables Nota sobre las pilas recargables Extráigalas como se ilustra a continuación. Si la pila es nueva o si no se ha utilizado durante mucho tiempo, es posible que no se cargue por completo hasta que la cargue y la descargue varias veces. Nota sobre el transporte de las pilas recargables Emplee el estuche de transporte de pilas suministrado para evitar el calentamiento inesperado. Si las pilas recargables y objetos metálicos ent
Summary of the content on the page No. 20
Uso de pilas secas Notas sobre la fuente de alimentación Emplee únicamente el siguiente tipo de pilas secas con el reproductor de CD: Desconecte todas las fuentes de alimentación • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) cuando no utilice el reproductor. Nota Sobre el adaptador de Asegúrese de desconectar el adaptador de alimentación de CA alimentación de CA cuando utilice las pilas secas. • Utilice únicamente el adaptador de CA Abra la tapa del compartimiento suministrado o el recomendado en la 1 de la